(EHS) č. 2087/92NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 2087/92 ze dne 22. července 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 24-25 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 22. července 1992 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 14. srpna 1992 | Nabývá účinnosti: | 14. srpna 1992 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 2087/92 ze dne 22. července 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (EHS) č. 1039/92 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím; vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 22. července 1992. Za Komisi Christiane Scrivener členka Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 110, 28.4.1992, s. 42. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | 1.Výrobky v podobě zvířat (koní a srnců) z plastu pokrytého vrstvou přilepených postřižků | 39264000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 3926 a 39264000. | 2.Trámy z dubového dřeva, z velké části popraskané, o délce 255 až 260 cm, šířce 26 až 28 cm a tloušťce 15 až 17 cm, na všech stranách pouze řezané, neimpregnované a bez otvorů. Tvar a rozměry těchto pražců jsou v souladu s instrukcemi č. 863 Mezinárodního svazu železnic (UIC). | 44061000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 4406a 44061000. | 3.Publikace obsahující informace o zámcích v Belgii, Lucembursku a Nizozemsku a možnostech konání prohlídek, recepcí, konferencí a o dostupnosti hotelů, restaurací, bytů, golfových hřišť a turistických zajímavostí. Publikace obsahuje jednoduché mapy zobrazující polohu zámků. | 49111000 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 5 ke kapitole 49 a na znění kódů KN 4911a 49111000. | 4.Soupravy tvořené plastovými hodinami na hraní s odnímatelným ciferníkem z lepenky, které mohou být po odstranění ciferníku použity jako psací tabulka, s gumou na hraní a fixem s plstěným hrotem. | 95039031 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 1 odst. 1 ke kapitole 96 a na znění kódů KN 9503a 950390 a 95039031. | 5.Plastové formičky na plastelínu, určené především jako hračky pro děti pro tvarování postaviček z Disneyho filmů. | 95039031 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 2 písm. u) ke kapitole 39 a na znění kódů KN 9503 a 95039031. | 6.Nafukovací plážové míče ze svařených plastových fólií, opatřené ventilem. | 95039031 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 9503, 950390 a 95039031. Míče nelze zařadit do čísla 9506, z důvodů své pevnosti a omezené nárazuvzdornosti. | 7.Stan na hraní, pro děti, určený k použití buď doma, nebo venku, tvořený jedním kusem tkané nylonové textilie, trubkovým plastovým rámem a malými kovovými kolíky pro zakotvení v případě použití venku. | 95039037 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, poznámce 1 písm. t) ke třídě XI a na znění kódů KN 9503, 950390 a 95039037. Z důvodů velikosti (přibližná výška 110 cm a délka 125 cm, pokud je postaven) a konstrukce (zejména nepřítomnosti vypínacích šňůr), jej nelze považovat za stan nebo kempinkové zboží ve smyslu poznámky 1 písm. u) ke kapitole 95. | --------------------------------------------------