(EHS) č. 1662/93Nařízení Komise (EHS) č. 1662/93 ze dne 29. června 1993, kterým se stanovují prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 týkající se podmínek uplatňovaní ochranných opatření v odvětví banánů
Publikováno: | Úř. věst. L 158, 30.6.1993 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 29. června 1993 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. července 1993 | Nabývá účinnosti: | 1. července 1993 |
Platnost předpisu: | Ne | Pozbývá platnosti: | 11. prosince 2010 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 1662/93 ze dne 29. června 1993, kterým se stanovují prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 týkající se podmínek uplatňovaní ochranných opatření v odvětví banánů KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány [1], a zejména na článek 23 tohoto nařízení, vzhledem k tomu, že čl. 23 odst. 1 nařízení (EHS) č. 404/93 poskytuje možnost přijmout vhodná opatření, pokud je v důsledku dovozu nebo vývozu trh Společenství s jedním nebo více produkty uvedenými v článku 1 vážně narušen nebo hrozí-li, že bude vážně narušen a tím budou ohroženy cíle stanovené v článku 39 Smlouvy; že zmíněná pravidla se vztahují k obchodu se třetími zeměmi a uplatňují se po dobu, po kterou toto narušení nebo jeho hrozba trvá; vzhledem k tomu, že by měla být stanovena základní měřítka pro určení toho, zda je trh Společenství vážně narušen nebo zda hrozí, že bude vážně narušen; vzhledem k tomu, že situace trhu Společenství vyžaduje posouzení nejenom s odvoláním na faktory vlastní samotnému trhu, ale i na faktory vážící se na jeho vývojové tendence; vzhledem k tomu, že by měl být definován typ opatření, která mohou být přijata podle článku 23 Nařízení (EHS) č. 404/93; že opatření musejí být taková, aby dokázala napravit narušení trhu nebo jejich hrozby vznikající obchodem se třetími zeměmi; že opatření musejí vyhovovat okolnostem, aby se předešlo účinkům jiným než zamýšleným; že plánovaná opatření jsou tedy neomezující; že zvolený postup má zůstat přístupný zavádění jiných opatření se srovnatelnými či ještě méně omezujícími účinky, aby mohly tyto být přizpůsobeny povaze a závažnosti narušení či hrozby narušení trhu Společenství; vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro banány neposkytl své stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Při hodnocení, zda je trh Společenství s jedním nebo více produkty uvedenými v článku 1 nařízení (EHS) č. 404/93 z důvodu vývozu nebo dovozu vážně narušen nebo hrozí-li, že bude vážně narušen, ve smyslu článku 23 uvedeného nařízení, zohlední se zejména: a) současný či předpokládaný objem dovozu nebo vývozu; b) objem produkce v rámci Společenství a marketing banánů Společenství; c) dostupnost produktu na trhu Společenství; d) ceny zjištěné u domácích produktů na trhu Společenství nebo předvídaný vývoj těchto cen, zvláště pak jakékoliv výrazné poklesy či vzestupy těchto cen v porovnání s cenami předchozích let; e) ceny produktů pocházejících ze třetích zemí zjištěné na trhu Společenství, zejména jakýkoliv jejich propad. Článek 2 1. Opatření, která mohou být přijata podle čl. 23 odst. 2 a 3 Nařízení (EHS) č. 404/93, by měla obsahovat: - pozastavení dovozu a vývozu, - celkové či částečné pozastavení vydávání dovozních a vývozních licencí, - zavedení dovozních a vývozních licencí, - zavedení minimální dovozní ceny produktů, které nepodléhají dovozní celní kvótě, - zavedení vývozní dávky. 2. Opatření přijímaná podle článku 23 nařízení (EHS) č. 404/93 se mohou omezit pouze na určité produkty. Jiná opatření se srovnatelným či ještě méně omezujícím účinkem než opatření vyjmenovaná v odstavci 1 mohou být přijata v případě, že jsou opodstatněná trhem Společenství. Přijatá opatření se použijí jen po dobu a v míře nezbytně nutné. 3. Přijímaná opatření přihlížejí ke zvláštní situaci zboží, jehož doprava do Společenství byla již zahájena. Článek 3 Ochranná opatření jsou uplatňována v souladu se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv závazných pro Společenství. Článek 4 Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 1993. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 29. června 1993. Za Komisi René Steichen člen Komise [1] Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1. --------------------------------------------------