31994D0438Rozhodnutí Komise ze dne 7. června 1994, kterým se stanoví kritéria pro klasifikaci třetích zemí nebo částí třetích zemí při dovozu čerstvého drůbežího masa, pokud jde o influenzu ptáků a newcastleskou chorobu, a kterým se pozměňuje rozhodnutí 93/342/EHS

Publikováno: Úř. věst. L 181, 15.7.1994 Druh předpisu: Rozhodnutí
Přijato: 7. června 1994 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 20. června 1994 Nabývá účinnosti: 1. července 1994
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 798/2008 Pozbývá platnosti: 12. září 2008
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Rozhodnutí Komise

ze dne 7. června 1994,

kterým se stanoví kritéria pro klasifikaci třetích zemí nebo částí třetích zemí při dovozu čerstvého drůbežího masa, pokud jde o influenzu ptáků a newcastleskou chorobu, a kterým se pozměňuje rozhodnutí 93/342/EHS

(94/438/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 90/539/EHS ze dne 15. října 1990 o veterinárních podmínkách pro obchod s drůbeží a násadovými vejci uvnitř Společenství a jejich dovoz ze třetích zemí [1], naposledy pozměněnou směrnicí 93/120/ES [2], a zejména na čl. 22 odst. 2 a čl. 22 odst. 3 uvedené směrnice,

s ohledem na směrnici Rady 91/494/EHS ze dne 26. června 1991 o veterinárních podmínkách pro obchod s čerstvým drůbežím masem uvnitř Společenství a jeho dovoz ze třetích zemí [3], naposledy pozměněnou směrnicí 93/121/ES [4], a zejména na čl. 10 odst. 2 a čl. 10 odst. 3 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že rozhodnutí Komise 93/342/EHS Komise [5], kterým se stanoví kritéria pro klasifikaci třetích zemí při dovozu živé drůbeže, násadových vajec a čerstvého drůbežího masa, pokud jde o influenzu ptáků a newcastleskou chorobu, zohledňuje normy stanovené směrnicemi Rady 92/40/EHS [6] a 92/66/EHS [7];

vzhledem k tomu, že podle směrnice 93/121/ES se mezinárodní normy pro influenzu ptáků a newcastleskou chorobu používají na dovoz čerstvého drůbežího masa;

vzhledem k tomu, že musí být stanovena nová kritéria pro kvalifikaci třetích zemí vzhledem k influenze ptáků a newcastleské chorobě pro dovoz čerstvého drůbežího masa a že rozhodnutí 93/342/EHS musí být pozměněno tak, aby se jeho oblast působnosti omezila pouze na dovoz živé drůbeže a násadových vajec;

vzhledem k tomu, že je nutné stanovit podmínky, za kterých je možné přistoupit k regionalizaci třetích zemí vzhledem k influenze ptáků a newcastleské chorobě;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Pro účely tohoto rozhodnutí se rozumí:

a) "částí území" část třetí země o postačující rozloze, geograficky nebo administrativně dobře definovaná s přihlédnutím k epizootologické situaci;

b) "nouzovým očkováním" očkování použité jako prostředek tlumení choroby v důsledku výskytu jednoho nebo více ohnisek a provedené:

i) proti influenze ptáků pomocí jakékoliv očkovací látky obsahující viry influenzy ptáků stejných subtypů, jako jsou subtypy, u kterých je známá existence vysoce patogenního viru (subtypy H5 a H7 k datu, ke kterému se přijímá toto rozhodnutí);

ii) proti newcastleské chorobě pomocí očkovacích látek připravených pomocí matečného inokula viru newcastleské choroby, který má vyšší patogenitu než lentogenní kmeny viru;

c) "politikou nutné porážky" použití, v případě objevení se ohnisek influenzy ptáků nebo newcastleské choroby, opatření stanovených v příloze C rozhodnutí 93/342/EHS;

d) "obchodním hejnem" každé hejno o dvou stech nebo více ptácích, jakož i každé jiné hejno, z něhož může být dováženo maso do Společenství.

Článek 2

Třetí země se označuje za prostou influenzy ptáků nebo newcastleské choroby, pokud splňuje alespoň tato obecná kritéria:

a) má k dispozici obecné veterinární struktury umožňující odpovídající dohled nad drůbežími hejny;

b) má právní předpisy, podle nichž jsou influenza ptáků a newcastleská choroba, jež jsou definovány alespoň tak přísně jako ptačí mor (influenza ptáků) a newcastleská choroba v zooveterinárním kodexu Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat, chorobami povinnými hlášením u všech druhů drůbeže a u všech ptáků držených v zajetí v celé zemi;

c) zaváže se pozorně vyšetřovat každý případ podezření na tyto nákazy;

d) vzorky každého viru influenzy ptáků nebo každého ptačího paramyxoviru, zjištěného v případě podezření, podrobí specifickým laboratorním vyšetřením;

e) má k dispozici laboratorní kapacitu ve svých vlastních úředních laboratořích, nebo má dohodu s jinými národními laboratořemi; tato kapacita jí umožňuje rychlé provedení vyšetření;

f) zašle seznam těchto laboratoří a rovněž popis metod používaných k diagnostice a typizaci influenzy ptáků a newcastleské choroby Komisi a připustí inspekce těchto laboratoří experty Společenství;

g) z každého primárního ohniska odesílá izoláty viru do referenční laboratoře Společenství ve Weybridge (Addlestone, Spojené království);

h) oznámí Komisi během čtyřiadvaceti hodin po potvrzení primární ohniska výskytu v každé dříve choroby prosté části svého území;

i) v případě sekundárních ohnisek ve stejné části území zasílá minimálně jednou za měsíc Komisi zprávu o chorobě;

j) pokud není očkování proti influenze ptáků a/nebo newcastleské chorobě zakázáno, úředně kontroluje dovoz, produkci, testování a distribuci každé šarže těchto očkovacích látek. To zahrnuje registraci, pro kterou příslušné úřady musí prověřit kompletní spis, zahrnující údaje o účinnosti a neškodnosti; pro dovážené očkovací látky mohou příslušné úřady vyžádat údaje ověřené příslušnými úřady země, kde je očkovací látka připravena, aby se zjistilo, zda tato ověřování byla provedena v souladu s mezinárodně přijatými normami;

k) oznamuje Komisi vlastnosti každého kmene použitého k přípravě očkovací látky proti influenze ptáků nebo newcastleské chorobě.

Článek 3

1. Aniž jsou dotčena obecná kritéria stanovená v článku 2, je třetí země označena za prostou influenzy ptáků:

a) pokud se minimálně za posledních třicet šest měsíců nevyskytlo ohnisko této choroby u drůbeže na jejím území

a

b) pokud nebylo nejméně po dobu dvanácti měsíců prováděno očkování proti virům influenzy ptáků stejných subtypů, jako jsou subtypy, u kterých jsou známé vysoce patogenní viry (jedná se momentálně o subtypy H5 a H7).

2. Pokud se provádí při tlumení této choroby politika nutné porážky a aniž jsou dotčena ustanovení odst. 1 písm. b), období šestatřiceti měsíců uvedené v odst. 1 písm. a) se zkracuje na:

a) šest měsíců, jestliže nebylo provedeno nouzové očkování;

b) dvanáct měsíců, jestliže bylo provedeno nouzové očkování a pokud od úředního ukončení tohoto nouzového očkování uplynulo dvanáct měsíců.

Článek 4

1. Aniž jsou dotčena obecná kritéria stanovená v článku 2, je třetí země poprvé uznána za prostou newcastleské choroby:

a) pokud minimálně po dobu posledních šestatřiceti měsíců se na jejím území nevyskytla ohniska této choroby

a

b) pokud se očkování proti newcastleské chorobě pomocí očkovacích látek připravených z matečného inokula šarže viru newcastleské choroby majícího vyšší patogenitu, než je patogenita lentogenních virů, neprovádělo nejméně po dobu posledních dvanácti měsíců.

2. Jestliže se pro tlumení této choroby provádí politika nutné porážky a aniž jsou dotčena ustanovení odst. 1 písm. b), zkracuje se období šestatřiceti měsíců uvedené v odst. 1 písm. a) na:

a) šest měsíců, pokud nebylo prováděno nouzové očkování;

b) dvanáct měsíců, jestliže bylo provedeno nouzové očkování a pokud od úředního ukončení tohoto nouzového očkování uplynulo nejméně období dvanácti měsíců.

3. Odchylně od odst. 1 písm. a) a odst. 2 písm. a) se třetí země označuje za prostou newcastleské choroby, jestliže kritéria stanovená v odstavcích 1 a 2 jsou plněna jen v obchodních hejnech, nebo jestliže je povoleno použití očkovacích látek připravených z matečného inokula viru newcastleské choroby, který má patogenitu vyšší, než je patogenita lentogenních kmenů viru.

V tomto případě bude dotyčné třetí zemi povoleno odeslat čerstvá masa drůbeže pod podmínkou, že v doprovodném veterinárním osvědčení budou uvedeny doplňkové záruky uvedené v příloze.

Článek 5

Ustanovení čl. 10 odst. 1 směrnice 91/494/EHS a článků 3 a 4 tohoto rozhodnutí se použijí přiměřeně na části území, které splňují kritéria tam stanovená za podmínky, že budou dány uspokojivé záruky týkající se:

- omezení pohybu do ostatních částí území, které jsou prosté influenzy ptáků a/nebo newcastleské choroby,

- sérologické kontroly, pokud to bude nutné,

- případných jiných opatření.

Článek 6

Rozhodnutí 93/342/EHS se mění takto:

1. Název se nahrazuje tímto:

"Rozhodnutí Komise ze dne 12. května 1994, kterým se stanoví kritéria pro klasifikaci třetích zemí při dovozu živé drůbeže a násadových vajec, pokud jde o influenzu ptáků a newcastleskou chorobu".

2. V článku 1 se písmeno f) nahrazuje tímto:

"f) "částí území". část třetí země o postačující rozloze, geograficky nebo administrativně dobře definovaná, s přihlédnutím k epizootologické situaci".

3. V článku 2 se písmena f) až i) nahrazují tímto:

"f) zašle seznam těchto laboratoří a rovněž popis metod používaných k diagnostice a typizaci influenzy ptáků a newcastleské choroby Komisi a umožní inspekci těchto laboratoří odborníky Společenství;

g) z každého primárního ohniska odesílá izoláty viru do referenční laboratoře Společenství ve Weybridge (Addlestone, Spojené království);

h) oznámí Komisi během čtyřiadvaceti hodin po potvrzení primární ohniska výskytu v každé dříve choroby prosté části svého území;

i) v případě sekundárních ohnisek ve stejné části území zasílá minimálně jednou za měsíc Komisi zprávu o chorobě."

4. V článku 4 se odstavec 3 zrušuje.

5. V čl. 4 odst. 4 se ve druhém pododstavci se zrušují slova "nebo čerstvé drůbeží maso" a "nebo v příloze F".

6. Vkládá se nový článek 4a, který zní:

"Článek 4a

Ustanovení čl. 22 odst. 1 směrnice 90/539/EHS a článků 3 a 4 tohoto rozhodnutí se použijí přiměřeně na části území, které splňují kritéria tam stanovená za podmínky, že budou dány uspokojivé záruky týkající se:

- omezení pohybu do ostatních částí území, které nejsou prosté influenzy ptáků a/nebo newcastleské choroby,

- sérologické kontroly, jestliže to bude nutné,

- případných jiných opatření."

7. Přílohy D a F se zrušují.

8. Příloha E se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA E

DOPLŇKOVÉ ZÁRUKY, KTERÉ JE TŘEBA ZAHRNOUT DO VETERINÁRNÍHO OSVĚDČENÍ PRO DOVOZ ŽIVÉ DRŮBEŽE NEBO NÁSADOVÝCH VAJEC ZE TŘETÍCH ZEMÍ DO SPOLEČENSTVÍ V PŘÍPADĚ POUŽITÍ ČL. 4 ODST. 4 ROZHODNUTÍ 93/342 EHS

Ačkoli použití očkovacích látek proti newcastleské chorobě neodpovídajících zvláštním kritériím odstavce 2 přílohy B rozhodnutí 93/342/EHS nebylo v… [1] zakázáno,

- živá drůbež [2],

- chovná drůbež, od které pocházejí násadová vejce [3] / jednodenní kuřata [4]

a) nebyla očkována takovými očkovacími látkami po dobu minimálně posledních 12 měsíců

a

b) pochází z hejna, které bylo podrobeno nejpozději 14 dnů před odesláním nebo sběrem vajec testu pro izolaci viru newcastleské choroby; test byl proveden v úřední laboratoři se vzorky z celkového odběru vzorků provedeného namátkově nejméně u 60 ptáků každého dotyčného hejna, ve kterých nebyl prokázán žádný ptačí paramyxovirus s indexem intracerebrální patogenity (ICPI) vyšším než 0,4

a

c) nebyla v průběhu 60 dnů předcházejících odeslání nebo sběru násadových vajec ve styku s drůbeží, která nesplňuje záruky uvedené pod písmeny a) a b)

a

d) byla izolována pod úředním dozorem po dobu 14 dnů v hospodářství původu uvedeném pod písmenem b),

a, jedná-li se o vývoz jednodenních kuřat, násadová vejce, z nichž se tato kuřata vylíhla, nebyla v líhni nebo během přepravy ve styku s vejci nebo drůbeží, která nesplňovala shora uvedené záruky.

"

Článek 7

Toto rozhodnutí se použije ode dne 1. července 1994.

Článek 8

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 7. června 1994.

Za Komisi

René Steichen

člen Komise

[1] Úř. věst. L 303, 31. 10. 1990, s. 6.

[2] Úř. věst. L 340, 31. 12. 1993, s. 35.

[3] Úř. věst. L 268, 24. 9. 1991, s. 35.

[4] Úř. věst. L 340, 31. 12. 1993, s. 39.

[5] Úř. věst. L 137, 8. 6. 1993, s. 24.

[6] Úř. věst. L 167, 22. 6. 1992, s. 1.

[7] Úř. věst. L 260, 5. 9. 1992, s. 1.

[1] Název země původu.

[2] Nehodící se škrtněte.

[3] Nehodící se škrtněte.

[4] Nehodící se škrtněte.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

DOPLŇKOVÉ ZÁRUKY, KTERÉ JE TŘEBA ZAHRNOUT DO VETERINÁRNÍHO OSVĚDČENÍ PRO DOVOZ ČERSTVÉHO DRŮBEŽÍHO MASA ZE TŘETÍCH ZEMÍ DO SPOLEČENSTVÍ V PŘÍPADĚ POUŽÍTÍ ČL. 4 ODST. 3 ROZHODNUTÍ 94/438/ES

Obchodní hejno jatečné drůbeže, ze které maso pochází:

a) nebylo očkováno proti newcastleské chorobě očkovacími látkami připravenými z matečného inokula viru newcastleské choroby, který má vyšší patogenitu, než je patogenita lentogenních kmenů viru

a

b) bylo podrobeno při porážce virusizolačnímu testu na newcastleskou chorobu, provedenému v úřední laboratoři se vzorky kloakálních výtěrů odebraných namátkově nejméně od 60 ptáků dotyčného hejna; test byl proveden v úředně schválené laboratoři a ve vzorcích nebyl prokázán žádný ptačí paramyxovirus s vyšším ICPI než 0,4

a

c) nebylo po dobu 30 dnů předcházejících porážce ve styku s drůbeží, která nesplňuje záruky uvedené pod písmeny a) a b).

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU