(ES) č. 1049/97NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1049/97 ze dne 9. června 1997, kterým se mění nařízení (ES) č. 3069/95, kterým se pro rybářská plavidla Společenství, která operují v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO) , zavádí pozorovatelský program Evropského společenství
Publikováno: | Úř. věst. L 154, 12.6.1997, s. 2-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 9. června 1997 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 19. června 1997 | Nabývá účinnosti: | 19. června 1997 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Rady (ES) č. 1049/97 ze dne 9. června 1997, kterým se mění nařízení (ES) č. 3069/95, kterým se pro rybářská plavidla Společenství, která operují v oblasti upravené předpisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO), zavádí pozorovatelský program Evropského společenství RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise [1], s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2], vzhledem k tomu, že nařízení (ES) č. 3069/95 [3] definovalo pravidla týkající přidělování pozorovatelů a jejich povinností a závazky velitelů rybářských plavidel Společenství, která provozují nebo hodlají provozovat rybolovné činnosti v oblasti upravené přepisy Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku (NAFO); vzhledem k tomu, že komise pro rybolov NAFO přijala 13. září 1996 doporučení o změně pozorovacího programu; vzhledem k tomu, že podle článku XI úmluvy NAFO se toto doporučení stane od 13. listopadu 1996 pro Společenství závazné; vzhledem k tomu, že by proto mělo být nařízení (ES) č. 3069/95 změněno, aby velitele rybářských plavidel Společenství a pozorovatele jmenované do uvedeného programu zavazovalo k používání tohoto doporučení; PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Příloha I nařízení (ES) č. 3069/95 se mění takto: 1. V bodě 2 písm. e) se vkládá nový text, který zní: "pozorovatelé budou zejména shromažďovat údaje o výmětu a podměrečných rybách uchovávaných na palubě, přičemž použijí, pokud to okolnosti umožní, následující postup odběru vzorků: i) při každém vytažení sítě se zaznamenají odhady celkového odlovu jednotlivých druhů, vyjádřené v hmotnosti, a odhady výmětu jednotlivých druhů, vyjádřené v hmotnosti; ii) z každého desátého vytažení sítě se odeberou podrobné vzorky jednotlivých druhů, čímž se kromě hmotnosti měřeného vzorku zjistí také přesná množství, která tvoří část úlovku, jež má být vyložena, a část úlovku, kterou tvoří výmět; iii) kdykoliv se místo rybolovu změní o více než 5 námořních mil, postup popsaný v bodech i) a ii) se zopakuje." 2. Poslední věta bodě 3 odst. i) se nahrazuje tímto: "Velitel plavidla musí pozorovateli umožnit přístup k dokladům plavidla (k lodnímu deníku, přehledu o kapacitě, lodnímu deníku produkce nebo plánu nákladního prostoru) a do různých částí plavidla a, je-li to požadováno, přístup k uchovávanému úlovku a k úlovku, který má být vyhozen do moře, aby mu usnadnil výkon povinností." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 9. června 1997. Za Radu předseda G. Zalm [1] Úř. věst. C 25, 25.1.1997, s. 12. [2] Úř. věst. C 167, 2.6.1997. [3] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 5. --------------------------------------------------