(ES) č. 1890/96NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1890/96 ze dne 30. září 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/94 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu
Publikováno: | Úř. věst. L 249, 1.10.1996, s. 29-32 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 30. září 1996 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 4. října 1996 | Nabývá účinnosti: | 4. října 1996 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1890/96 ze dne 30. září 1996, kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/94 o prováděcích pravidlech k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1363/95 [2], a zejména na čl. 23 odst. 2 tohoto nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 3223/94 ze dne 21. prosince 1994 [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2933/95 [4], stanoví prováděcí pravidla k dovoznímu režimu pro ovoce a zeleninu; vzhledem k tomu, že průměrné reprezentativní ceny produktů dovážených ze třetích zemí nemohou být na úrovni Společenství považovány za významné, pokud odpovídají množství nižšímu než jedna tuna; že proto nevzniká členským státům povinnost oznamovat tyto ceny Komisi; vzhledem k tomu, že pokud se po dobu sedmi dní použila standardní dovozní hodnota produktu uvedeného původu v nezměněné formě, dovozy tohoto produktu mohou být považovány za dočasně skončené; že by měla být proto uvedená hodnota zrušena; vzhledem k tomu, že za účelem sazebního zařazení produktů dovážených v zásilce stanovilo nařízení (ES) č. 3223/94 režim pro zjišťování cen na reprezentativních trzích s cílem určení standardní dovozní hodnoty pro stanovení hodnoty těchto produktů; že podle nařízení Komise (ES) č. 1558/96 [5] platí pro určitá období roku 1996 zvláštní ceny pro hrušky a švestky pocházející z přidružených zemí střední Evropy dovážené za účelem zpracování; že pro tyto produkty, které nejsou prodány v zásilce na reprezentativních trzích, může být pro jejich zařazení použit režim pro přímo zjišťované ceny; že zmíněný režim může obsahovat pouze sazební zařazení příslušných produktů na základě ceny vyplaceně loď těchto produktů plus náklady na pojištění a dopravu na hranice celního území Společenství nebo celní hodnoty uvedené v čl. 30 písm. c) nařízení Rady (ES) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [6] ve znění nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 [7]; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (ES) č. 3223/94 se mění takto: 1. K čl. 2 odst. 1 se připojí tento pododstavec: "Pokud je celkové množství uvedené v písm. b) nižší než jedna tuna, příslušné ceny se Komisi neoznamují." 2. K čl. 4 odst. 4 se připojí tento pododstavec: "Přestávají však platit, pokud nebyla po sedm po sobě následujících dní oznámena Komisi žádná průměrná reprezentativní cena." 3. Příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.m Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 30. září 1996. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1. [2] Úř. věst. L 132, 16.6.1995, s. 8. [3] Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66. [4] Úř. věst. L 307, 20.12.1995, s. 21. [5] Úř. věst. L 193, 3.8.1996, s. 10. [6] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. [7] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA PŘÍLOHA ČÁST A Kód KN | Popis | Období použití | 07020015 | Rajčata | od 1. ledna do 31. března | 07020020 | | od 1. do 30. dubna | 07020025 | | od 1. do 14. května | 07020030 | | od 15. do 31. května | 07020035 | | od 1. června do 30. září | 07020040 | | od 1. do 31. října | 07020045 | | od 1. listopadu do 20. prosince | 07020050 | | od 21. do 31. prosince | 07070010 | Okurky | od 1. ledna do konce února | 07070015 | Okurky | od 1. března do 30. dubna | ex07070020 | Okurky kromě určených ke zpracování | od 1.do 15. května | ex07070025 | Okurky kromě určených ke zpracování | od 16. května do 30. září | ex07070030 | Okurky kromě určených ke zpracování | od 1. do 31. října | 07070035 | Okurky | od 1. do 10. listopadu | 07070040 | Okurky | od 11. listopadu do 31. prosince | 07091040 | Artyčoky | od 1. listopadu do 31. prosince | 07091010 | | od 1. ledna do 31. května | 07091020 | | od 1. do 30. června | 07099071 | Cukety | od 1. do 31. ledna | 07099073 | | od 1. února do 31. března | 07099075 | | od 1. dubna do 31. května | 07099077 | | od 1. června do 31. července | 07099079 | | od 1. srpna do 31. prosince | 08051061 | Sladké pomeranče, čerstvé | od 1. do 31. prosince | 08051065 | | | 08051069 | | | 08051001 | | od 1. ledna do 31. března | 08051005 | | | 08051009 | | | 08051011 | | od 1. do 30. dubna | 08051015 | | | 08051019 | | | 08051021 | | od 1. do 15. května | 08051025 | | | 08051029 | | | 08051031 | | od 16. do 31. května | 08051033 | | | 08051035 | | | 08052031 | Klementinky | od 1. listopadu do 31. prosince | 08052011 | | od 1. ledna do konce února | 08052033 | Mandarinky (včetně tangerinek a satsum); wilkingy a podobné citrusové hybridy | od 1. listopadu do 31. prosince | 08052035 | | | 08052037 | | | 08052039 | | | 08052013 | | od 1. ledna do konce února | 08052015 | | | 08052017 | | | 08052019 | | | 08053030 | Citróny | od 1. června do 31. října | 08053040 | | od 1. listopadu do 31. prosince | 08053020 | | od 1. ledna do 31. května | 08061040 | Stolní hroznové víno | od 21. července do 31. října | 08061050 | | od 1. do 20. listopadu | 08081071 | Jablka | od 1. do 31. července | 08081073 | | | 08081079 | | | 08081092 | | od 1. srpna do 31. prosince | 08081094 | | | 08081098 | | | 08081051 | | od 1. ledna do 31. března | 08081053 | | | 08081059 | | | 08081061 | | od 1. dubna do 30. června | 08081063 | | | 08081069 | | | 08082047 | Hrušky | od 1. do 15. července | 08082051 | | od 16. do 31. července | ex08082057 | | od 1. srpna do 31. října | 08082067 | | od 1. listopadu do 31. prosince | 08082031 | | od 1. ledna do 31. března | 08082037 | | od 1. do 30. dubna | 08091020 | Meruňky | od 1. do 20. června | 08091030 | | od 21. do 30. června | 08091040 | | od 1. do 31. července | 08092039 | Třešně "ostatní" | od 21. do 31. května | 08092049 | | od 1. června do 15. července | 08092059 | | od 16. do 31. července | 08092069 | | od 1. do 10. srpna | 08093021 | Broskve a nektarinky | od 11. do 20. června | 08093029 | | | 08093031 | | od 21. června do 31. července | 08093039 | | | 08093041 | | od 1. srpna do 30. září | 08093049 | | | 08094020 | Švestky | od 11. do 30. června | ex08094030 | | od 1. července do 30. září | Kód KN | Popis | Období použití | ex07070020 | Okurky určené ke zpracování | od 1. do 15. května | ex07070025 | | od 16. května do 30. září | ex07070030 | | od 1. do 31. října | 08092031 | Višně | od 21. do 31. května | 08092041 | | od 1. června do 15. července | 08092051 | | od 16. do 31. července | 08092061 | | od 1. do 10. srpna | ex08082057 | Hrušky pocházející z přidružených zemí střední Evropy (Bulharsko, Česká republika, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Slovensko), určené ke zpracování | od 1. srpna do 31. října 1996 | ex08094030 | Švestky pocházející z přidružených zemí střední Evropy (Bulharsko, Česká republika, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Slovensko), určené ke zpracování | od 31. července do 30. září 1996 | --------------------------------------------------