(EHS) č. 2940/92NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 2940/92 ze dne 9. října 1992, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3076/78 o dovozu chmele ze třetích zemí

Publikováno: Úř. věst. L 294, 10.10.1992, s. 8-8 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 9. října 1992 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 17. října 1992 Nabývá účinnosti: 17. října 1992
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 2940/92

ze dne 9. října 1992,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 3076/78 o dovozu chmele ze třetích zemí

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3577/90 [2], a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že některé třetí země produkující chmel vyvážejí část své produkce do Společenství bez předložení osvědčení o rovnocennosti podle čl. 1 odst. 2 nařízení Komise (EHS) č. 3076/78 [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2264/91 [4], protože neoprávnily žádné orgány k vydávání těchto osvědčení o rovnocennosti; že za účelem zabránit znevýhodnění některých hospodářských subjektů v odvětví chmele by mělo být prodlouženo používání osvědčení o kontrole i po 30. dubnu 1992 pro chmel pocházející ze zemí, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Komise (EHS) č. 3077/78 ze dne 21. prosince 1978 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství [5], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2238/91 [6];

vzhledem k tomu, že při náhodných kontrolách prováděných příslušnými orgány členských států podle článku 7a nařízení (EHS) č. 3076/78 bylo zjištěno, že některé zásilky chmele dovážené ze třetích zemí neodpovídají údajům uvedeným v osvědčení o rovnocennosti, které je k těmto produktům přiloženo; že je proto nutné přijmout vhodná opatření;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro chmel,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 3076/78 se mění takto:

1. V čl. 4 odst. 1 se termín "30. dubna 1992" nahrazuje termínem "30. dubna 1994".

2. V článku 7a se doplňují nové odstavce, které znějí:

"Pokud příslušné orgány členských států stanoví, že kontrolované vzorky nesplňují výše uvedené minimální požadavky pro uvádění na trh, nemohou být příslušné zásilky uvedeny do volného oběhu.

Pokud členský stát stanoví, že vlastnosti produktu neodpovídají údajům uvedeným v osvědčení o rovnocennosti, které je přiloženo k produktu, oznámí to Komisi. Postupem podle článku 20 nařízení (EHS) č. 1696/71 může být rozhodnuto, že orgán, který vydal osvědčení o rovnocennosti pro příslušné produkty, bude vyškrtnut ze seznamu přiloženému k nařízení (EHS) č. 3077/78."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost sedmým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Čl. 1 bod 1 se použije ode dne 1. května 1992.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 9. října 1992.

Za Komisi

Ray Mac Sharry

člen Komise

[1] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.

[2] Úř. věst. L 353, 17.12.1990, s. 23.

[3] Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 17.

[4] Úř. věst. L 208, 30.7.1991, s. 20.

[5] Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 28.

[6] Úř. věst. L 204, 27.7.1991, s. 13.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU