(ES) č. 2401/95NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2401/95 ze dne 12. října 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1274/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce
Publikováno: | Úř. věst. L 246, 13.10.1995, s. 6-7 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. října 1995 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 20. října 1995 | Nabývá účinnosti: | 20. října 1995 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (ES) č. 2401/95 ze dne 12. října 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1274/91, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1907/90 ze dne 26. června 1990 o některých obchodních normách pro vejce [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3117/94 [2], a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1274/91 [3] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 786/95 [4] stanoví nezbytná prováděcí pravidla k uvedeným obchodním normám; vzhledem k tomu, že kvůli stávající obchodní praxi v případě nepovinného uvádění údajů o způsobu chovu je nezbytné zahrnout mezi nepovinné údaje vyznačované na štítek rovněž klecový chov; vzhledem k tomu, že směrnice Rady 88/166/EHS ze dne 7. března 1988, kterou se stanoví minimální požadavky pro ochranu nosnic v klecových chovech [5], definuje klecový chov a stanoví opatření, která jsou v rámci Společenství nezbytná pro ochranu nosnic; že uvedená směrnice umožňuje použití přísnějších vnitrostátních technických norem; vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro drůbeží maso a vejce nevydal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 1274/91 se mění takto: 1. Článek 18 se mění takto: - v odstavci 1 se vkládá nové písmeno e), které zní: "e)Huevos de gallinas criadas en batería | batería | Æg fra burhøns | Buræg | Eier aus Batteriehaltung | Batterie | Αυγά κλωβοστοιχίας | κλωβοστοιχία | Eggs from cages hens | cage production | Œufs de poules élevées en batterie | Batterie | Uova di galline allevate in batteria | batteria | Batterij-eieren | Batterij | Ovos de galinhas criadas em bateria | Bateria | Häkkikanalassa tuotettuja munia | häkkikanalasta | Ägg från burhöns | burhöns.", | - vkládá se nový odstavec 7a, který zní: "7a. Odstavce 2 až 6 se nepoužijí, pokud je užit údaj uvedený v odst. 1 písm. e)." - odstavec 8 se nahrazuje tímto: "8. Odstavce 1 až 7 se použijí, aniž by byly dotčeny vnitrostátní technické normy, které stanoví náročnější požadavky, než jsou minimální požadavky uvedené v příloze II, a které se vztahují pouze na producenty příslušného členského státu, a to za předpokladu, že jsou slučitelné s právem Společenství a se společnými obchodními normami pro vejce." 2. Příloha II se mění takto: - název se nahrazuje tímto: "Minimální požadavky, které musí splňovat drůbežářské podniky s produkcí vajec podle čl. 18 odst. 1 písm. a), b), c), d) a e)" , - vkládá se nové písmeno e), které zní: - "e) Vejce v malých baleních s označením vejce od slepic z klecového chovu musí pocházet z produkce drůbežářských podniků, v kterých se používá klecový chov podle směrnice Rady 88/166/EHS." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. října 1995. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 5. [2] Úř. věst. L 330, 21.12.1994, s. 4. [3] Úř. věst. L 121, 16.5.1991, s. 11. [4] Úř. věst. L 79, 7.4.1995, s. 12. [5] Úř. věst. L 74, 19.3.1988, s. 83. --------------------------------------------------