95/137/ESROZHODNUTÍ RADY ze dne 7. dubna 1995 o podpisu Společenstvím úmluvy o celním režimu pro kontejnery používané v rámci poolu v mezinárodní dopravě (Ženeva, dne 21. ledna 1994) , bez výhrady ratifikace (95/137/ES)

Publikováno: Úř. věst. L 91, 22.4.1995, s. 45-45 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 7. dubna 1995 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 7. dubna 1995 Nabývá účinnosti: 7. dubna 1995
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Rady

ze dne 7. dubna 1995

o podpisu Společenstvím úmluvy o celním režimu pro kontejnery používané v rámci poolu v mezinárodní dopravě (Ženeva, dne 21. ledna 1994), bez výhrady ratifikace

(95/137/ES)

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 113 této smlouvy v souvislosti s první větou čl. 228 odst. 2,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že úmluva o celním režimu pro kontejnery používané v rámci poolu v mezinárodní dopravě (dále jen "úmluva"), sjednaná pod záštitou Spojených národů a podepsaná v Ženevě dne 21. ledna 1994, se snaží prosazovat účelné využití kontejnerů v mezinárodní dopravě usnadněním správních postupů, zejména s ohledem na omezení přepravy prázdných jednotek;

vzhledem k tomu, že čl. 14 odst. 3 úmluvy stanoví podepsání úmluvy organizacemi pro regionální hospodářskou integraci;

vzhledem k tomu, že kvůli velkým praktickým výhodám pro hospodářské subjekty by úmluva měla být schválena a podepsána Společenstvím bez výhrady ratifikace;

vzhledem k tomu, že úmluva nicméně musí být přijata s výhradou zohlednit určitá omezení vztahující se k celní unii a k současné úrovni harmonizace, pokud jde o dovoz a vývoz náhradních dílů pro opravy a příslušenství a vybavení kontejnerů;

vzhledem k tomu, že Společenství by se mělo stát smluvní stranou úmluvy s výhradou uvedenou výše,

ROZHODLA TAKTO:

Článek 1

Úmluva o celním režimu pro kontejnery používané v rámci poolu v mezinárodní dopravě se tímto schvaluje s výhradou Společenství, pokud jde o záležitosti v rámci jeho výlučné pravomoci.

Znění úmluvy a výhrada Společenství do něj vložená jsou obsaženy v přílohách I a II.

Znění oznámení stanoveného čl. 14 odst. 3 úmluvy je obsaženo v příloze III.

Článek 2

Předseda Rady je tímto oprávněn jmenovat osobu zmocněnou:

- k podpisu úmluvy bez výhrady ratifikace, právně závaznému pro Společenství,

- postupovat v souladu s oznámením stanoveným v čl. 14 odst. 3 úmluvy.

V Lucemburku dne 7. dubna 1995

Za Radu

předseda

J. Rossi

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU