(ES) č. 1149/95NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1149/95 ze dne 22. května 1995, kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1222/94 ze dne 30. května 1994, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevtahuje příloha II Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad, a kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/93 ze dne 25. listopadu 1993 o statistických informacích týkajících se platby vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se vztahuje nařízení (EHS) č. 3035/80

Publikováno: Úř. věst. L 116, 23.5.1995, s. 1-2 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 22. května 1995 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. května 1995 Nabývá účinnosti: 30. května 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 1149/95

ze dne 22. května 1995,

kterým se mění nařízení Komise (ES) č. 1222/94 ze dne 30. května 1994, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha II Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad, a kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/93 ze dne 25. listopadu 1993 o statistických informacích týkajících se platby vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se vztahuje nařízení (EHS) č. 3035/80

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3448/93 ze dne 6. prosince 1993 o právní úpravě obchodování s některým zbožím vzniklým zpracováním zemědělských produktů [1], a zejména s ohledem na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Rady (ES) č. 804/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [2], ve znění aktu o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska a nařízení (ES) č. 3290/94 [3], stanoví v čl. 17 odst. 10, 11 a 12 rozsah podmínek, které musí být splněny před poskytnutím vývozní náhrady pro určité mléčné výrobky, které byly dovezeny a potom zpětně vyvezeny ve formě zboží neuvedeného v příloze II smlouvy;

vzhledem k tomu, že za účelem zohlednění zvýšených množství mléčných výrobků dovezených podle zvláštní úpravy z třetích zemí za sníženou celní sazbu a následné možnosti poskytnutí vývozní náhrady, která je vyšší než tato snížená celní sazba, je nezbytné rozšířit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 1222/94, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu poskytování vývozních náhrad pro některé zemědělské produkty vyvážené ve formě zboží, na něž se nevztahuje příloha II Smlouvy, a kritéria pro stanovení výše těchto náhrad [4] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 482/95 [5];

vzhledem k tomu, že je nezbytné, aby členské státy poskytovaly informace a umožnily Komisi sledovat provádění tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro horizontální otázky týkající se obchodu se zpracovanými zemědělskými produkty neuvedenými v příloze II Smlouvy,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Do nařízení (ES) č. 1222/94 se vkládá nový článek 7a, který zní:

"Článek 7a

1. Podle článku 7 musí příslušná strana u zboží uvedeného pod kódem KN 18069060 až 18069090, kódem KN 1901 a kódem KN 21069098, které obsahuje vysoký podíl mléčných výrobků patřících do kódů KN 04021019, 04022119, 040500 a kódu KN 0406, dále jen "mléčné výrobky", uvést v celním prohlášení:

a) že nebylo dovezeno žádné množství mléčných výrobků ze třetích zemí podle zvláštních úpravy pro sníženou celní sazbu; anebo

b) množství mléčných výrobků dovážených ze třetích zemí podle zvláštní úpravy pro sníženou celní sazbu.

2. Pro účely odstavce 1 se výrazem "obsahující vysoké procento" rozumí 67 a více kilogramů mléčných výrobků použitých na 100 kilogramů vyváženého zboží.

3. Pokud je zadán požadavek na uvedení množství v souladu s čl. 3 odst. 2 třetím pododstavcem, příslušný orgán může přijmout osvědčení příslušné strany o tom, že množství mléčných výrobků použité v době dovozu nebylo předmětem zvláštní úpravy pro sníženou celní sazbu.

4. Prohlášení podané v souladu s odstavcem 1 nebo osvědčení podle odstavce 3 mohou být přijata příslušným orgánem, pokud si ji tento jistý, že cena zaplacená za mléčný výrobek zahrnutý do vyváženého zboží odpovídá, nebo je blízko ceně srovnatelného produktu převažující na trhu Společenství. Při srovnání je třeba přihlédnout k době, kdy byl mléčný výrobek zakoupen.

5. Pokud byla použita množství, pro která byla využita zvláštní úprava pro sníženou celní sazbu, vývozní náhrada se vypočítá postupem podle článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 804/68."

Článek 2

K nařízení Komise (ES) č. 3223/93 [6] článku 3 se vkládá nová odrážka, která zní:

"— s odkazem na čl. 7a odst. 1 nařízení Komise (ES) č. 1222/94 [7]:

a) objem vývozu zboží, pro které byly obdrženy v předcházejícím měsíci vývozní náhrady, uvedený v tunách; a

b) výše vývozních náhrad poskytnutých v předcházejícím měsíci a příslušná množství výrobků kódů KN 04021019, 04022119 a 0405, které byly v době dovozu předmětem zvláštní úpravy pro sníženou celní sazbu."

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1995.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 22. května 1995.

Za Komisi

Martin Bangemann

člen Komise

[1] Úř. věst. L 318, 20.12.1993, s. 18.

[2] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 13.

[3] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.

[4] Úř. věst. L 136, 31.5.1994, s. 5.

[5] Úř věst. č. L 49, 4.3.1995, s. 32.

[6] Úř. věst. L 292, 26.11.1993, s. 10.

[7] Úř. věst. L 136, 31.5.1994, s. 5.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU