(ES) č. 1563/95NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1563/95 ze dne 30. června 1995, kterým se mění nařízení (EHS) č. 388/92 a (EHS) č. 1727/92, kterými se stanoví prováděcí pravidla ke zvláštnímu režimu dodávek produktů z obilovin do francouzských zámořských departementů, na Azory a Madeiru a příslušné předběžné odhady dodávek

Publikováno: Úř. věst. L 150, 1.7.1995, s. 18-21 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. června 1995 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 1995 Nabývá účinnosti: 1. července 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1563/95

ze dne 30. června 1995,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 388/92 a (EHS) č. 1727/92, kterými se stanoví prováděcí pravidla ke zvláštnímu režimu dodávek produktů z obilovin do francouzských zámořských departementů, na Azory a Madeiru a příslušné předběžné odhady dodávek

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3763/91 ze dne 16. prosince 1991 o zvláštních opatřeních pro francouzské zámořské departementy týkajících se některých zemědělských produktů [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94 [2], a zejména na čl. 2 odst. 6 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1600/92 ze dne 15. června 1992 o zvláštních opatřeních pro Azory a Madeiru týkajících se některých zemědělských produktů [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94, a zejména na článek 10 tohoto nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [4], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska a nařízením (ES) č. 3290/94, a zejména na čl. 10 odst. 4 tohoto nařízení,

vzhledem k tomu, že provedení Dohody o zemědělství uzavřené v rámci Uruguayského kola vyžaduje výrazné změny v dovozním režimu; že nařízení Komise (EHS) č. 388/92 [5] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3101/94 [6] a nařízení Komise (EHS) č. 1727/92 [7] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2426/94 [8] by proto měla být upravena;

vzhledem k tomu, že předběžný odhad dodávek produktů z obilovin na Azory a Madeiru stanovený nařízením (EHS) č. 1727/92 umožňuje vzájemnou zaměnitelnost množství stanovených pro některé produkty; že se pro uspokojení potřeb na Azorech ukázalo jako nezbytné provést v tomto předběžném odhadu dodávek změny; že na žádost portugalských orgánů a za účelem zjednodušení by měly být také uvedeny do souladu lhůty pro podání žádostí o licence a osvědčení;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 388/92 se mění takto:

1. Ustanovení čl. 1 odst. 1 se nahrazuje tímto:

"1. Podle článku 2 nařízení (EHS) č. 3763/91 jsou množství předběžného odhadu dodávek, která jsou osvobozena od dovozních cel při dovozu ze třetích zemí nebo na která se vztahuje podpora Společenství, uvedena v příloze."

2. Článek 6 se nahrazuje tímto:

"Článek 6

Částka podpory pro dodávku se upraví:

a) u všech produktů z obilovin uvedených v příloze, vyjma kukuřice, čiroku, sladu a krupičky z pšenice obecné, pro období od srpna do května téhož hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro uvedený hospodářský rok pro danou obilovinu, násobené počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

b) u kukuřice a čiroku pro období od listopadu jednoho hospodářského roku do srpna následujícího hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro předchozí hospodářský rok pro danou obilovinu, násobené počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

c) u sladu a šrotu z pšenice tvrdé pro období od srpna do května téhož hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro uvedený hospodářský rok, násobené na jedné straně počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení, a na straně druhé příslušným zpracovatelským koeficientem, který se rovná 1,3 pro slad a 1,5 pro krupičku z pšenice tvrdé. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

d) u všech produktů, vyjma kukuřice a čiroku, překročí-li doba platnosti osvědčení o podpoře konec hospodářského roku, a pro všechny dodávky zapsané do osvědčení během nového hospodářského roku se podpora sníží o částku rovnající se rozdílu mezi intervenčními cenami bez měsíčních zvýšení za předcházející a nový hospodářský rok a o částku rovnající se měsíčnímu zvýšení pro nový hospodářský rok násobenou počtem měsíců od srpna až do měsíce, ve kterém je žádost o osvědčení podána;

e) u kukuřice a čiroku, překročí-li doba platnosti osvědčení o podpoře konec září, pro všechny dodávky zapsané do osvědčení od 1. listopadu se podpora sníží o částku rovnající se rozdílu mezi intervenčními cenami bez měsíčních zvýšení za předcházející a nový hospodářský rok a o částku rovnající se měsíčnímu zvýšení pro probíhající hospodářský rok násobenou počtem měsíců od listopadu včetně až do měsíce, ve kterém je žádost o podporu podána.

Úpravy podle písm. d) a e) se však nepoužijí, pokud hospodářský subjekt ke spokojenosti příslušných orgánů v regionu určení prokáže, že:

- dodávky produktů, vyjma kukuřice a čiroku, které byly předloženy k zápisu do osvědčení o podpoře, byly odeslány před 1. červencem a

- u kukuřice a čiroku, dodávky produktů, které byly předloženy k zápisu do osvědčení o podpoře, byly odeslány před 1. říjnem.

Takový důkaz se poskytne prostřednictvím nákladního listu nebo jiného dokumentu o přepravě, který nabízí dostatečné záruky a je řádně vystaven v době odeslání."

Článek 2

Nařízení (EHS) č. 1727/92 se mění takto:

1. Ustanovení čl. 1 odst. 1 se nahrazuje tímto:

"1. Podle článku 2 nařízení (EHS) č. 1600/92 jsou množství předběžného odhadu dodávek, která jsou osvobozena od dovozních cel při dovozu ze třetích zemí nebo na která se vztahuje podpora Společenství, uvedena v příloze."

2. Ustanovení čl. 4 odst. 1 se nahrazuje tímto:

"1. Žádosti o licence a osvědčení se předloží příslušnému orgánu během prvních pěti dnů každého měsíce. Žádost o licenci nebo osvědčení je přijatelná pouze v případě, že:

a) nepřekročí maximální množství, které je k dispozici v době podání žádosti;

b) bylo před uplynutím lhůty stanovené pro podání žádostí o licence a osvědčení prokázáno, že zájemce složil jistotu ve výši 23 ECU/t."

3. Článek 6 se nahrazuje tímto:

"Článek 6

Částka podpory pro dodávku se upraví:

a) u všech produktů z obilovin uvedených v příloze, vyjma kukuřice, čiroku, sladu a krupičky z pšenice obecné, pro období od srpna do května téhož hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro uvedený hospodářský rok pro danou obilovinu, násobené počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

b) u kukuřice a čiroku pro období od listopadu v jednom hospodářském roce do srpna následujícího hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro předchozí hospodářský rok pro danou obilovinu, násobené počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

c) u sladu a šrotu z pšenice tvrdé pro období od srpna do května téhož hospodářského roku o měsíční zvýšení použitelné pro intervenční cenu stanovenou pro uvedený hospodářský rok, násobené na jedné straně počtem měsíců, které uplynou mezi měsícem, ve kterém bylo o osvědčení o podpoře žádáno, a měsícem, ve kterém byly provedeny jednotlivé zápisy do osvědčení, a na straně druhé příslušným zpracovatelským koeficientem, který se rovná 1,3 pro slad a 1,5 pro krupičku z pšenice tvrdé. První úprava se provede první den kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je podána žádost o osvědčení;

d) u všech produktů, vyjma kukuřice a čiroku, překročí-li doba platnosti osvědčení o podpoře konec hospodářského roku, a pro všechny dodávky zapsané do osvědčení během nového hospodářského roku se podpora sníží o částku rovnající se rozdílu mezi intervenčními cenami bez měsíčních zvýšení za předcházející a nový hospodářský rok a o částku rovnající se měsíčnímu zvýšení pro nový hospodářský rok násobenou počtem měsíců od srpna až do měsíce, ve kterém je žádost o osvědčení podána;

e) u kukuřice a čiroku, překročí-li doba platnosti osvědčení o podpoře konec září, pro všechny dodávky zapsané do osvědčení od 1. listopadu se podpora sníží o částku rovnající se rozdílu mezi intervenčními cenami bez měsíčních zvýšení za předcházející a nový hospodářský rok a o částku rovnající se měsíčnímu zvýšení pro probíhající hospodářský rok násobenou počtem měsíců od listopadu včetně až do měsíce, ve kterém je žádost o podporu podána.

Úpravy podle písmen d) a e) se však nepoužijí, pokud hospodářský subjekt ke spokojenosti příslušných orgánů v regionu určení prokáže, že:

- dodávky produktů, vyjma kukuřice a čiroku, které byly předloženy k zápisu do osvědčení o podpoře, byly odeslány před 1. červencem a

- u kukuřice a čiroku, dodávky produktů, které byly předloženy k zápisu do osvědčení o podpoře, byly odeslány před 1. říjnem.

Takový důkaz se poskytne prostřednictvím nákladního listu nebo jiného dokumentu o přepravě, který nabízí dostatečné záruky a je řádně vystaven v době odeslání."

4. Příloha se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Body 1 a 2 čl. 1 a body 1 a 3 čl. 2 se však použijí ode dne 1. července 1995.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. června 1995.

Za Komisi

Franz Fischler

člen Komise

[1] Úř. věst. L 356, 24.12.1991, s. 1.

[2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.

[3] Úř. věst. L 173, 27.6.1992, s. 1.

[4] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.

[5] Úř. věst. L 43, 19 2.1992, s. 16.

[6] Úř. věst. L 328, 20.12.1994, s. 16.

[7] Úř. věst. L 179, 1.7.1992, s. 101.

[8] Úř. věst. L 259, 7.10.1994, s. 4.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA

Odhad dodávek obilovin na Azory a Madeiru pro hospodářský rok 1994/95

(v tunách) |

Produkt | Azory | Madeira |

Pekárenská pšenice | 34000 | 23000 |

Krmná pšenice | 500 | 2000 |

Ječmen | 36000 | 7000 |

Pšenice tvrdá | 500 | 7000 |

Kukuřice | 78000 | 35000 |

Slad | 1000 | 2200 |

Celkem | 150000 | 76200 |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU