(EHS) č. 840/92NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 840/92 ze dne 1. dubna 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 88, 3.4.1992, s. 29-30 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 1. dubna 1992 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 24. dubna 1992 | Nabývá účinnosti: | 24. dubna 1992 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 840/92 ze dne 1. dubna 1992 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 627/92 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinované nomenklatury tvořící přílohu uvedeného nařízení je nezbytné přijmout opatření k zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení; vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklatury a že se tato pravidla vztahují i na každou jinou nomenklaturu, která je na ní plně nebo částečně založena nebo k ní přidává další třídění a která je zřízena zvláštními předpisy Společenství za účelem uplatňování celních nebo jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím; vzhledem k tomu, že podle uvedených všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze tohoto nařízení zařazeno na základě odůvodnění ve sloupci 3 do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se v kombinované nomenklatuře zařazuje do odpovídajících kódů KN uvedených ve sloupci 2 této tabulky. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 1. dubna 1992. Za Komisi Christiane Scrivener členka Komise [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 68, 13.3.1992, s. 9. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Popis zboží | Zařazení Kód KN | Odůvodnění | (1) | (2) | (3) | Vzorky parfému v pastě na podložce tvořené tištěným propagačním materiálem | 33030010 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke třídě VI, na poznámce 2 ke kapitole 33 a na znění kódů KN 330300 a 33030010. | +++++ TIFF +++++ Mobilní policový celek o maximální výšce 2250 mm tvořený základnou namontovanou na čtyřech kolečkách, se čtyřmi rohovými stojnami a alespoň dvěma dřevěnými policemi. Tento mobilní policový celek se obvykle používá při přepravě a pro uskladnění květinářského zboží. Mobilní policový celek: (viz fotografie) | 94032099 | Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3 písm. b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 2 ke kapitole 94 a na znění kódů KN 9403, 940320 a 94032099. Zařazení jako kontejner je vyloučeno, protože policový celek je ze všech stran otevřený. | --------------------------------------------------