(ES) č. 2369/96Nařízení Komise (ES) č. 2369/96 ze dne 12. prosince 1996 o otevření a správě celní kvóty Společenství pro 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299

Publikováno: Úř. věst. L 323, 13.12.1996 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 12. prosince 1996 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 16. prosince 1996 Nabývá účinnosti: 16. prosince 1996
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 2094/2004 Pozbývá platnosti: 1. července 2005
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 2369/96

ze dne 12. prosince 1996

o otevření a správě celní kvóty Společenství pro 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1095/96 ze dne 18. června 1996 o zavedení koncesí stanovených v seznamu CXL sestaveném na základě závěrů jednání o čl. XXIV odst. 6 GATT [1];

vzhledem k tomu, že Společenství se v rámci Světové obchodní organizace zavázalo, že zavede na hospodářský rok a od 1. ledna 1996 celní kvótu s nulovým clem pro 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299;

vzhledem k tomu, že tyto dovozy podléhají předložení dovozní licence; že je nezbytné vymezit podmínky, kterými by se vydávání těchto licencí řídilo;

vzhledem k tomu, že odpovídající správa dovozů vyžaduje, aby byl zaveden systém jistot; že s přihlédnutím k pravděpodobnosti spekulací spojených s osvobozením od cla je nutné, aby se přístup k dotyčným dovozům omezil na hospodářské subjekty, které složily dovozní jistotu a poskytnou důkaz, že provozovaly obchodní činnost v odvětví obilovin alespoň po dobu dvanácti měsíců, a které jsou registrovány v členském státě, ve kterém žádost byla podána;

vzhledem k tomu, že zvláštní ustanovení, jimiž se řídí organizace dovozů, a zejména ustanovení, která se týkají stanovisek k žádostem o dovozní licence, se přijímají postupem podle článku 23 nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 [2], naposledy pozměněného nařízením Komise (ES) č. 923/96 [3];

vzhledem k tomu, že opatření stanovená tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Dovoz 10000 tun jinak zpracovaných ovesných zrn kódů KN 11042292 a 11042299 za hospodářský rok, na který se vztahuje nulové clo, je podmíněn předložením dovozní licence vydané v souladu s ustanoveními tohoto nařízení.

V hospodářském roce 1995/1996 lze však dovézt nejvýše 5000 tun.

Článek 2

1. Žádost o dovozní licenci pro množství uvedené v článku 1 je oprávněná, pokud jsou splněny tyto podmínky:

a) žádost se týká nejvýše 350 tun ovsa, jež má být dovezen;

b) předkládá-li žádost zástupce, musí žádost obsahovat jméno a adresu hospodářského subjektu;

c) k žádosti se připojí:

- doklad, že žadatel je fyzická nebo právnická osoba, která nejméně po dobu dvanácti měsíců provozuje obchodní činnost v odvětví obilovin a která je registrovaná v členském státě, v němž žádost byla podána,

- doklad, že u příslušného úřadu dotyčného členského státu byla složena jistota ve výši 5 ECU za tunu; jistota má sloužit jako důkaz žadatelovy dobré víry,

- písemné prohlášení žadatele potvrzující, že podal pouze jednu žádost. V případě, že žadatel podá více žádostí o dovozní licenci pro týž produkt, budou zamítnuty všechny žádosti.

Žádosti o dovozní licence pro jinak zpracovaná ovesná zrna podané mezi 1. lednem 1996 do vstupu tohoto nařízení v platnost se považují za podané podle tohoto nařízení. Za tímto účelem členské státy poskytnou dálnopisem, faxem nebo telegramem do patnácti dnů po vstupu tohoto nařízení v platnost Komisi informace o množství požadovaném v žádostech o dovozní licenci pro jinak zpracovaná ovesná zrna kódů KN uvedených článku 1, které byly podány v průběhu uvedeného období. Na základě takto oznámeného množství Komise v případě potřeby použije ustanovení čl. 3 odst. 3 druhého pododstavce.

2. Žádost nelze vzít zpět.

Článek 3

1. Žádosti o dovozní licence pro jinak zpracovaná ovesná zrna kódů KN 11042292 a 11042299 se podávají u příslušných úřadů každého členského státu druhé pracovní pondělí každého měsíce do 13 hodin (bruselského času). Za tímto účelem je až do vyčerpání množství uvedeného v článku 1 každý měsíc k dispozici 1000 tun. Množství nevyužité v průběhu jednoho měsíce se až do konce každého hospodářského roku převádí do měsíce následujícího.

2. Členské státy oznámí Komisi v souladu se vzorem uvedeným v příloze I tohoto nařízení dálnopisem, faxem nebo telegramem do dvou pracovních dnů ode dne uplynutí lhůty pro podání žádostí:

- počet podaných oprávněných žádostí, a to i v případě, že je tento počet nulový,

- množství ovsa, pro něž byly žádosti o licence podány,

- jména a adresy žadatelů.

3. Do tří pracovních dní po uplynutí lhůty pro oznámení podle odstavce 2 oznámí Komise členským státům, zda mohou být licence vydány pro celé množství u všech produktů, o které se žádalo, či nikoliv. V případě, že toto množství překročí množství produktu, které je možné dovézt během uvedeného období, oznámí Komise členským státům procento nebo procenta snížení, které musí tyto státy při vydávání licencí použít u množství, pro něž byly žádosti podány.

V případě, že všechny žádosti o dovozní licence podané mezi 1. lednem 1996 a vstupem tohoto nařízení v platnost a licence vydané v průběhu téhož období oznámené Komisi v souladu s čl. 2 odst. 1 druhým pododstavcem překročí množství uvedené v článku 1, použije Komise koeficient snížení pro množství, kterého se všechny tyto žádosti a licence týkají.

V případě již vydaných licencí se pro výsledné množství použije snížené clo podle článku 1 a pro zbývající zůstatek až do množství, pro něž byla licence vydána, se použije dovozní clo platné v den splnění celních formalit. Příslušný úřad pro vydávání dovozních licencí v členském státě, který tyto licence vydává, vydá na žádost dotyčného hospodářského subjektu potvrzení podle vzoru uvedeného v příloze II, v němž se upřesní množství, u kterého lze clo v souladu s ustanoveními článku 880 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [4] vrátit. Dotyčný hospodářský subjekt může na základě tohoto potvrzení požádat celní úřad, kde zboží bylo nebo bude propuštěno do volného oběhu, o vrácení zaplaceného cla v souladu s ustanoveními článků 877 až 881 nařízení (EHS) č. 2454/93.

4. Dovozní licence se vydávají co nejdříve poté, co Komise zašle členským státům oznámení podle odstavce 3, v každém případě však do tří pracovních dní.

Odchylně od článku 6 nařízení Komise (ES) č. 1162/95 [5] je doba platnosti licencí pro jinak zpracovaná ovesná zrna vydaných v rámci této kvóty čtyřicet pět dní.

Článek 4

Dovozní licence obsahuje níže uvedené údaje a podléhá těmto podmínkám:

- v kolonkách 7 a 8 se uvedou země, odkud je dotyčný produkt dovezen, a jeho země původu,

- v kolonkách 7 a 8 musí být křížkem označeno slovo "ano",

- odchylně od čl. 8 odst. 4 nařízení Komise (EHS) č. 3719/88 [6] nesmí být množství propuštěné do volného oběhu vyšší než množství uvedené v kolonkách 17 a 18 a v kolonce 19 proto musí být uvedena číslice 0,

- v kolonce 20 jeden z těchto údajů:

- Reglamento (CE) no 2369/96

- Forordning (EF) nr. 2369/96

- Verordnung (EG) Nr. 2369/96

- Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96

- Regulation (EC) No 2369/96

- Règlement (CE) no 2369/96

- Regolamento (CE) n. 2369/96

- Verordening (EG) nr. 2369/96

- Regulamento (CE) n.o 2369/96

- Asetus (EY) N:o 2369/96

- Förordning (EG) nr 2369/96,

- v kolonce 24 jeden z těchto údajů:

- Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma de los códigos NC 11042292 y 11042299

- Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 11042292 og 11042299

- Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer der KN-Codes 11042292 und 11042299

- Δασμός μηδέν. Δασμολογική ποσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 11042292 και 11042299

- Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN codes 11042292 and 11042299

- Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés des codes NC 11042292 et 11042299

- Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 11042292 e 11042299

- Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-codes 11042292 en 11042299

- Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, dos códigos NC 11042292 e 11042299

- Tulliton. CN-koodeihin 11042292 ja 11042299 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö

- Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbetad på annat sätt med KN-nummer 11042292 och 11042299.

- odchylně od nařízení (EHS) č. 3719/88 nejsou práva vyplývající z licence převoditelná.

Článek 5

Jistota dobré víry podle čl. 2 odst. 1 písm. c) druhé odrážky se uvolní při vydání licence.

Článek 6

1. Členské státy oznámí Komisi dálnopisem, faxem nebo telegramem:

a) do dvou pracovních dnů po vydání dovozních licencí množství každého produktu, pro které byly licence vydány, včetně dat vydání, země původu, země, odkud je produkt dovážen, a jména a adresy držitelů licencí a

b) nejpozději poslední pracovní den každého měsíce následujícího po měsíci, v němž byl produkt propuštěn do volného oběhu, údaje uvedené v písmenu a) a množství produktu propuštěné do volného oběhu rozdělené podle zemí původu.

2. Oznámení uvedené v odstavci 1 jsou povinná i v případě, že nebyla podána žádná žádost, nebyla vydána žádná licence a ani se neuskutečnil žádný dovoz.

Článek 7

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 12. prosince 1996.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 146, 20.6.1996, s. 1.

[2] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[3] Úř. věst. L 126, 24.5.1996, s. 37.

[4] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.

[5] Úř. věst. L 117, 24.5.1995, s. 2.

[6] Úř. věst. L 331, 2.12.1988, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

Vzor oznámení informací podle čl. 3 odst. 2

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

Vzor potvrzení podle čl. 3 odst. 3

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU