(ES) č. 1093/97NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1093/97 ze dne 16. června 1997, kterým se stanoví obchodní normy pro melouny cukrové a melouny vodní

Publikováno: Úř. věst. L 158, 17.6.1997, s. 21-27 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 16. června 1997 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 1997 Nabývá účinnosti: 1. července 1997
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1862/2004 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1093/97

ze dne 16. června 1997,

kterým se stanoví obchodní normy pro melouny cukrové a melouny vodní

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropských společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2200/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 2200/96 uvádí v příloze I seznam produktů, pro které musí být přijaty normy; že pro melouny cukrové a melouny vodní zahrnuté rovněž do přílohy I uvedeného nařízení nebyly společné normy dosud stanoveny; že je tedy nutné stanovit obchodní normy pro tyto produkty; že za tím účelem by pro zajištění transparentnosti světového trhu měly být vzaty v úvahu normy doporučené pro tyto produkty Evropskou hospodářskou komisí Organizace spojených národů;

vzhledem k tomu, že cílem uplatňování těchto norem je vyloučit z trhu produkty neodpovídající jakosti, zaměřit produkci na uspokojování požadavků spotřebitelů a usnadnit obchodní vztahy na základě poctivé hospodářské soutěže a přispět tak ke zlepšení výnosnosti produkce;

vzhledem k tomu, že normy se vztahují na všechna stádia uvádění na trh; že doprava na dlouhé vzdálenosti, skladování po určitou dobu nebo různá manipulace, které jsou produkty podrobeny, mohou způsobit poškození vyplývající z biologického vývoje těchto produktů nebo jejich větší či menší náchylnosti k rychlé zkáze; že tato poškození je třeba vzít v úvahu při uplatňování norem ve stadiích uvádění na trh následujících po odeslání;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro čerstvé ovoce a zeleninu,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Obchodní normy jakosti pro:

- melouny cukrové kódu KN 08071900,

- melouny vodní kódu KN 08071100,

jsou uvedeny v přílohách I a II.

2. Normy se vztahují na všechna stádia uvádění na trh za podmínek stanovených v nařízení (ES) č. 2200/96.

Ve stadiích následujících po odeslání mohou však produkty oproti ustanovením norem vykazovat:

a) mírnou ztrátu čerstvosti a mírné vadnutí,

b) u produktů zařazených do jiné třídy jakosti než do třídy jakosti Výběr lehká poškození vyplývající z jejich vývoje a jejich větší či menší náchylnosti k rychlé zkáze.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. července 1997.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 16. června 1997.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

NORMA PRO MELOUNY CUKROVÉ

I. DEFINICE PRODUKTU

Tato norma se vztahuje na melouny cukrové odrůd (kultivarů) Cucumis melo L. určené k dodání v čerstvém stavu spotřebiteli, nevztahuje se na melouny cukrové určené k průmyslovému zpracování.

II. USTANOVENÍ O JAKOSTI

Norma stanoví vlastnosti, které musí melouny cukrové vykazovat po obalové úpravě a zabalení.

A. Minimální požadavky

Melouny cukrové všech tříd jakosti s přihlédnutím ke zvláštním ustanovením uvedeným pro jednotlivé třídy jakosti a k dovoleným odchylkám musí být:

- celé [1],

- zdravé; nedovolují se produkty napadené hnilobou nebo s takovými vadami, které je činí nevhodnými pro lidskou spotřebu,

- čisté, v podstatě bez viditelných cizích látek,

- čerstvého vzhledu,

- v podstatě bez škůdců,

- v podstatě nepoškozené škůdci,

- pevné,

- bez nadměrné povrchové vlhkosti,

- bez cizího pachu a/nebo chuti.

Melouny cukrové musí být dostatečně vyvinuté a dostatečně zralé [2]. Melouny cukrové musí být v takovém stadiu vývoje a v takovém stavu, aby:

- snesly přepravu a manipulaci a

- mohly být do místa určení doručeny v odpovídající jakosti.

B. Třídy jakosti

Melouny cukrové se zařazují do dvou tříd jakosti:

i) I. jakost

Melouny cukrové zařazené do této třídy musí být dobré jakosti. Musí vykazovat typické znaky pro odrůdu nebo tržní druh.

Dovolují se však, pokud nezhoršují celkový vzhled, jakost a uchovatelnost produktu a jeho obchodní úpravu v obalu, tyto lehké vady:

- lehká vada tvaru,

- lehká vada vybarvení (světlé vybarvení slupky v místě, kde se plod během růstu dotýkal země, se nepovažuje za vadu),

- lehké vady slupky způsobené odřením nebo manipulací,

- lehké zacelené praskliny okolo stopky nedosahující délky 2 cm a nezasahující do dužniny.

Plody odrůd, jejichž stopka v době zralosti neodpadá, musí mít vždy nepoškozenou stopku; délka stopky nesmí přesáhnout 2 cm u odrůd typu Charentais, Ogen a Galia a 5 cm u ostatních melounů cukrových.

ii) II. jakost

Do této třídy se zařazují melouny cukrové, které nemohou být zařazeny do I. jakosti, ale které odpovídají minimálním požadavkům uvedeným výše.

Pokud zůstanou zachovány základní znaky jakosti, uchovatelnosti a obchodní úpravy produktu, povolují se následující vady:

- vady tvaru,

- vady vybarvení (světlé vybarvení slupky v místě, kde se plod během růstu dotýkal země se nepovažuje za vadu),

- lehké otlaky,

- lehké zaschlé praskliny nebo trhliny nezasahující do dužniny,

- vady slupky způsobené odřením nebo manipulací.

III. USTANOVENÍ O TŘÍDĚNÍ PODLE VELIKOSTI

Melouny cukrové se třídí podle hmotnosti kusu nebo podle příčného průměru měřeného v nejširším místě plodu.

Minimální velikosti jsou stanoveny takto:

Třídění podle hmotnosti:

—Charentais a melouny typu Ogen a Galia | 250 g, |

—ostatní melouny cukrové | 300 g. |

Třídění podle příčného průměru:

—Charentais a melouny typu Ogen a Galia | 7,5 cm, |

—ostatní melouny cukrové | 8 cm. |

Jsou-li plody tříděny podle hmotnosti, dovoluje se v témže obalu hmotnost nejtěžšího melounu nejvýše o 50 % vyšší než hmotnost nejlehčího melounu.

Jsou-li plody tříděny podle příčného průměru, dovoluje se v témže obalu příčný průměr největšího melounu nejvýše o 20 % větší než příčný průměr nejmenšího melounu.

Třídění podle velikosti je povinné pro obě třídy jakosti.

IV. USTANOVENÍ O DOVOLENÝCH ODCHYLKÁCH

Pro produkty neodpovídající požadavkům dané třídy jakosti jsou v každém obalu dovoleny odchylky jakosti a velikosti.

A. Dovolené odchylky jakosti

i) I. jakost

10 % počtu nebo hmotnosti melounů cukrových neodpovídajících požadavkům této třídy jakosti, ale odpovídajících požadavkům stanoveným pro II. jakost nebo výjimečně dovoleným odchylkám II. jakosti.

ii) II. jakost

10 % počtu nebo hmotnosti melounů cukrových neodpovídajících požadavkům této třídy jakosti, ani minimálním požadavkům, s výjimkou produktů napadených hnilobou nebo s jiným poškozením, které je činí nevhodnými pro lidskou spotřebu.

B. Dovolené odchylky velikosti

Pro všechny třídy jakosti: 10 % počtu nebo hmotnosti melounů cukrových menší nebo větší velikosti, než je uvedena.

V. USTANOVENÍ O OBCHODNÍ ÚPRAVĚ

A. Vyrovnanost v obalu

Obsah každého obalu musí být vyrovnaný a obal musí obsahovat jen melouny cukrové téhož původu, téže odrůdy nebo tržního druhu, téže třídy jakosti a skupiny velikosti, přibližně stejného stadia vývinu a zralosti a přibližně stejného vybarvení.

Viditelná část obsahu obalu musí odpovídat zbývající části obsahu obalu.

B. Obalová úprava

Melouny cukrové musí být baleny způsobem zajišťujícím náležitou ochranu produktu.

Materiály použité uvnitř obalů musí být nové, čisté a nesmějí způsobovat vnější ani vnitřní poškození produktů. Použití materiálů, především papíru nebo nálepek s obchodními údaji, se dovoluje, pokud jsou tisk nebo štítkování provedeny zdravotně nezávadnou barvou nebo lepidlem.

V obalech se nesmějí vyskytovat cizí příměsi.

VI. USTANOVENÍ O OZNAČOVÁNÍ

Každý obal musí být označen na jedné straně údaji, které musí být uvedeny čitelně, nesmazatelně a tak, aby byly viditelné zvenku:

A. Identifikace

Balírna a/nebo odesílatel: Jméno a adresa nebo identifikační symbol úředně vydaný nebo uznaný. Pokud je použit identifikační symbol, musí být údaj "balírna a/nebo odesílatel (nebo odpovídající zkratka)" uveden v blízkosti tohoto identifikačního symbolu.

B. Druh produktu

- "Melouny cukrové", není-li obsah obalu zvenku viditelný,

- název odrůdy nebo tržního druhu (např. Charentais).

C. Původ produktu

- země původu a popř. pěstitelská oblast nebo národní, krajové nebo místní označení původu.

D. Obchodní údaje

- třída jakosti,

- velikost, vyjádřená nejmenší a největší hmotností nebo nejmenším a největším příčným průměrem,

- počet kusů (není povinný).

E. Úřední kontrolní značka (není povinná)

[1] Malá suchá jizva po mechanickém měření refraktometrické hodnoty se za vadu nepovažuje.

[2] Refraktometrická hodnota dužniny, měřená v místě největšího příčného průměru, ve středu dužniny musí dosahovat nejméně 8 %.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

NORMA PRO MELOUNY VODNÍ

I. DEFINICE PRODUKTU

Tato norma se vztahuje na melouny vodní odrůd (kultivarů) Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum et Nakai určené k dodání v čerstvém stavu spotřebiteli, nevztahuje se na melouny vodní určené k průmyslovému zpracování.

II. USTANOVENÍ O JAKOSTI

Norma stanoví vlastnosti, které musí melouny vodní vykazovat po obalové úpravě a zabalení.

A. Minimální požadavky

Melouny vodní všech tříd jakosti s přihlédnutím ke zvláštním ustanovením uvedeným pro jednotlivé třídy jakosti a k dovoleným odchylkám musí být:

- celé,

- zdravé; nedovolují se produkty napadené hnilobou nebo s takovými vadami, které je činí nevhodnými pro lidskou spotřebu,

- čisté, v podstatě bez viditelných cizích látek,

- v podstatě bez škůdců,

- v podstatě nepoškozené škůdci,

- pevné a dostatečně zralé; barva a chuť dužniny musí dostatečné zralosti odpovídat,

- neprasklé,

- bez nadměrné povrchové vlhkosti,

- bez cizího pachu a/nebo chuti.

Melouny vodní musí být v takovém stadiu vývoje a v takovém stavu aby:

- snesly přepravu a manipulaci a

- mohly být do místa určení doručeny v odpovídající jakosti.

B. Třídy jakosti

Melouny vodní se zařazují do dvou tříd jakosti:

i) I. jakost

Melouny vodní zařazené do této třídy musí být dobré jakosti. Musí být:

- dobře tvarované, s přihlédnutím k typickým znakům odrůdy,

- bez prasklin a otlaků; drobné povrchové praskliny se nepovažují za vadu.

Dovoluje se lehká vada vybarvení, tj. světlé vybarvení slupky v místě, kde se plod v období růstu dotýkal země.

Délka stopky melounů vodních se dovoluje nejvýše 5 cm.

ii) II. jakost

Do této třídy se zařazují melouny vodní, které nemohou být zařazeny do I. jakosti, ale které odpovídají minimálním požadavkům uvedeným výše.

Pokud zůstanou zachovány základní znaky jakosti, uchovatelnosti a obchodní úpravy produktu, povolují se následující vady:

- lehká vada tvaru,

- lehká vada vybarvení slupky,

- lehké otlaky nebo povrchové vady, způsobené zejména mechanicky nebo škůdci či chorobami.

III. USTANOVENÍ O TŘÍDĚNÍ PODLE VELIKOSTI

Melouny vodní se třídí podle hmotnosti kusu. Jako minimální je stanovena hmotnost 1,5 kg.

U plodů dodávaných v obalech nesmí být rozdíl mezi hmotností nejlehčího a nejtěžšího plodu v témže obalu větší než 2 kg nebo 3,5 kg, pokud hmotnost nejlehčího plodu přesahuje 6 kg.

Tato hmotnostní vyrovnanost není povinná u melounů vodních dodávaných volně ložených.

IV. USTANOVENÍ O DOVOLENÝCH ODCHYLKÁCH

Pro produkty neodpovídající požadavkům dané třídy jakosti jsou v každém obalu nebo u produktů volně ložených v každé dávce dovoleny odchylky jakosti a velikosti.

A. Dovolené odchylky jakosti

i) I. jakost

10 % počtu nebo hmotnosti melounů vodních neodpovídajících požadavkům této třídy jakosti, ale odpovídajících požadavkům stanoveným pro II. jakost nebo výjimečně dovoleným odchylkám II. jakosti.

ii) II. jakost

10 % počtu nebo hmotnosti melounů vodních neodpovídajících požadavkům této třídy jakosti, ani minimálním požadavkům, s výjimkou produktů napadených hnilobou nebo s jiným poškozením, které je činí nevhodnými pro lidskou spotřebu.

B. Dovolené odchylky velikosti

Pro všechny třídy jakosti: 10 % počtu nebo hmotnosti melounů vodních neodpovídajících uvedené velikosti, ale nejvýše o 1 kg těžších nebo lehčích.

Tato odchylka se však v žádném případě netýká plodů o hmotnosti nižší než l kg.

V. USTANOVENÍ O OBCHODNÍ ÚPRAVĚ

A. Vyrovnanost v obalu

Obsah každého obalu nebo dávky v případě volně ložených produktů musí být vyrovnaný a obal nebo dávka musí obsahovat jen melouny vodní téhož původu, téže odrůdy a třídy jakosti.

Viditelná část obsahu obalu nebo dávky v případě volně ložených produktů musí odpovídat zbývající části obsahu obalu nebo dávky.

U I. jakosti se kromě toho požaduje i vyrovnaný tvar a vybarvení slupky.

B. Obalová úprava

Melouny vodní musí být baleny způsobem zajišťujícím náležitou ochranu produktu.

Materiály použité uvnitř obalů musí být nové, čisté a nesmějí způsobovat vnější ani vnitřní poškození produktů. Použití materiálů především papíru nebo nálepek s obchodními údaji se dovoluje, pokud jsou tisk nebo štítkování provedeny zdravotně nezávadnou barvou nebo lepidlem.

V obalech nebo v dávce v případě volně ložených produktů se nesmějí vyskytovat cizí příměsi.

Melouny vodní dodávané volně ložené musí být odděleny od podlahy a stěn dopravního prostředku vhodným novým a čistým ochranným materiálem, který plodům nemůže předat cizí pach nebo chuť.

C. Obchodní úprava

Melouny vodní smějí být dodávány takto:

- v obalech,

- volně ložené.

VI. USTANOVENÍ O OZNAČOVÁNÍ

Každý obal musí být označen na jedné straně údaji, které musí být uvedeny čitelně, nesmazatelně a tak, aby byly viditelné zvenku.

U melounů vodních dodávaných volně ložených (naložených přímo do dopravního prostředku) musí být tyto údaje uvedeny v průvodním dokladu zboží upevněném na viditelném místě uvnitř dopravního prostředku.

Pro tento způsob obchodní úpravy není uvedení velikosti a čisté hmotnosti nebo počtu kusů povinné.

A. Identifikace

Balírna a/nebo odesílatel: jméno a adresa nebo identifikační symbol úředně vydaný nebo uznaný. Pokud je použit identifikační symbol, musí být údaj "balírna a/nebo odesílatel (nebo odpovídající zkratka)" uveden v blízkosti tohoto identifikačního symbolu.

B. Druh produktu

- "Melouny vodní", není-li obsah obalu zvenku viditelný.

C. Původ produktu

- země původu a popř. pěstitelská oblast nebo národní, krajové nebo místní označení původu.

D. Obchodní údaje

- třída jakosti,

- velikost (je-li produkt tříděn podle velikosti) vyjádřená nejmenší a největší hmotností,

- čistá hmotnost nebo počet kusů.

E. Úřední kontrolní značka (není povinná)

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU