(ES) č. 2382/97Nařízení Komise (ES) č. 2382/97 ze dne 28. listopadu 1997 o otevření celní kvóty pro dovoz rýže pocházejících ze Spojených států amerických na jeden rok podle nařízení Rady (ES) č. 1522/96
Publikováno: | Úř. věst. L 329, 29.11.1997 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 28. listopadu 1997 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. prosince 1997 | Nabývá účinnosti: | 1. prosince 1997 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 8. listopadu 2011 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 2382/97 ze dne 28. listopadu 1997 o otevření celní kvóty pro dovoz rýže pocházejících ze Spojených států amerických na jeden rok podle nařízení Rady (ES) č. 1522/96 KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3093/95 ze dne 22. prosince 1995, kterým se stanoví celní sazby vyplývající z jednání podle čl. XXIV odst. 6 GATT, jež má Společenství uplatňovat po přistoupení Rakouska, Finska a Švédska do Evropské unie [1], a zejména na článek 5 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízením Rady (ES) č. 1522/96 [2], pozměněné nařízením Komise (ES) č. 112/97 [3], byly otevřeny celní kvóty pro dovoz rýže pocházející ze Spojených států amerických; že však otevření dvou z nich bylo odloženo až na dobu, kdy budou ukončeny konzultace se Spojenými státy americkými; že aniž by se čekalo na závěr těchto konzultací, je třeba otevřít se souhlasem vyvážející země na jeden rok dvě celní kvóty pro dovoz omleté nebo poloomleté a loupané rýže; vzhledem k tomu, že je třeba přijmout zvláštní pravidla pro správu těchto celních kvót; vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro obiloviny nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Pro rok 1997 se podle čl. 1 odst. 3 nařízení (ES) č. 1522/96 pro dovoz rýže pocházející ze Spojených států amerických do Společenství otevírají tyto celní kvóty: a) 38721 tun omleté nebo poloomleté rýže kódu KN 100630 s nulovým clem; Pořadové číslo kvóty je 09.4076. b) 7642 tun loupané rýže kódu KN 100620 s clem ve výši 88 ECU za jednu tunu; Pořadové číslo kvóty je 09.4077. Článek 2 1. Žádosti o dovozní licence se podávají příslušným orgánům dotyčného členského státu v průběhu pěti pracovních dní po vstupu tohoto nařízení v platnost. 2. Pro množství, na něž nejsou žádosti o dovozní licence podány v období stanoveném v odstavci 1, lze podat žádosti o dovozní licence v průběhu nového období, které začíná dvacet pracovních dní po vyhlášení tohoto nařízení a končí pátý následující pracovní den. Článek 3 1. Odchylně od článku 10 nařízení (ES) č. 1162/95 činí výše jistoty za dovozní licence: - 46 ECU za jednu tunu pro kvótu podle čl. 1 písm. a), - 22 ECU za jednu tunu pro kvótu podle čl. 1 písm. b). 2. V kolonce 8 žádosti o licenci a dovozní licence se uvede země původu a slovo "ano" se označí křížkem. 3. V kolonce 24 dovozní licence se uvede jeden z těchto údajů: a) v případě kvóty podle čl. 1 písm. a): - Exención del derecho de aduana [Reglamento (CE) no 2382/97], - Toldfri (Forordning (EF) nr. 2382/97), - Zollfrei (Verordnung (EG) Nr. 2382/97), - Ατελώς [Κανονισμός (EK) αριφ. 2382/97], - Exemption from customs duty (Regulation (EC) No 2382/97), - Exemption du droit de douane [Réglement (CE) no 2382/97], - Esenzione dal dazio doganale [Regolamento (CE) n. 2382/97], - Vrijgesteld van douanerecht (Verordening (EG) nr. 2382/97), - Isenção do direito aduaneiro [Regulamento (CE) n. 2382/97], - Tullivapaa (asetus (EY) N:o 2382/97), - Tullfri (förordning (EG) Nr. 2382/97); b) v případě kvóty podle čl. 1 písm. b): - Derecho de aduana reducido a 88 ecus/t [Reglamento (CE) no 2382/97], - Nedsat told 88 CU/t (Forordning (EF) nr. 2382/97), - Ermäßtiger Zollsatz von 88 ECU/t (Verordnung (EG) Nr. 2382/97), - Δασμός μειωμένος σε 88 Ecu/τόνο [Κανονισμός (EK) αριφ. 2382/97], - Reduced duty to ECU 88 per tonne (Regulation (EC) No 2382/97), - Droit réduit à 88 écus par tonne [Réglement (CE) no 2382/97], - Dazio ridotto a 88 ECU/t [Regolamento (CE) n. 2382/97], - Verminderd douanerecht van 88 ecu/ton (Verordening (EG) nr. 2382/97), - Direito reduzido a 88 ecus/t [Regulamento (CE) n. 2382/97], - Tulli, joka on alennetu 88 ecuun/t (asetus (EY) N:o 2382/97), - Tullsatsen nedsatt till 88 ecu/ton (förordning (EG) Nr. 2382/97). 4. Žádost o dovozní licenci je přípustná pouze v případě, že jsou splněny tyto podmínky: - žádost musí podat fyzická nebo právnická osoba, která alespoň po dobu tří let před datem podání žádosti provozovala obchodní činnost v odvětví rýže nebo která podala žádosti o dovozní licence v odvětví rýže a byla zapsána do veřejného rejstříku členského státu, - žadatel může v členském státě, v němž je zapsán do veřejného rejstříku, podat pouze jednu žádost. Podá-li tatáž osoba několik žádostí v jednom nebo více členských státech, nebude vyhověno ani jedné ze žádostí, - žádost nemůže být podána pro množství vyšší, než které je k dispozici pro dotyčnou tranši a kvótu. Požadované množství však nesmí překročit 5000 tun na kvótu. Článek 4 1. Členské státy oznámí Komisi ve lhůtě dvou pracovních dnů po posledním dnu pro podávání žádostí o licenci dálnopisem nebo faxem a v souladu s přílohou I tohoto nařízení množství, pro něž byly žádosti o dovozní licence podány, rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle zemí původu, číslo žádosti o licenci a jméno a adresu žadatele. Toto oznámení je třeba učinit i v případě, že v daném členském státě nebyla podána žádná žádost. Výše uvedené informace je nutno oznámit stejným postupem, avšak odděleně od informací o jiných žádostech o dovozní licence v odvětví rýže. 2. Do deseti dnů od posledního dne lhůty pro oznámení Komise: - rozhodne, v jakém rozsahu lze žádostem vyhovět. Pokud požadovaná množství překročí množství, která jsou pro tranši k dispozici, stanoví jednotnou procentní sazbu snížení, kterou se tato množství upraví, - stanoví množství, která jsou k dispozici pro následující tranši. 3. Pokud použití procentní sazby snížení uvedené odst. 2 první odrážce tohoto článku způsobí, některé množství nebo více množství v jednom členském státě bude činit méně než 20 tun na jednu žádost, přidělí daný členský stát součet těchto množství losováním o dvacetitunové podíly, případně o zbytkový podíl. Článek 5 1. Do tří pracovních dnů ode dne, kdy vstoupí v platnost rozhodnutí podle čl. 4 odst. 2, se dovozní licence vydávají pro množství vyplývající z použití uvedeného rozhodnutí. Pokud je množství, pro něž byla dovozní licence vydána, nižší než požadované množství, sníží se v důsledku toho i výše jistoty podle čl. 3 odst. 1. 2. Odchylně od článku 9 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 [4] nejsou práva vyplývající z dovozní licence převoditelná. Článek 6 1. Ustanovení čl. 5 odst. 1 čtvrté odrážky nařízení (EHS) č. 3719/88 se nepoužije. 2. Aniž je dotčen čl. 8 odst. 4 nařízení (EHS) č. 3719/88 nemůže být množství propuštěné do oběhu vyšší, než je množství uvedené v kolonkách 17 a 18 dovozní licence. Za tím účelem se do kolonky 19 licence uvede číslice 0. 3. Použije se čl. 33 odst. 5 nařízení (EHS) č. 3719/88. 4. Doba platnosti povolení se stanoví v souladu s čl. 6 odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [5]. Článek 7 Nárok na celní kvótu vzniká pod podmínkou, že je při propuštění do volného oběhu předloženo "osvědčení odboru pro kontrolu rýže" vyhotovené v souladu se vzorem uvedeným v příloze II a vydané Federálním odborem pro kontrolu obilovin ministerstva zemědělství Spojených států amerických. Článek 8 Členské státy oznámí Komisi dálnopisem nebo faxem a v souladu s přílohou I tohoto nařízení: - do dvou pracovních dnů po vydání dovozních licencí množství, pro něž byly licence vydány, rozdělená podle osmimístných kódů KN a podle zemí původu, datum vydání, číslo vydané licence a jméno a adresu držitele licence, - nejpozději poslední pracovní den každého měsíce následujícího po měsíci, v němž byl produkt propuštěn do oběhu, množství rozdělená podle osmimístných kódů KN, balení a zemí původu, která byla skutečně propuštěna do volného oběhu, datum propuštění do volného oběhu, číslo licence a jméno a adresu držitele licence. Tato oznámení jsou povinná i v případě, že nebyla vydána žádná licence a ani se neuskutečnil žádný dovoz. Článek 9 Použije se článek 9 nařízení (ES) č. 1522/96. Článek 10 Toto nařízení vstupuje v platnost druhým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 28. listopadu 1997. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 334, 30.12.1995, s. 1. [2] Úř. věst. L 190, 31.7.1996, s. 1. [3] Úř. věst. L 20, 23.1.1997, s. 23. [4] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1. [5] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA I RÝŽE – NAŘÍZENÍ (ES) č. 2382/97 Žádost o dovozní licenci [1] Vydání dovozní licence [2] Propuštění do volného oběhu [3] Adresát: DG VI/C/2 Fax: (00 32 2) 296 60 21 Odesílatel: +++++ TIFF +++++ [1] Nehodící se škrtněte. [2] Nehodící se škrtněte. [3] Nehodící se škrtněte. -------------------------------------------------- ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II — PŘÍLOHA II +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------