(EHS) č. 3821/92NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3821/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se zrušuje nařízení (EHS) č 3294/86 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1393/76, (EHS) č. 1780/89, (EHS) č. 2053/89, (EHS) č. 2054/89, (EHS) č. 209/88 a č. 163/67/EHS za účelem zrušení odchylky od použití zemědělského přepočítacího koeficientu pro dotyčné částky
Publikováno: | Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 24-25 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 28. prosince 1992 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 1. ledna 1993 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 1993 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 3821/92 ze dne 28. prosince 1992, kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 3294/86 a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1393/76, (EHS) č. 1780/89, (EHS) č. 2053/89, (EHS) č. 2054/89, (EHS) č. 209/88 a č. 163/67/EHS za účelem zrušení odchylky od použití zemědělského přepočítacího koeficientu pro dotyčné částky KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být používány pro účely společné zemědělské politiky [1], a zejména na článek 10 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 zrušuje s účinkem od 1. ledna 1993 nařízení Rady (EHS) č. 1676/85 [2], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2205/90 [3]; že podle čl. 2 odst. 4 nařízení (EHS) č. 1676/85 existují ke dni 31. prosince 1992 odchylky od použití zemědělského přepočítacího koeficientu pro některé částky, umožňující používat koeficienty bližší hospodářské skutečnosti a zabránit riziku narušení měny; že se uvedené odchylky nejeví jako odůvodněné v rámci agromonetární úpravy platné od 1. ledna 1993 a po zavedení zemědělských přepočítacích koeficientů blízkých hospodářské skutečnosti; že je proto třeba dotyčná ustanovení zrušit; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 3294/86 ze dne 29. října 1986, kterým se stanoví přepočítací koeficienty, které se použijí pro přepočet dávek a náhrad v odvětví rýže [4], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3119/89 [5], stanoví používání zvláštního přepočítacího koeficientu pro některé přepočty na národní měnu v odvětví rýže; vzhledem k tomu, že článek 1a nařízení Komise (EHS) č. 1393/1976 ze dne 17. června 1976, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro dovoz vinařských produktů pocházejících z některých třetích zemí [6], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 3671/89 [7], stanoví, že referenční ceny s dodáním na hranice se přepočtou na národní měnu pomocí reprezentativního tržního kurzu; vzhledem k tomu, že článek 34 nařízení Komise (EHS) č. 1780/89 ze dne 21. června 1989, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro odbyt alkoholu, který byl získán z destilace uvedené v článcích 35, 36 a 39 nařízení Rady (EHS) č.822/87, ze zásob intervenčních agentur [8], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2864/92 [9], stanoví použití reprezentativního tržního kurzu pro přepočet dotyčných plateb a jistot; vzhledem k tomu, že článek 3 nařízení Komise (EHS) č. 2053/89, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu minimálních dovozních cen pro některé zpracované třešně [10], a článek 3 nařízení Komise (EHS) č. 2054/89, kterým se stanoví prováděcí pravidla k režimu minimálních dovozních cen pro sušené vinné hrozny [11], naposledy pozměněná nařízením č. 3390/89 [12], stanoví používání reprezentativního tržního kurzu pro přepočet minimální dovozní ceny na národní měny; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 209/88 ze dne 26. ledna 1988 o stanovení dodatečných částek pro dovozy produktů z odvětví vepřového masa ze třetích zemí [13], naposledy pozměněné nařízením (EHS) 3117/89 [14], stanoví v čl. 1 druhém pododstavci, že nabídková cena se vyjadřuje v ECU po přepočtu cen zjištěných v národní měně na ECU pomocí reprezentativního tržního kurzu; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 163/67/EHS ze dne 26. června 1967 o stanovení dodatečné částky pro dovozy produktů chovné drůbeže ze třetích zemí [15], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3116/89 [16], stanoví v čl. 1 odst. 3, že nabídková cena se vyjadřuje v ECU po přepočtu cen zjištěných v národní měně na ECU pomocí reprezentativního tržního kurzu; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem příslušných řídících výborů, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zrušuje se nařízení (EHS) č. 3294/86. Článek 2 Článek 1a nařízení (EHS) č. 1393/76 se nahrazuje tímto: "Článek 1a Pro účely srovnání mezi nabídkovými cenami a cenami s dodáním na hranice se ceny s dodáním na hranice přepočtou na národní měnu pomocí zemědělského přepočítacího koeficientu platného ke dni vývozu uvedeného v osvědčení uvedeném v čl. 3 odst. 1 tohoto nařízení. Avšak v ostatních případech, jiných než jsou případy uvedené v čl. 3 odst. 1, je zemědělským přepočítacím koeficientem, který má být použit pro srovnání uvedené v prvním pododstavci, koeficient platný ke dni splnění celních formalit pro propuštění do volného oběhu." Článek 3 Článek 34 nařízení (EHS) č. 1780/89 se nahrazuje tímto: "Článek 34 Zemědělský přepočítací koeficient platný v den před zveřejněním oznámení o nabídkovém řízení se použije k přepočtu níže uvedených položek na národní měny: - platby uskutečněné před vydáním dokladů o převzetí uvedených v čl. 9 odst. 2, čl. 17 odst. 3 a čl. 28 odst. 1, vyjádřené v ECU v době, kdy je podána nabídka; - jistoty na účast uvedené v čl. 6 odst. 2, čl. 14 odst. 2 a čl. 22 odst. 2, vyjádřené v ECU na hektolitr alkoholu o 100 % objemových; - jistoty na řádné provedení uvedené v čl. 8 odst. 2 druhé odrážce, čl. 16 odst. 2 druhé odrážce, čl. 24 odst. 2 druhé odrážce a čl. 26 odst. 2, vyjádřené v ECU na hektolitr alkoholu o 100 % objemových; - platby za vzorky podle čl. 31 odst. 1, vyjádřené v ECU." Článek 4 Článek 3 nařízení (EHS) č. 2053/89 a článek 3 nařízení (EHS) č. 2054/89 se nahrazují tímto: "Článek 3 Minimální dovozní cena se přepočítá na národní měnu členského státu, ve kterém se uskuteční propuštění do volného oběhu, pomocí zemědělského přepočítacího koeficientu platného ke dni přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu." Článek 5 Druhý pododstavec článku 1 nařízení (EHS) č. 209/88 se nahrazuje tímto: "Nabídková cena se vyjadřuje v ECU na základě cen uvedených v prvním pododstavci, zjištěných v národní měně dotyčného členského státu a přepočítaných na ECU podle zemědělského přepočítacího koeficientu platného v den, kdy jsou zjištěny dotyčné ceny." Článek 6 V čl. 1 odst. 3 nařízení č. 163/67/EHS se první pododstavec nahrazuje tímto: "3. Nabídková cena se vyjadřuje v ECU na základě cen uvedených v odstavci 2, zjištěných v národní měně dotyčného členského státu a přepočítaných na ECU podle zemědělského přepočítacího koeficientu platného v den, kdy jsou zjištěny dotyčné ceny." Článek 7 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1993. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 28. prosince 1992. Za Komisi Ray Mac Sharry člen Komise [1] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1. [2] Úř. věst. L 164, 24.6.1985, s. 1. [3] Úř. věst. L 201, 31.7.1990, s. 9. [4] Úř. věst. L 304, 30.10.1986, s. 25. [5] Úř. věst. L 300, 18.10.1989, s. 14. [6] Úř. věst. L 157, 18.6.1976, s. 20. [7] Úř. věst. L 358, 8.12.1989, s. 26. [8] Úř. věst. L 178, 24.6.1989 s. 1. [9] Úř. věst. L 268, 1.10.1992, s. 48. [10] Úř. věst. L 195, 11.7.1989, s. 11. [11] Úř. věst. L 195, 11.7.1989, s. 14. [12] Úř. věst. L 326, 11.11.1989, s. 27. [13] Úř. věst. L 21, 27.1.1988, s. 5. [14] Úř. věst. L 300, 18.10.1989, s. 11. [15] Úř. věst. 129, 28.6.1967, s. 2577/67. [16] Úř. věst. L 300, 18.10.1989, s. 10. --------------------------------------------------