(EHS) č. 1662/93Nařízení Komise (EHS) č. 1662/93 ze dne 29. června 1993, kterým se stanovují prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 týkající se podmínek uplatňovaní ochranných opatření v odvětví banánů

Publikováno: Úř. věst. L 158, 30.6.1993 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. června 1993 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 1993 Nabývá účinnosti: 1. července 1993
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 11. prosince 2010
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 1662/93

ze dne 29. června 1993,

kterým se stanovují prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 404/93 týkající se podmínek uplatňovaní ochranných opatření v odvětví banánů

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 404/93 ze dne 13. února 1993 o společné organizaci trhu s banány [1], a zejména na článek 23 tohoto nařízení,

vzhledem k tomu, že čl. 23 odst. 1 nařízení (EHS) č. 404/93 poskytuje možnost přijmout vhodná opatření, pokud je v důsledku dovozu nebo vývozu trh Společenství s jedním nebo více produkty uvedenými v článku 1 vážně narušen nebo hrozí-li, že bude vážně narušen a tím budou ohroženy cíle stanovené v článku 39 Smlouvy; že zmíněná pravidla se vztahují k obchodu se třetími zeměmi a uplatňují se po dobu, po kterou toto narušení nebo jeho hrozba trvá;

vzhledem k tomu, že by měla být stanovena základní měřítka pro určení toho, zda je trh Společenství vážně narušen nebo zda hrozí, že bude vážně narušen;

vzhledem k tomu, že situace trhu Společenství vyžaduje posouzení nejenom s odvoláním na faktory vlastní samotnému trhu, ale i na faktory vážící se na jeho vývojové tendence;

vzhledem k tomu, že by měl být definován typ opatření, která mohou být přijata podle článku 23 Nařízení (EHS) č. 404/93; že opatření musejí být taková, aby dokázala napravit narušení trhu nebo jejich hrozby vznikající obchodem se třetími zeměmi; že opatření musejí vyhovovat okolnostem, aby se předešlo účinkům jiným než zamýšleným; že plánovaná opatření jsou tedy neomezující; že zvolený postup má zůstat přístupný zavádění jiných opatření se srovnatelnými či ještě méně omezujícími účinky, aby mohly tyto být přizpůsobeny povaze a závažnosti narušení či hrozby narušení trhu Společenství;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro banány neposkytl své stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Při hodnocení, zda je trh Společenství s jedním nebo více produkty uvedenými v článku 1 nařízení (EHS) č. 404/93 z důvodu vývozu nebo dovozu vážně narušen nebo hrozí-li, že bude vážně narušen, ve smyslu článku 23 uvedeného nařízení, zohlední se zejména:

a) současný či předpokládaný objem dovozu nebo vývozu;

b) objem produkce v rámci Společenství a marketing banánů Společenství;

c) dostupnost produktu na trhu Společenství;

d) ceny zjištěné u domácích produktů na trhu Společenství nebo předvídaný vývoj těchto cen, zvláště pak jakékoliv výrazné poklesy či vzestupy těchto cen v porovnání s cenami předchozích let;

e) ceny produktů pocházejících ze třetích zemí zjištěné na trhu Společenství, zejména jakýkoliv jejich propad.

Článek 2

1. Opatření, která mohou být přijata podle čl. 23 odst. 2 a 3 Nařízení (EHS) č. 404/93, by měla obsahovat:

- pozastavení dovozu a vývozu,

- celkové či částečné pozastavení vydávání dovozních a vývozních licencí,

- zavedení dovozních a vývozních licencí,

- zavedení minimální dovozní ceny produktů, které nepodléhají dovozní celní kvótě,

- zavedení vývozní dávky.

2. Opatření přijímaná podle článku 23 nařízení (EHS) č. 404/93 se mohou omezit pouze na určité produkty.

Jiná opatření se srovnatelným či ještě méně omezujícím účinkem než opatření vyjmenovaná v odstavci 1 mohou být přijata v případě, že jsou opodstatněná trhem Společenství.

Přijatá opatření se použijí jen po dobu a v míře nezbytně nutné.

3. Přijímaná opatření přihlížejí ke zvláštní situaci zboží, jehož doprava do Společenství byla již zahájena.

Článek 3

Ochranná opatření jsou uplatňována v souladu se závazky vyplývajícími z mezinárodních smluv závazných pro Společenství.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost dne 1. července 1993.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. června 1993.

Za Komisi

René Steichen

člen Komise

[1] Úř. věst. L 47, 25.2.1993, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU