(EHS) č. 3648/91NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3648/91 ze dne 11. listopadu 1991, kterým se stanoví způsob používání formuláře 302 a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3690/86 o odstranění celních formalit při výjezdu z jednoho členského státu na hranici mezi dvěma členskými státy v rámci úmluvy TIR a nařízení (EHS) č. 4283/88 o odstranění některých výjezdních formalit na vnitřních hranicích Společenství - zavedení společných stanovišť hraniční kontroly

Publikováno: Úř. věst. L 348, 17.12.1991, s. 1-2 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 11. prosince 1991 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 20. prosince 1991 Nabývá účinnosti: 1. ledna 1992
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 3648/91

ze dne 11. prosince 1991,

kterým se stanoví způsob používání formuláře 302 a kterým se zrušují nařízení (EHS) č. 3690/86 o odstranění celních formalit při výjezdu z jednoho členského státu na hranici mezi dvěma členskými státy v rámci úmluvy TIR a nařízení (EHS) č. 4283/88 o odstranění některých výjezdních formalit na vnitřních hranicích Společenství – zavedení společných stanovišť hraniční kontroly

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 100a této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

ve spolupráci s Evropským parlamentem [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že zavedením společných stanovišť hraniční kontroly zjednodušila nařízení (EHS) č. 3690/86 [4] a (EHS) č. 4283/88 [5] formality pro zboží, které překračuje vnitřní hranici Společenství, pokud se na něj vztahuje karnet TIR nebo případně karnet ATA, průvodní karnet Společenství nebo formulář NATO č. 302, aby se neopakovaly stejné kontroly na obou stranách hranice a prováděl se pouze jeden úřední úkon na vstupním úřadu členského státu, do něhož zboží vstupuje;

vzhledem k tomu, že pro uplatňování pravidel o používání karnetu TIR a karnetu ATA zavedlo nařízení (EHS) č. 719/91 [6] použitelné ode dne 1. ledna 1992 další zjednodušující opatření, která spočívají ve vytvoření jednotného celního území Společenství, což by vedlo k úplnému odstranění celních formalit a kontrol, které jsou spojeny s používáním karnetu TIR a karnetu ATA jako tranzitních dokladů, při překračování vnitřních hranic;

vzhledem k tomu, že pro úplné odstranění vnitřních hranic potřebné pro vytvoření vnitřního trhu je nezbytné, aby tato další zjednodušující opatření byla rovněž od 1. ledna 1992 rozšířena na přepravy, k nimž se vztahuje formulář NATO č. 302;

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3/84 [7] týkající se průvodního karnetu Společenství, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 718/91 [8], stanoví zrušení tohoto dokladu ode dne použitelnosti nařízení Rady (EHS) č. 2726/90 ze dne 17. září 1990 o tranzitu Společenství [9];

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 3690/86 a (EHS) č. 4283/88 se stanou nadbytečnými ke dni, kdy končí použitelnost opatření v nich stanovených; že by měla být zrušena od těchto dat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Zrušuje se nařízení (EHS) č. 3690/86.

Článek 2

1. Uskuteční-li se v souladu s platnými ustanoveními přeprava zboží, na niž se vztahuje formulář 302 stanovený v rámci úmluvy mezi smluvními stranami Severoatlantické smlouvy o statusu jejich sil, podepsané v Londýně dne 19. června 1951, z jednoho místa do druhého uvnitř Společenství, je Společenství považováno pro účely používání tohoto formuláře pro takovou přepravu za jediné území ve smyslu nařízení Rady (EHS) č. 2151/84 ze dne 23. července 1984 o celním území Společenství [10].

2. Pokud se přeprava zboží podle odstavce 1 uskuteční částečně průjezdem území třetí země, jsou kontroly a formality spojené s formulářem 302 použitelné v místech, kde zboží dočasně opouští celní území Společenství a kde znovu vstupuje na toto území.

3. Pokud je zjištěno, že v průběhu přepravy nebo v souvislosti s přepravou uskutečněnou v rámci formuláře 302 došlo v některém členském státě k protiprávnímu jednání nebo nesrovnalostem, jsou celní a jiné vymahatelné poplatky vymáhány dotyčným členským státem v souladu s vnitrostátními předpisy nebo předpisy Společenství, aniž je tím dotčeno trestní řízení.

4. Pokud není možné určit území, na kterém došlo k protiprávnímu jednání nebo nesrovnalostem, je za toto území považován členský stát, v němž byly tyto skutečnosti zjištěny.

V tomto případě jsou celní a jiné poplatky vztahující se k tomuto zboží vybírány tímto členským státem v souladu s vnitrostátními předpisy a předpisy Společenství.

Pokud bude následně určen členský stát, na jehož území k uvedenému protiprávnímu jednání nebo nesrovnalostem došlo, členský stát, který celní a jiné poplatky původně získal, mu je vrátí s výjimkou poplatků uložených v souladu s druhým pododstavcem jako vlastní zdroje Společenství, kterým zboží podléhá v tomto členském státě. V tomto případě je případný přebytek vrácen osobě, která poplatky zaplatila.

Je-li výše původně uložených celních a jiných poplatků vybraných a vrácených členským státem, který je vybral, nižší než výše celních a jiných poplatků vymahatelných v členském státě, na jehož území k protiprávnímu jednání nebo nesrovnalostem skutečně došlo, vybere tento členský stát rozdílovou částku v souladu s vnitrostátními předpisy nebo předpisy Společenství.

Členské státy přijmou nezbytná opatření proti každému protiprávnímu jednání nebo nesrovnalosti a pro jejich účinný postih.

Článek 3

Zrušuje se nařízení (EHS) č. 4283/88.

Nicméně v rozsahu týkajícím se průvodního karnetu Společenství zůstává uvedené nařízení použitelné až do dne použitelnosti nařízení (EHS) č. 2726/90.

Článek 4

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. ledna 1992.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 11. prosince 1991.

Za Radu

předseda

P. Bukman

[1] Úř. věst. C 143, 1.6.1991, s. 11.

[2] Úř. věst. C 280, 28.10.1991, a Úř. věst. C 326, 13.12.1991.

[3] Úř. věst. C 269, 14.10.1991, s. 23.

[4] Úř. věst. L 341, 4.12.1986, s. 1.

[5] Úř. věst. L 382, 31.12.1988, s. 1.

[6] Úř. věst. L 78, 26.3.1991, s. 6.

[7] Úř. věst. L 2, 4.1.1984, s. 1.

[8] Úř. věst. L 78, 26.3.1991, s. 4.

[9] Úř. věst. L 262, 26.9.1990, s. 1.

[10] Úř. věst. L 197, 27.7.1984, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 4151/88 (Úř. věst. L 367, 31.12.1988, s. 1).

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU