(ES) č. 2325/97NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2325/97 ze dne 24. listopadu 1997, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 322, 25.11.1997, s. 33-35 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 24. listopadu 1997 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. listopadu 1997 Nabývá účinnosti: 25. listopadu 1997
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2325/97

ze dne 24. listopadu 1997,

kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92

(Text s významem pro EHP)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zápisu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že byly požadovány dodatečné informace týkající se určitých názvů, které členské státy sdělily podle článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92, aby bylo zajištěno, že jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení; že tyto dodatečné informace ukazují, že tyto názvy jsou v souladu s uvedenými články; že by tedy měly být zapsány a připojeny k příloze nařízení Komise (ES) č. 1107/96 [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1065/97 [4];

vzhledem k tomu, že po přistoupení třech nových členských států započne dnem jejich přistoupení šestiměsíční lhůta stanovená v článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92; že některé názvy sdělené členskými státy jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení a měly by proto být zapsány;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Regulativního výboru pro zeměpisná označení a označení původu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se připojí k příloze nařízení (ES) č. 1107/96.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 24. listopadu 1997.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.

[2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10.

[3] Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.

[4] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 5.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

A. PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE II SMLOUVY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ

Čerstvé maso (a droby)

FRANCIE

"—Porc de la Sarthe | (CHZO) |

—Porc de Normandie | (CHZO) |

—Porc de Vendée | (CHZO) |

—Porc du Limousin | (CHZO)" |

Sýry

NĚMECKO

"—Odenwälder Frühstückskäse | (CHOP)" |

RAKOUSKO

"—Tirolere Almkäse/Tiroler Alpkäse | (CHOP)" |

ŠVÉDSKO

"—Svecia | (CHZO)" |

Oleje a tuky

NĚMECKO

"—Lausitzer Leinöl | (CHZO)" |

Olivový olej

ITÁLIE

"—Garda | (CHOP) |

—Dauno | (CHOP) |

—Colline Teatine | (CHOP) |

—Monti Iblei | (CHOP) |

—Laghi Lombardi | (CHOP) |

—Valli Trapanesi | (CHOP) |

—Terra di Bari | (CHOP) |

—Umbria | (CHOP)" |

Ovoce a zelenina

ITÁLIE

"—Clementine di Calabria | (CHZO) |

—Nocciola di Giffoni | (CHZO) |

—Scalogno di Romagna | (CHZO) |

—Uva da tavola di Canicatti | (CHZO)" |

Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

NĚMECKO

"—Schwarzwaldforelle | (CHZO)" |

B. POTRAVINY UVEDENÉ V PŘÍLOZE I NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92

Pivo

NĚMECKO

"—Kölsch | (CHZO) |

—Rieser Weizenbier | (CHZO)" |

Pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky

ITÁLIE

"—Pane casareccio di Genzano | (CHZO)" |

C. ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE II NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92

FRANCIE

"—Foin de Crau | (CHOP)" |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU