(ES) č. 1863/95NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1863/95 ze dne 17. července 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1766/92 o společné organizaci trhu s obilovinami a nařízení (ES) č. 1868/94, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu
Publikováno: | Úř. věst. L 179, 29.7.1995, s. 1-2 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. července 1995 | Autor předpisu: | Rada Evropské unie |
Platnost od: | 29. července 1995 | Nabývá účinnosti: | 29. července 1995 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Rady (ES) č. 1863/95 ze dne 17. července 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1766/92 o společné organizaci trhu s obilovinami a nařízení (ES) č. 1868/94, kterým se stanoví režim kvót pro výrobu bramborového škrobu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na články 42 a 43 této smlouvy, s ohledem na návrh Komise, s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1], s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2], vzhledem k tomu, že článek 8 nařízení (EHS) č. 1766/92 [3] stanoví režim vyrovnávacích plateb pro producenty brambor určených pro výrobu škrobu; že za tím účelem, aby se zamezilo nadměrné výrobě bramborového škrobu, mohou být tyto vyrovnávací platby vypláceny pouze pro množství brambor, které producent dodá do podniku vyrábějícího bramborový škrob a které nezpůsobí, že tento podnik překročí svoji kvótu; vzhledem k tomu, že článek 2 nařízení (ES) č. 1868/94 [4] stanoví kvóty pro výrobu bramborového škrobu v členských státech pro hospodářské roky 1995/96, 1996/97 a 1997/98; že je v důsledku přistoupení Finska, Rakouska a Švédskanezbytné přidělit těmto členským státům kvóty; že rozvoj výroby bramborového škrobu v těchto členských státech se během referenčního období uvedeného v nařízení (ES) č. 1868/94 odchýlil od vývoje v ostatních členských státech; že je tedy nutné přidělovat kvóty na základě reprezentativnějšího období; že základ, podle něhož jsou kvóty přidělovány ostatním členským státům, nevyhovuje v případě Rakouska, Finska a Švédska, neboť prémie uvedená v článku 1 nařízení (EHS) č. 1543/93 [5] jim neměla být vyplacena; že kvóta by proto měla být přidělována na základě množství bramborového škrobu, který byl vyroben v jednotlivých členských státech v kalendářním roce 1993 a pro který byla vnitrostátní podpora vyplacena; vzhledem k tomu, že je třeba přihlédnout ke skutečnosti, že rok 1993 reprezentoval ve Finsku normální úroveň výroby méně, než tomu bylo v Rakousku a Švédsku; že v případě Finska by měla být přidělena dodatečná kvóta, aby pokryla výrobu, která nemohla být v roce 1993 uskutečněna v důsledku závazku této země vyjmout půdu z produkce; vzhledem k tomu, že však v důsledku zvláštních obtíží, k nimž došlo ve třech dotčených členských státech a které se týkaly strukturálních zlepšení, nevyužité výrobní kapacity a investic učiněných před zavedením systému kvót musí být výše uvedené kvóty upraveny; vzhledem k tomu, že si odstavec 1 a odstavec 2 v článku 6 nařízení (ES) č. 1868/94 v důsledku chyby odporují; že pro větší jasnost je nutné tento článek pozměnit, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Článek 8 nařízení (EHS) č. 1766/92 se mění takto: 1. Odstavec 2 se označuje jako odst. 2 písm. a). 2. Doplňuje se nové písmeno, které zní: "b) aniž je dotčeno písmeno a), vyrovnávací platba se vyplatí pouze pro množství brambor upravené smlouvou mezi producentem brambor a podnikem vyrábějícím bramborový škrob v mezích kvóty, která byla tomuto podniku přidělena a která je uvedena v čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 1868/94." Článek 2 Nařízení (ES) č. 1868/94 se mění takto: 1. V článku 2: a) tabulka odstavce 1 se nahrazuje touto tabulkou: "Dánsko | 178460 tun | Německo | 591717 tun | Španělsko | 2000 tun | Francie | 281516 tun | Nizozemsko | 538307 tun | Rakousko | 49100 tun | Finsko | 54750 tun | Švédsko | 63900 tun | | 1759750 tun" | b) v odstavci 2 se po druhé odrážce vkládá nový pododstavec, který zní: "V případě Finska, Rakouska a Švédska však členský stát rozdělí kvótu uvedenou v odstavci 1 mezi podniky vyrábějící bramborový škrob, aby ji využily během hospodářských let 1995/96, 1996/97 a 1997/98, a to zejména na základě množství bramborového škrobu, které tyto podniky vyrobily v kalendářním roce 1993 a pro něž získaly vnitrostátní podporu." 2. V článku 6: a) v odstavci 1 se zrušují slova "Aniž je dotčen článek 5"; b) v odstavci 2 se slova "Aniž je dotčen" nahrazují slovy "bez ohledu na". Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. července 1995. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Lucemburku dne 17. července 1995. Za Radu předseda L. Atienza Serna [1] Stanovisko ze dne 27. června 1995 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [2] Stanovisko ze dne 31. května 1995 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku). [3] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21. Nařízení naposledy pozměněné v roce 1994 aktem o přistoupení a nařízením (ES) č. 3290/94 (Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105). [4] Úř. věst. L 197, 30.7.1994, s. 4. [5] Úř. věst. L 154, 25.6.1993, s. 4. --------------------------------------------------