97/362/ESROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 21. května 1997, kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentací předložených k podrobnému zkoumání s ohledem na možné zařazení karfentrazon­ethylu, fosthiazátu a fluthiamidu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh (Text s významem pro EHP) (97/362/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 152, 11.6.1997, s. 31-32 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 21. května 1997 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. května 1997 Nabývá účinnosti: 22. května 1997
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 21. května 1997,

kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentací předložených k podrobnému zkoumání s ohledem na možné zařazení karfentrazonethylu, fosthiazátu a fluthiamidu do přílohy I směrnice Rady 91/414/EHS o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh

(Text s významem pro EHP)

(97/362/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 91/414/EHS ze dne 15. července 1991 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 96/68/ES [2], a zejména na čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že směrnice 91/414/EHS stanovila vytvoření seznamu Společenství obsahujícího účinné látky, které jsou povoleny pro použití v přípravcích na ochranu rostlin;

vzhledem k tomu, že žadatelé předložili orgánům členských států dokumentace týkající se tří účinných látek s cílem dosáhnout jejich zařazení do přílohy I směrnice 91/414/EHS;

vzhledem k tomu, že společnost FMC Europe NV předložila dne 14. února 1996 francouzským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky karfentrazonethylu;

vzhledem k tomu, že společnost ISK Biosciences Division předložila dne 5. března 1996 orgánům Spojeného království dokumentaci týkající se účinné látky fosthiazátu;

vzhledem k tomu, že společnost Bayer SA předložila dne 1. února 1996 francouzským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky fluthiamidu;

vzhledem k tomu, že uvedené orgány sdělily Komisi výsledky prvního zkoumání úplnosti dokumentací, pokud jde o požadavky na údaje a informace stanovené v příloze II a – pro alespoň jeden přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku – požadavky stanovené v příloze III uvedené směrnice; že v souladu s čl. 6 odst. 2 žadatelé následně předložili dokumentace Komisi a ostatním členským státům;

vzhledem k tomu, že dokumentace týkající se karfentrazonethylu, fosthiazátu a fluthiamidu byly postoupeny Stálému rostlinolékařskému výboru dne 19. prosince 1996;

vzhledem k tomu, že čl. 6 odst. 3 uvedené směrnice vyžaduje, aby bylo na úrovni Společenství potvrzeno, že každá z těchto dokumentací v zásadě vyhovuje požadavkům na údaje a informace stanoveným v příloze II a – pro alespoň jeden přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku – požadavkům stanoveným v příloze III uvedené směrnice;

vzhledem k tomu, že toto potvrzení je nezbytné k tomu, aby se mohlo pokračovat v provádění podrobného zkoumání dokumentace, a také k tomu, aby bylo členským státům umožněno udělit dočasné povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující tuto účinnou látku při řádném dodržení podmínek stanovených v čl. 8 odst. 1 uvedené směrnice, a zejména podmínky týkající se provedení podrobného hodnocení účinných látek a přípravků na ochranu rostlin s ohledem na požadavky směrnice;

vzhledem k tomu, že tímto rozhodnutím není dotčena možnost požádat žadatele o další údaje nebo informace, pokud při podrobném zkoumání vyjde najevo, že jsou takové informace nebo údaje pro přijetí rozhodnutí nezbytné;

vzhledem k tomu, že se členské státy a Komise dohodly na tom, že Francie bude pokračovat v podrobném zkoumání dokumentací týkajících se karfentrazonethylu a fluthiamidu a Spojené království v podrobném zkoumání dokumentace týkající se fosthiazátu;

vzhledem k tomu, že Francie a Spojené království co možná nejdříve, nejpozději však do jednoho roku, předloží Komisi zprávy o závěrech těchto zkoumání, k nimž se připojí všechna doporučení ohledně zařazení nebo nezařazení a všechny podmínky s tím související; že po obdržení těchto zpráv se bude pokračovat v provádění podrobného zkoumání za odborného přispění všech členských států v rámci Stálého rostlinolékařského výboru;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Níže uvedené dokumentace v zásadě vyhovují požadavkům na údaje a informace stanoveným v příloze II a – pro přípravek na ochranu rostlin obsahující dotyčnou účinnou látku – požadavkům stanoveným v příloze III uvedené směrnice:

1. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností FMC Europe NV za účelem zařazení účinné látky karfentrazonethylu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 19. prosince 1996;

2. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností ISK Biosciences Division za účelem zařazení účinné látky fosthiazátu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 19. prosince 1996;

3. dokumentace předložená Komisi a členským státům společností Bayer SA za účelem zařazení účinné látky fluthiamidu do přílohy I směrnice 91/414/EHS, která byla postoupena Stálému rostlinolékařskému výboru dne 19. prosince 1996.

Článek 2

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 21. května 1997.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 230, 19.8.1991, s. 1.

[2] Úř. věst. L 277, 30.10.1996, s. 25.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU