96/70/ESSměrnice Evropského parlamentu a Rady 96/70/ES ze dne 28. října 1996, kterou se mění směrnice Rady 80/777/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se využívání a prodeje přírodních minerálních vod

Publikováno: Úř. věst. L 299, 23.11.1996, s. 26-28 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 28. října 1996 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 13. prosince 1996 Nabývá účinnosti: 13. prosince 1996
Platnost předpisu: Zrušen předpisem 2008/54/ES Pozbývá platnosti: 16. července 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/70/ES

ze dne 28. října 1996,

kterou se mění směrnice Rady 80/777/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se využívání a prodeje přírodních minerálních vod

EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 100a této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

v souladu s postupem stanoveným v článku 189b Smlouvy [3],

(1) vzhledem k tomu, že směrnice 80/777/EHS [4] harmonizovala právní předpisy členských států týkající se využívání a prodeje přírodních minerálních vod;

(2) vzhledem k tomu, že prvořadým cílem veškerých pravidel týkajících se přírodních minerálních vod by mělo být chránit zdraví spotřebitelů, předcházet uvádění spotřebitelů v omyl a zajistit korektní podmínky obchodu;

(3) vzhledem k tomu, že je s ohledem na technický a vědecký pokrok od roku 1980 žádoucí změnit směrnici 80/777/EHS; že je rovněž žádoucí racionalizovat ustanovení uvedené směrnice v souladu s ostatními právními předpisy Společenství týkajícími se potravin;

(4) vzhledem k tomu, že je ke zjednodušení správních postupů nezbytné prodloužit dobu, po kterou jsou uznány přírodní minerální vody pocházející z třetích zemí;

(5) vzhledem k tomu, že je nezbytné ujasnit okolnosti, za kterých může být povoleno použití vzduchu obohaceného ozónem k odstranění nestabilních složek z přírodních minerálních vod za podmínek, které zajistí, že složení vody nebude ovlivněno, pokud jde o její hlavní složky;

(6) vzhledem k tomu, že z důvodu informování spotřebitele by měl být povinně zahrnut údaj o analytickém složení přírodní minerální vody;

(7) vzhledem k tomu, že je třeba přijmout některá ustanovení týkající se pramenitých vod;

(8) vhledem k tomu, že je třeba v zájmu zajištění hladkého fungování vnitřního trhu s přírodními minerálními vodami zavést postup umožňující koordinované jednání členských států v případě naléhavých situací, které mohou představovat ohrožení veřejného zdraví;

(9) vzhledem k tomu, že by měl být zaveden postup stanovení některých zvláštních předpisů týkajících se přírodních minerálních vod, zejména pokud jde o limity množství určitých složek přírodních minerálních vod; že by měla být přijata ustanovení týkající se uvádění vysokého obsahu některých složek při označování; že by měly být stanoveny analytické metody pro kontrolu neexistence znečištění přírodních minerálních vod, včetně detekčních limitů a dále postupy odběru vzorků a metody zkoušení pro kontrolu mikrobiologických vlastností přírodních minerálních vod;

(10) vzhledem k tomu, že jakékoliv rozhodnutí týkající se přírodních minerálních vod, které může mít vliv na veřejné zdraví, by mělo být přijato po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny,

PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 80/777/EHS se mění takto:

1. V čl. 1 odst. 2 se třetí pododstavec nahrazuje tímto:

"Doba platnosti potvrzení podle druhého pododstavce nesmí být delší než pět let. Postup uznávání není nutné opakovat, pokud je platnost potvrzení prodloužena před uplynutím uvedené doby platnosti."

2. Článek 4 se nahrazuje tímto:

"Článek 4

1. Přírodní minerální vody u zdroje nesmí být nijak upravovány kromě:

a) odstranění nestabilních látek, jakými jsou sloučeniny železa a síry, filtrací nebo odsazením po případném předchozím okysličení, pokud tato úprava nezmění složení vody, co se týče základních složek vody, které jí propůjčují její vlastnosti;

b) odstranění sloučenin železa, manganu a sloučenin síry a arzenu z určitých přírodních minerálních vod pomocí vzduchu obohaceného ozónem, pokud tato úprava nezmění složení vody, co se týče základních složek vody, které jí propůjčují její vlastnosti, a za předpokladu, že

- tato úprava vyhovuje podmínkám, které pro ni budou stanoveny postupem podle článku 12 po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny, zřízeným rozhodnutím Komise 95/273/ES [5],

- tato úprava je oznámena příslušným orgánům a je těmito orgány zvláště kontrolována,

c) odstranění nežádoucích složek jiných než složek uvedených v písmenech a) a b), pokud tato úprava nezmění složení vody, co se týče základních složek vody, které jí propůjčují její vlastnosti, a za předpokladu, že

- tato úprava vyhovuje podmínkám, které pro ni budou stanoveny postupem podle článku 12 po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny,

- tato úprava je oznámena příslušným orgánům a je těmito orgány zvláště kontrolována,

d) úplného nebo částečného odstranění volného oxidu uhličitého výhradně fyzikálními metodami.

2. K přírodní minerální vodě u zdroje nesmějí být přidávány žádné látky s výjimkou sycení nebo opětovného navracení oxidu uhličitého za podmínek stanovených v příloze I oddíle III.

3. Je zejména zakázáno přírodní minerální vodu dezinfikovat jakýmikoliv prostředky kromě úpravy podle odstavce 2, přidávat do ní bakteriostatické látky nebo ji jinak upravovat způsobem, který by změnil počet životaschopných kolonotvorných jednotek.

4. Odstavcem 1 není dotčeno využívání přírodních minerálních vod a pramenitých vod při výrobě nealkoholických nápojů."

3. V článku 7 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Na etiketách přírodních minerálních vod musí být uvedeny také tyto povinné údaje:

a) údaj o analytickém složení, udávající charakteristické složky;

b) místo, ve kterém je zřídlo využíváno, a název zřídla;

c) informace o veškerých provedených úpravách podle čl. 4 odst. 1 písm. b) a c).

2a. Dokud neexistují předpisy Společenství týkající se informací o úpravách podle odst. 2 písm. c), mohou členské státy zachovat vnitrostátní předpisy."

4. V článku 7 se zrušuje odstavec 3.

5. V článku 9 se vkládají nové odstavce, které znějí:

"4a. Výraz "pramenitá voda" je vyhrazen pro označení vody, která je určená k lidské spotřebě ve svém přirozeném stavu, je plněna do lahví u zdroje a

- vyhovuje podmínkám pro využívání stanoveným v příloze II bodech 2 a 3, které se v plném rozsahu vztahují na pramenité vody,

- vyhovuje mikrobiologickým požadavkům stanoveným v článku 5,

- vyhovuje požadavkům na označování stanoveným v čl. 7 odst. 2 písm. b) a c) a v článku 8,

- nebyla upravena jinak, než jak je uvedeno v článku 4. Jiné způsoby úpravy mohou být povoleny postupem podle článku 12.

Pramenité vody musí navíc vyhovovat směrnici Rady 80/778/EHS ze dne 15. července 1980 o jakosti vody určené k lidské spotřebě [6].

4b. Dokud neexistují předpisy Společenství týkající se úpravy pramenitých vod podle čl. 9 odst. 4a čtvrté odrážky, mohou členské státy zachovat vnitrostátní předpisy týkající se úprav pramenitých vod."

6. V článku 10 se zrušuje odstavec 2.

7. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 10a

1. Pokud má členský stát dostatečné důvody se domnívat, že určitá přírodní minerální voda nevyhovuje ustanovením této směrnice nebo že ohrožuje veřejné zdraví, třebaže je v jednom nebo ve více členských státech volně v oběhu, může přechodně pozastavit nebo omezit obchodování s ní na svém území. Uvědomí o tom neprodleně ostatní členské státy a Komisi a uvede důvody svého rozhodnutí.

2. Členský stát, který uznal tuto vodu, poskytne na žádost kteréhokoliv členského státu nebo na žádost Komise veškeré užitečné údaje týkající se uznání této vody společně s výsledky pravidelných kontrol.

3. Komise co nejdříve přezkoumá důvody uvedené členským státem podle odstavce 1 v rámci Stálého výboru pro potraviny a neprodleně zaujme stanovisko a přijme vhodná opatření.

4. Pokud Komise dojde k názoru, že je třeba směrnici změnit, aby byla zajištěna ochrana veřejného zdraví, zahájí postup uvedený v článku 12 za účelem přijetí změn. Členský stát, který přijal ochranná opatření, je v tom případě může ponechat, dokud nebudou tyto změny přijaty."

8. Článek 11 se nahrazuje tímto:

"Článek 11

1. Postupem podle článku 12 budou přijaty

- limity množství složek přírodních minerálních vod,

- nezbytné předpisy týkající se uvádění údajů o vysokém obsahu některých složek při označování,

- podmínky pro použití vzduchu obohaceného ozónem podle čl. 4 odst. 1 písm. b),

- informace týkající se způsobů úpravy podle čl. 7 odst. 2 písm. c).

2. Postupem podle článku 12 mohou být přijaty

- analytické metody pro kontrolu čistoty přírodních minerálních vod, včetně detekčních limitů,

- postupy odběru vzorků a metody zkoušení pro kontrolu mikrobiologických vlastností přírodních minerálních vod."

9. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 11a

Každé rozhodnutí týkající se přírodních minerálních vod, které může mít vliv na veřejné zdraví, se přijímá po konzultaci s Vědeckým výborem pro potraviny."

Článek 2

Členské státy změní v případě potřeby své právní a správní předpisy tak, aby

- umožnily nejpozději od 28. října 1997 obchodování s výrobky, které jsou v souladu s touto směrnicí,

- zakázaly s účinkem od 28. října 1998 obchodování s výrobky, které nejsou v souladu s touto směrnicí. Avšak obchodování s výrobky, které nevyhovují této směrnici a které byly uvedeny na trh nebo označeny před tímto dnem, může pokračovat do vyčerpání zásob.

Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

Článek 3

Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 4

Tato směrnice je určena členským státům.

V Lucemburku dne 28. října 1996.

Za Evropský parlament

předseda

K. Hänsch

Za Radu

předseda

I. Yates

[1] Úř. věst. C 314, 11.11.1994, s. 4 a Úř. věst. C 33, 6.2.1996, s. 15.

[2] Úř. věst. C 110, 2.5.1995, s. 55.

[3] Stanovisko Evropského parlamentu ze dne 11. října 1995 (Úř. věst. C 287, 30.10.1995, s. 101), společný postoj Rady ze dne 22. prosince 1995 (Úř. věst. C 59, 28.2.1996, s. 44) a rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 22. května 1996 (Úř. věst. C 166, 10.6.1996, s. 61). Rozhodnutí Rady ze dne 26. července 1996.

[4] Úř. věst. L 229, 30.8.1980, s. 1. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 1994.

[5] Úř. věst. L 167, 18.7.1995, s. 22.

[6] Úř. věst. L 229, 30.8.1980, s. 11. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 1994.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU