(EHS) č. 2928/93NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 2928/93 ze dne 25. října 1993, kterým se mění nařízení (EHS) č. 890/78, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání ověřovacích listin původu pro chmel

Publikováno: Úř. věst. L 265, 26.10.1993, s. 4-6 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. října 1993 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 2. listopadu 1993 Nabývá účinnosti: 2. listopadu 1993
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 2928/93

ze dne 25. října 1993,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 890/78, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání ověřovacích listin původu pro chmel

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3124/92 [2], a zejména na čl. 2 odst. 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1784/77 ze dne 19. července 1977 o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1987/93 [4], vylučuje z procesu vydávání ověřovacích listin původu určité produkty z důvodu jejich zvláštní povahy nebo jejich využití; že izomerizovaný chmelový prášek a nové izomerizované chmelové výrobky uvedené v článku 1 nařízení (EHS) č. 1784/77 patří do této skupiny produktů stejně jako izomerizované chmelové extrakty; že je nutné tyto produkty přesněji definovat v nařízení Komise (EHS) č. 890/78 [5] naposledy pozměněném nařízením (EHS) č. 2265/91 [6];

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1784/77 čl. 1 odst. 1 druhý pododstavec stanoví, že produkty vyřazené z vydávání ověřovacích listin původu musí být podrobeny kontrole; že tato kontrola musí zajistit, že tyto produkty jednak nenaruší běžné uvádění ověřených produktů na trh a že jsou jednak využity pouze ke stanovenému účelu a pouze těmi, kterým jsou určeny;

vzhledem k tomu, že touto kontrolou by měly být pověřeny subjekty, které zajišťují vydávání ověřovacích listin původu;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro chmel,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 890/78 se mění takto:

1. článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

a) "neupraveným chmelem"; chmel, který byl podroben pouze prvnímu sušení a prvnímu balení;

b) "upraveným chmelem"; chmel, který byl mimo jiné podroben konečnému sušení a konečnému balení;

c) "chmelem s peckami"; chmel, jehož obsah pecek je větší než 2 % jeho hmotnosti;

d) "chmelem bez pecek"; chmel, jehož obsah pecek není větší než 2 % jeho hmotnosti;

e) "izomerizovaným chmelovým extraktem"; extrakt, ve kterém byly kyseliny alfa téměř zcela izomerizovány;

f) "izomerizovaným chmelovým práškem"; prášek, ve kterém byly kyseliny alfa téměř zcela izomerizovány;

g) "novými izomerizovanými chmelovými výrobky"; výrobky, ve kterých byly téměř zcela izomerizovány nejen kyseliny alfa, nýbrž také další složky prošly větší či menší úpravou (podle počáteční fáze a podmínek, za kterých byla provedena transformace kyselin alfa) nebo byly záměrně vyloučeny z konečného výrobku;

h) "zapečetěním obalu"; uzavření obalu pod úředním dohledem takovým způsobem, že při otevření obalu se uzávěr poruší;

i) "uzavřeným okruhem operace"; proces úpravy nebo zpracování chmele pod úředním dohledem, který zaručí, že během provozu není možné přidat ani odebrat chmel ani chmelové produkty. Uzavřený okruh operace začíná otevřením zapečetěného balíku, obsahujícího chmel nebo chmelový produkt určený k úpravě nebo zpracování, a končí zapečetěním balíku obsahujícího zpracovaný chmel nebo chmelový výrobek;

j) "partií"; počet balíků chmele nebo chmelových produktů stejných vlastností, které ve stejnou dobu předkládá samostatný producent nebo producent, který je členem seskupení, nebo zpracovatel za účelem vydání ověřovací listiny původu.";

2. v článku 8 se odstavce 5 a 6 nahrazují tímto:

"5. S výjimkou látek stanovených v příloze V může do uzavřeného okruhu operace vstoupit pouze ověřený chmel a ověřené chmelové výrobky uvedené v článku 7 nařízení (EHS) č. 1784/77. Mohou vstoupit výhradně ve stavu, ve kterém jim byla vydána ověřovací listina původu.

6. Pokud dojde při výrobě extraktů za použití oxidu uhličitého z technických důvodů k uzavření okruhu operace, zástupci úředních subjektů nebo resortů oprávněných k vydávání ověřovacích listin původu ve smyslu čl. 1 odst. 6 nařízení (EHS) č. 1784/77 zapečetí v okamžiku přerušení obal obsahující výrobek. Pečeť může být odstraněna pouze za dohledu výše uvedených úředních zástupců v okamžiku obnovení zpracování.";

3. článek 10 se mění takto:

a) úvodní věta se nahrazuje tímto:

"Produkty uvedené v čl. 1 odst. 1 písm. a) až f) nařízení (EHS) č. 1784/77 podléhají těmto kontrolám:"

b) písmeno b) se nahrazuje tímto:

"b) v případě izomerizovaných chmelových extraktů, izomerizovaných chmelových prášků a nových izomerizovaných chmelových výrobků uvedených v příloze VI zpracovatel ohlásí každoročně nejpozději do 31. prosince kontrolnímu subjektu množství vyprodukovaná i uvedená na trh. Na obalu musí být poznámka "izomerizovaný chmelový extrakt", "izomerizovaný chmelový prášek" nebo "nový izomerizovaný chmelový výrobek" a údaje o hmotnosti nebo objemu, původní odrůdě, použitém produktu a jeho procentní podíl;"

c) písmeno d) se nahrazuje tímto:

"d) v případě chmele a chmelových výrobků v malých balíčcích, které jsou určeny pro prodej soukromým osobám pro jejich vlastní potřebu, by neměla být hmotnost balíčku větší než:

- 1 kg pro hlávky nebo prášek,

- 300 g pro extrakt, prášek a nové izomerizované výrobky.

Na obal se uvádí označení zboží a jeho hmotnost.";

4. příloha tohoto nařízení se doplňuje jako příloha VI.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. října 1993.

Za Komisi

René Steichen

člen Komise

[1] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.

[2] Úř. věst. L 313, 30.10.1992, s. 1.

[3] Úř. věst. L 200, 8.8.1977, s. 1.

[4] Úř. věst. L 182, 24.7.1993, s. 1.

[5] Úř. věst. L 117, 29.4.1978, s. 43.

[6] Úř. věst. L 208, 30.7.1991, s. 22.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

"

PŘÍLOHA VI

IZOMERIZOVANÉ CHMELOVÉ VÝROBKY UVEDENÉ NA TRH NEBO PŘED UVEDENÍM NA TRH – LISTOPAD 1992

Výrobek | Postup | Použití |

Izomerizované granule | Běžný prášek typu 90 smíchaný s oxidy kovových prvků (obvykle hořčíku), granulovaný a pomalu zahřívaný nízkou teplotou | Jako náhrada běžných chmelových granulí v nádobě nebo jako pozdější přídavek do nádoby |

Extrudát (extrudovaný chmelový prášek) | Běžný prášek smíchaný s uhličitany, oxidy nebo hydroxidy kovových prvků (nebo jejich směsí), získaný v extrudovacím zařízení (působení vysokého tlaku a teploty) | Stejné použití jako u izomerizovaných granulí |

Stabilizované granule | Stejný postup jako u izomerizovaných granulí, ale bez zahřívání | Stejné použití jako u izomerizovaných granulí |

Izomerizované nádobové extrakty (včetně PIKE, MIKE, IKE, IRE) | Obvykle běžné extrakty (obvykle CO2) smíchané s uhličitany, oxidy nebo hydroxidy kovových prvků (nebo jejich směsi) a zahřáté nebo vystavené tlaku (nebo obojímu). U některých výrobků se z konečné směsi odstraňují ionty kovů nebo soli kovů | Jako náhrada běžných extraktů z nádoby nebo jako pozdější přídavek do nádoby |

Izomerizované extrakty po fermentaci | Čištěné chmelové extrakty upravované jak je uvedeno výše, aby se získala relativně čistá izomerizovaná kyseliny alfa [obecně ve formě solí a alkalických kovů nebo izomerizovaných kyselin alfa (obvykle draslík)] | Jako konečná úprava stupně hořkosti piva bez vlivu na jeho ostatní příchutě |

Redukované izomerizované extrakty po fermentaci | Čištěné chmelové extrakty, chemicky redukované a upravované jak uvedeno výše, aby se získaly relativně čisté, redukované izomerizované výrobky | Pro kontrolu stupně hořkosti piva, ochranu proti světelné příchuti a zvýšení stability pěny bez vlivu na ostatní příchutě piva |

"

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU