(ES) č. 1410/96Nařízení Komise (ES) č. 1410/96 ze dne 19. července 1996 o částečném zrušení nařízení (ES) č. 3053/95, kterým se mění přílohy I, II, III, V, VI, VII, VIII, IX a XI nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí
Publikováno: | Úř. věst. L 181, 20.7.1996, s. 15-15 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 19. července 1996 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 21. července 1996 | Nabývá účinnosti: | 21. července 1996 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 1410/96 ze dne 19. července 1996 o částečném zrušení nařízení (ES) č. 3053/95, kterým se mění přílohy I, II, III, V, VI, VII, VIII, IX a XI nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3030/93 ze dne 12. října 1993 o společných pravidlech dovozu některých textilních výrobků pocházejících ze třetích zemí [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 941/96 [2], a zejména na článek 19 ve spojení s článkem 17 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že Komise prostřednictvím čl. 1 odst. 5 a 3 nařízení (ES) č. 3053/95 [3] nejprve pozměnila a poté zrušila přílohy VI a VIa nařízení (EHS) č. 3030/93; že tato změna byla přijata v okamžiku, kdy k tomu Komise podle článku 19 nařízení (EHS) č. 3030/93 nebyla zmocněna, neboť Rada v této době ještě nerozhodla o tom, zda uzavře nebo bude předběžně provádět dohody o přístupu na trh, které dojednala Komise s Indií a Pákistánem; že nařízení (ES) č. 3053/95 tedy vykazuje formální pochybení, které odůvodňuje jeho zrušení nebo alespoň částečné zrušení; že podle judikatury Soudního dvora, zejména jak je stanoveno v jeho rozsudku ze dne 20. června 1991 ve věci C-248/89 (Cargill proti Komisi), Sb. rozh. ESD 1991, s. I-2987, je zrušení protiprávního aktu přípustné pouze tehdy, dojde-li k němu v přiměřené lhůtě a jestliže dostatečně zohledňuje oprávněná očekávání adresáta právního aktu vzniklá jeho vydáním; že uplatnění těchto zásad vyžaduje, aby byla zachována práva adresátů tohoto nařízení, která zejména souvisejí s obchodováním s textilem a která vznikla těmto adresátům na základě nařízení (ES) č. 3053/95 v době od 1. ledna 1995 do vstupu tohoto nařízení v platnost; že je nicméně nutné zdůraznit, že toto zrušení nelze vykládat jako porušení ustanovení článku 20 nařízení (EHS) č. 3030/93 nebo odchýlení se od něj, které stanoví, že uvedené nařízení, včetně svých příloh, "nepředstavuje žádnou odchylku od ustanovení dvoustranných dohod, protokolů nebo ujednání o obchodování s textilem, které Společenství uzavřelo se třetími zeměmi uvedenými v příloze II, nebo ustanovení ATC, pokud jde o členy WTO, uvedené v příloze XI, a které jsou ve všech sporných případech rozhodující"; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro textil, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 1. Nařízení (ES) č. 3053/95 se zrušuje se zpětným účinkem od 1. ledna 1995, pokud jde o čl. 1 pátou a šestou odrážku, které mění nebo zrušují přílohy VI a VIa nařízení (EHS) č. 3030/93. 2. Částečným zrušením nařízení (ES) č. 3053/95 podle odstavce 1 nejsou dotčena práva, která jejich adresátům vznikla přijetím uvedeného nařízení v době mezi 1. lednem 1995 a vstupem uvedeného nařízení v platnost. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 19. července 1996. Za Komisi Leon Brittan místopředseda [1] Úř. věst. L 275, 8.11.1993, s. 1. [2] Úř. věst. L 128, 29.5.1996, s. 15. [3] Úř. věst. L 323, 30.12.1995, s. 1. --------------------------------------------------