(EHS) č. 734/92Nařízení Komise (EHS) č. 734/92 ze dne 25. března 1992, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2290/83, kterým se provádějí články 50 až 59b a články 63a a 63b nařízení Rady (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla

Publikováno: Úř. věst. L 81, 26.3.1992 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. března 1992 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 29. března 1992 Nabývá účinnosti: 29. března 1992
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1225/2011 Pozbývá platnosti: 19. prosince 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 734/92

ze dne 25. března 1992,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2290/83, kterým se provádějí články 50 až 59b a články 63a a 63b nařízení Rady (EHS) č. 918/83 o systému Společenství pro osvobození od cla

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 918/83 ze dne 28. března 1983 o systému Společenství pro osvobození od cla [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3357/91 [2], a zejména na článek 143 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3357/91 mimo jiné revidovalo články 52 až 56 a články 63a a 63b nařízení (EHS) č. 918/83, aby byla odstraněna podmínka nerovnocennosti výrobků Společenství;

vzhledem k tomu, že je proto nezbytné odpovídajícím způsobem upravit prováděcí ustanovení nařízení Komise (EHS) č. 2290/83 [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1843/89 [4], a odstranit všechny odkazy na podmínku nerovnocennosti výrobků Společenství;

vzhledem k tomu, že v souladu se zásadami revize nařízení (EHS) č. 918/83 se jeví nezbytným pokud možno odstranit nákladné a složité řízení, jež na některých úrovních zahrnují rozhodnutí Komise po konzultaci skupiny odborníků ze všech členských států, která se sejde v rámci Výboru pro osvobození od cla;

vzhledem k tomu, že veškeré odkazy na rozhodnutí Komise by proto měly být zrušeny a veškerá rozhodnutí by měla být přijímána na vnitrostátní úrovni;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro osvobození od cla,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2290/83 se mění takto:

1. V článku 2 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Osvobození zboží vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy (dále jen "zboží") uvedeného v článku 51, čl. 52 odst. 1 a článku 53 základního nařízení od dovozního cla zahrnuje ze strany zařízení nebo subjektu, kterému je zboží určeno, tyto povinnosti:

- odeslat dané zboží okamžitě na místo použití uvedené v celním prohlášení,

- zapsat je do svého inventárního soupisu,

- usnadnit provádění všech opatření dohledu, která příslušné orgány považují za nezbytná, aby se přesvědčily, že podmínky pro osvobození od dovozního cla jsou splněny nebo plněny.

Kromě toho v případě zboží uvedeného v čl. 52 odst. 1 a článku 53 základního nařízení zahrnuje povinnost zařízení nebo subjektů, kterým je zboží určeno, povinnost používat uvedené zboží výhradně pro neobchodní účely ve smyslu článku 54 druhé odrážky základního nařízení."

2. V čl. 3 odst. 2 se první pododstavec nahrazuje tímto:

"2. Nachází-li se zařízení či subjekt, v jehož prospěch je zboží zapůjčováno, pronajímáno nebo převáděno, na území jiného členského státu, než ve kterém se nachází zařízení, které zboží zapůjčuje, pronajímá nebo převádí, vystaví příslušný celní úřad členského státu odeslání kontrolní výtisk T5 v souladu s pravidly stanovenými nařízením (EHS) č. 2823/87, aby zajistil, že zboží bude použito způsobem, který zakládá nárok na jeho osvobození od dovozního cla."

3. Název hlavy III se nahrazuje tímto:

"HLAVA III

ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ O OSVOBOZENÍ VĚDECKÝCH NÁSTROJŮ NEBO PŘÍSTROJŮ OD DOVOZNÍHO CLA PODLE ČLÁNKŮ 52 A 54 ZÁKLADNÍHO NAŘÍZENÍ"

4. Článek 5 se nahrazuje tímto:

"Článek 5

Pro účely čl. 54 první odrážky základního nařízení se "objektivními technickými parametry" vědeckého nástroje nebo přístroje rozumějí parametry, které vyplývají z konstrukce nástroje nebo přístroje nebo z přizpůsobení standardního nástroje nebo přístroje a které umožňují dosahovat vysoce hodnotných výkonů přesahujících výkony běžně požadované pro průmyslové nebo obchodní využití.

Není-li na základě objektivních technických parametrů nástroje nebo přístroje možné jednoznačně zjistit, zda má být považován za vědecký, přihlédne se k tomu, k jakým účelům slouží nástroje nebo přístroje, u kterých je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla. Ukáže-li toto zjišťování, že se daný nástroj nebo přístroj používá pro vědecké účely, bude považován za vědecký."

5. V článku 6 se odstavec 2 nahrazuje tímto:

"2. Žádost podle odstavce 1 musí obsahovat tyto informace o dotyčném nástroji nebo přístroji:

a) přesné obchodní označení nástroje nebo přístroje používané výrobcem, předpokládané zařazení podle kombinované nomenklatury a objektivní technické parametry, na jejichž základě je možné považovat nástroj nebo přístroj za vědecký;

b) jméno nebo firmu a adresu výrobce a případně dodavatele;

c) zemi původu nástroje nebo přístroje;

d) místo, kde má být nástroj nebo přístroj používán;

e) účel, ke kterému má být nástroj nebo přístroj používán;

f) cenu nástroje nebo přístroje nebo jeho celní hodnotu;

g) množství daných nástrojů či přístrojů.

K žádosti je třeba připojit podklady poskytující veškeré věcné informace o parametrech a technických specifikacích nástroje nebo přístroje."

6. Článek 7 se nahrazuje tímto:

"Článek 7

Příslušný orgán členského státu, ve kterém se nachází zařízení nebo subjekt, kterému je zboží určeno, přímo rozhoduje o žádostech uvedených v článku 6 ve všech případech."

7. Článek 14 se nahrazuje tímto:

"Článek 14

Příslušný orgán členského státu, ve kterém se nachází zařízení nebo subjekt, kterému je zboží určeno, přímo rozhoduje o žádostech uvedených v článku 13."

8. V čl. 15a odst. 2 se písmeno a) nahrazuje tímto:

"a) přesné obchodní označení nástroje nebo přístroje používané výrobcem a jeho předpokládané zařazení do kombinované nomenklatury;"

9. Článek 15c se nahrazuje tímto:

"Článek 15c

Příslušný orgán členského státu, ve kterém se nachází zařízení nebo subjekt, kterému je zboží určeno, přímo rozhoduje o žádostech ve všech případech."

10. Článek 15d se nahrazuje tímto:

"Článek 15d

Články 15a a 15c se použijí přiměřeně rovněž na náhradní díly, součásti, specifické příslušenství a na nářadí pro údržbu, zkoušení, seřízení nebo opravy nástrojů nebo přístrojů, které byly osvobozeny od dovozního cla podle čl. 63a odst. 2 písm. a) a b) základního nařízení."

11. Článek 16 se nahrazuje tímto:

"Článek 16

1. Každý členský stát zašle Komisi seznam nástrojů, přístrojů, náhradních dílů, součástí, příslušenství a nářadí, jejichž cena nebo celní hodnota přesahuje 5000 ECU a pro které udělí nebo zamítne povolení k dovozu s osvobozením od dovozního cla podle článků 7, 14 nebo 15c.

V tomto seznamu se uvede přesné obchodní označení zboží uvedeného v prvním pododstavci a osmimístná podpoložka kombinované nomenklatury. Seznam musí rovněž obsahovat jméno výrobce nebo výrobců, zemi nebo země původu a cenu nebo celní hodnotu daného zboží.

2. Seznamy podle odstavce 1 se zasílají během prvního a třetího čtvrtletí každého roku a obsahují podrobnosti o zboží, jehož dovoz s osvobozením od dovozního cla byl povolen nebo zamítnut během předchozích šesti měsíců.

3. Komise předává tyto seznamy členským státům."

12. Článek 18 se nahrazuje tímto:

"Článek 18

Aby bylo zajištěno jednotné uplatňování předpisů Společenství, přezkoumává seznamy uvedené v článku 16 pravidelně Výbor pro osvobození od cla."

13. V čl. 18a odst. 2 se písmeno b) nahrazuje tímto:

"b) přesné obchodní označení vybavení, jeho množství a hodnotu a případně předpokládané zařazení podle kombinované nomenklatury."

14. Článek 18c se nahrazuje tímto:

"Článek 18c

Článek 8 se použije přiměřeně."

15. Hlava IV články 9, 10, 11 a články 15b a 17 se zrušují.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 1992.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. března 1992.

Za Komisi

Christiane Scrivener

členka Komise

[1] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1.

[2] Úř. věst. L 318, 20.11.1991, s. 3.

[3] Úř. věst. L 220, 11.8.1983, s. 20.

[4] Úř. věst. L 180, 27.6.1989, s. 22.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU