(ES) č. 1239/97Nařízení Komise (ES) č. 1239/97 ze dne 30. června 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 700/88, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru a Maroka do Společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 173, 1.7.1997 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. června 1997 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 8. července 1997 | Nabývá účinnosti: | 8. července 1997 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 31. prosince 2005 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1239/97 ze dne 30. června 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 700/88, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska, Kypru a Maroka do Společenství KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 4088/87 ze dne 21. prosince 1987, kterým se stanoví podmínky pro uplatňování preferenčních celních sazeb na dovoz některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska a Kypru, Maroka a západního břehu Jordánu a pásma Gazy [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 539/96 [2], a zejména na čl. 5 odst. 1 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 539/96 rozšiřuje režim preferenčních cel na řezané květiny pocházející ze západního břehu Jordánu a z pásma Gazy stanovený nařízením (EHS) č. 4088/87; že je proto třeba v souladu s tím změnit podrobná pravidla přijatá v nařízení Komise (EHS) č. 700/88 ze dne 17. března 1988 [3] naposledy pozměněném nařízením (EHS) č. 2917/93 [4]; vzhledem k tomu, že Německo rozvinulo dovozní trhy, které mohou být považovány za reprezentativní pro použití čl. 2 odst. 1 nařízení (EHS) č. 4088/87, na nichž se uskutečňují významné obchodní transakce a jsou každodenně k dispozici záznamy o cenách a prodaných množstvích; že by tyto trhy měly být přidány do seznamu uvedeného v článku 2 nařízení (EHS) č. 700/88; vzhledem k tomu, že se ceny producentů ve Společenství počítají na základě denních cen zaznamenaných na každém z reprezentativních trhů producentů pro všechny hlavní odrůdy, t.j. nejvíce obchodované odrůdy; že některé odrůdy ztratily dřívější obchodní význam a byly nahrazeny jinými; že je proto třeba aktualizovat přílohu I nařízení (EHS) č. 700/88; že příloha II téhož nařízení je pouze informativní; že proto není třeba, aby tato příloha zůstala součástí tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídicího výboru pro živé rostliny a květinářské produkty, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 700/88 se mění takto: 1. Název se nahrazuje tímto: "Nařízení Komise (EHS) č. 700/88 ze dne 17. března 1988, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla pro režim dovozu některých květin pocházejících z Izraele, Jordánska a Kypru, Maroka, západního břehu Jordánu a pásma Gazy do Společenství." 2. Článek 1 se nahrazuje tímto: "Článek 1 Pro každý ze čtyř produktů - jednokvěté karafiáty (Standard) a vícekvěté karafiáty (Spray), velkokvěté růže a malokvěté růže - uvedených v článku 1 nařízení (EHS) č. 4088/87 se ceny producentů ve Společenství stanoví pro období dvou po sobě následujících týdnů podle denních cen zaznamenaných na každém z reprezentativních trhů producentů pro každou z hlavních odrůd, jejichž seznam je uveden v příloze. Hlavní odrůdy jsou definovány jako odrůdy, které se prodávají v největším množství na výše uvedených trzích. Co se týká jednokvětých (Standard) a vícekvětých (Spray) karafiátů, ceny producentů ve Společenství se stanoví samostatně pro typ Standard a typ Spray. Denní ceny pro hlavní odrůdy uvedené v prvním odstavci se zaznamenávají pro produkty I. třídy jakosti, definované podle článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 234/68 [5], pro všechny délky; náklady spojené s vnější úpravou produktů se považují za zahrnuté do zaznamenaných cen. Při stanovení cen producentů ve Společenství se denní ceny ignorují, pokud se na reprezentativním trhu pohybují 40 % nebo více procent nad nebo pod průměrnou cenou zaznamenanou během stejného období na stejném trhu v předcházejících třech letech. Konverze cen sdělených členskými státy do ECU se provede pomocí zemědělského přepočítacího koeficientu použitelného poslední den příslušného dvoutýdenního období." 3. Článek 2 se nahrazuje tímto: "Článek 2 Reprezentativní trhy producentů uvedené v čl. 3 odst. 2 nařízení (EHS) č. 4088/87 jsou tyto: —Německo: | Neuss, | —Francie: | Hyères, Rungis, Région Val-de-Loire-Bretagne, | —Španělsko: | Barcelona, Murcia, | —Itálie: | Pescia, San Remo, | —Nizozemsko: | Aalsmeer, Veiling Holland." | 4. Článek 3 se nahrazuje tímto: "Článek 3 Reprezentativní dovozní trhy uvedené v článku 2 nařízení (EHS) č. 4088/87 jsou tyto: —Německo: | Köln, Neuss, Frankfurt-am-Main, Straelen, | —Francie: | Rungis, | —Nizozemsko: | Aalsmeer, Veiling Holland, | —Spojené království: | Covent Garden. | Za reprezentativní jsou také považovány dovozní trhy, na kterých jsou registrovány významné obchodní transakce zahrnující jeden z uvedených produktů a jednu z uvedených zemí původu." 5. Článek 4 se nahrazuje tímto: "Článek 4 Na každém reprezentativním dovozním trhu se pro každý ze čtyř produktů uvedených v článku 1 a pro každou následující zemi původu - Izrael, Jordánsko, Kypr, Maroko a západní břeh Jordánu a pásmo Gazy - každodenně zaznamenávají kurzy dovážených produktů (za kus) ve fázi velkoobchodního dovozu, zahrnující clo." 6. Přílohy I a II se nahrazují přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. června 1997. Za Komisi Frans Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 382, 31.12.1987, s. 22. [2] Úř. věst. L 79, 29.3.1996, s. 6. [3] Úř. věst. L 72, 18.3.1988, s. 16. [4] Úř. věst. L 264, 23.10.1993, s. 33. [5] Úř. věst. L 79, 29.3.1996, s. 6. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA HLAVNÍ ODRŮDY Velkokvěté růže Německo: | First Red, Papillon, Konfetti | Francie: | Royal Red, First Red, Anna, Noblesse, Greta, Vivaldi, Texas | Španělsko: | Dallas | Itálie: | Dallas, Anna, Texas | Nizozemsko: | First Red, Prophyta, Madelon, Red Velvet, Bianca | Malokvěté růže Německo: | Jazz, Frisco | Francie: | Mercedes, Lambada, Candia | Španělsko: | Mercedes, Golden Times | Itálie: | Mercedes, Monella | Nizozemsko: | Frisco, Escimo, Lambada, Kiss, Gabrielle, Sacha | --------------------------------------------------