(EHS) č. 595/91Nařízení Rady (EHS) č. 595/91 ze dne 4. března 1991 o nesrovnalostech a zpětném získávání částek neoprávněně vyplacených v rámci financování společné zemědělské politiky, o organizaci informačního systému v této oblasti a o zrušení nařízení (EHS) č. 283/72

Publikováno: Úř. věst. L 67, 14.3.1991 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 4. března 1991 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 17. března 1991 Nabývá účinnosti: 17. března 1991
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1848/2006 Pozbývá platnosti: 1. ledna 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 595/91

ze dne 4. března 1991

o nesrovnalostech a zpětném získávání částek neoprávněně vyplacených v rámci financování společné zemědělské politiky, o organizaci informačního systému v této oblasti a o zrušení nařízení (EHS) č. 283/72

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 729/70 ze dne 21. dubna 1970 o financování společné zemědělské politiky [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2048/88 [2], a zejména na čl. 8 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1676/85 ze dne 11. června 1985 o hodnotě zúčtovací jednotky a o směnných kursech používaných pro účely společné zemědělské politiky [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2205/90 [4], a zejména na čl. 2 odst. 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise [5],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [6],

vzhledem k tomu, že článek 8 nařízení (EHS) č. 729/70 stanoví zásady, podle nichž Společenství zamýšlí posílit boj proti nesrovnalostem a získat zpět ztracené částky; že k tomu má Rada v souladu s odstavcem 3 uvedeného článku stanovit obecná pravidla;

vzhledem k tomu, že je třeba upravit ustanovení nařízení (EHS) č. 283/72 [7] za účelem sladit jeho používání v členských státech a posílit boj proti nesrovnalostem podle získaných zkušeností; že z důvodu jasnosti úpravy by mělo být nařízení (EHS) č. 283/72 zcela nahrazeno;

vzhledem k tomu, že za účelem lepší informovanosti Společenství o opatřeních přijatých členskými státy v boji s nesrovnalostmi je třeba blíže určit vnitrostátní předpisy, které mají být sděleny Komisi;

vzhledem k tomu, že s ohledem na zjištění povahy podvodných praktik a finančních účinků nesrovnalostí a k zpětnému získání neoprávněně vyplacených částek je třeba vydat ustanovení týkající se pravidelného čtvrtletního sdělování nesrovnalostí Komisi; že toto sdělení musí být doplněno údaji o průběhu právních a správních řízení;

vzhledem k tomu, že by Komise měla být systematicky informována o právních a správních řízeních vedených proti osobám, které se dopustily nesrovnalostí; že by rovněž bylo vhodné zajistit systematické informování týkající se opatření přijatých členskými státy na ochranu finančních zájmů Společenství;

vzhledem k tomu, že by měly být blíže určeny postupy mezi členskými státy a Komisí, pokud částky ztracené v důsledku nesrovnalostí nelze získat zpět;

vzhledem k tomu, že v případech, kdy Komise požaduje, aby členské státy zahájily šetření, musí být případně informována o přípravě šetření a jeho výsledcích; že by měly být vymezeny pravomoci zástupců Komise účastnících se těchto šetření;

vzhledem k tomu, že tímto nařízením nesmějí být dotčeny vnitrostátní předpisy týkající se trestního řízení nebo právní pomoci mezi soudy členských států v trestních věcech;

vzhledem k tomu, že by měla být upravena finanční účast Společenství na nákladech šetření a zpětného získávání na základě zpětně získaných částek; že je rovněž vhodné stanovit možnost, aby se Společenství podílelo na soudních nákladech a nákladech vyplývajících přímo ze soudního řízení;

vzhledem k tomu, že k předcházení nesrovnalostí by měla být posílena spolupráce mezi členskými státy a Komisí a současně zajištěna vysoká míra mlčenlivosti při uskutečňování takového opatření;

vzhledem k tomu, že by celkové výsledky měly být čtvrtletně sdělovány Výboru Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu a ročně Evropskému parlamentu a Radě;

vzhledem k tomu, že by měla být zvýšena minimální hranice, při jejímž překročení musí být nesrovnalosti automaticky oznamovány členskými státy; že tato hranice je odchylně od čl. 2 odst. 1 nařízení (EHS) č. 1676/85 určena tak, aby bylo docíleno jednotného a srovnatelného postupu, který může být snadno používán příslušnými vnitrostátními orgány s pomocí směnného kursu odrážejícího hospodářskou realitu;

vzhledem k tomu, že by mělo být upřesněno, že toto nařízení se rovněž vztahuje na případy, kdy platba, která měla být uskutečněna hospodářským subjektem v rámci záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu (dále jen "fond"), nebyla uskutečněna v důsledku nesrovnalosti,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Opatření uvedená v tomto nařízení se vztahují na veškeré výdaje záruční sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu.

Toto nařízení se dále použije na nesrovnalosti, které souvisejí s výdaji orientační sekce Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu a které byly sděleny před 1. lednem 1989.

Tímto nařízením není dotčeno používání předpisů týkající se trestního řízení v členských státech nebo právní pomoci mezi soudy členských států v trestních věcech.

Článek 2

1. Členské státy sdělí Komisi do tří měsíců od vstupu tohoto nařízení v platnost:

- právní nebo správní předpisy týkající se uplatňování opatření uvedených v čl. 8 odst. 1 nařízení (EHS) č. 729/70 a

- seznam orgánů a subjektů pověřených uplatňováním těchto opatření a základních ustanovení týkající se úlohy a fungování těchto orgánů a subjektů a postupů, které mají používat.

2. Členské státy sdělí neprodleně Komisi jakékoliv změny údajů předaných podle odstavce 1.

3. Komise prověří sdělení členských států a uvědomí výbor fondu o závěrech, které z nich hodlá vyvodit. Udržuje s členskými státy, případně na půdě výboru fondu, vhodné styky nezbytné k provádění tohoto článku.

Článek 3

1. Během dvou měsíců po skončení každého čtvrtletí sdělí členské státy Komisi seznam nesrovnalostí, které byly předmětem prvotního zjištění správním nebo soudním orgánem.

Za tímto účelem pokud možno do podrobností sdělí:

- předpis, který byl porušen,

- povahu a výši výdajů; nebyla-li provedena žádná platba, uvedou částky, které by byly neoprávněně vyplaceny, kdyby nesrovnalost nebyla odhalena, s výjimkou omylu nebo nedbalosti hospodářského subjektu, které byly odhaleny před provedením platby a které nebyly důvodem ke správní nebo soudní sankci,

- společné organizace trhu a dotyčný produkt nebo produkty anebo dotyčné opatření,

- období nebo okamžik, v němž byla nesrovnalost spáchána,

- praktiky použité při spáchání nesrovnalosti,

- způsob, jakým byla nesrovnalost odhalena,

- vnitrostátní orgány nebo subjekty, které nesrovnalost zjistily,

- finanční důsledky a možnosti zpětného získání dané částky,

- den obdržení a zdroj první informace vedoucí k podezření, že došlo k nesrovnalosti,

- den odhalení nesrovnalosti,

- případně členské státy a třetí země, jichž se záležitost týká,

- totožnost fyzických a právnických osob, kterých se záležitost týká, pokud tento údaj může mít z důvodu povahy dotyčné nesrovnalosti význam pro boj proti nesrovnalostem.

2. Pokud některé z těchto údajů, zejména ty, které se týkají praktik použitých při spáchání nesrovnalosti a způsobu, jakým byla nesrovnalost odhalena, nejsou dostupné, doplní je členské státy pokud možno při předložení následujícího čtvrtletního seznamu Komisi.

3. Jestliže vnitrostátní předpisy stanoví povinnost zachovávat tajemství při šetření, schvaluje sdělení těchto údajů příslušný soudní orgán.

Článek 4

Každý členský stát neprodleně sdělí ostatním dotčeným členským státům a Komisi nesrovnalosti, které byly odhaleny nebo o kterých existuje podezření, pokud by v krátké době mohly mít důsledky mimo jeho území nebo pokud u nich byly použity nové podvodné praktiky.

Článek 5

1. Do dvou měsíců po skončení každého čtvrtletí informují členské státy Komisi o řízeních zahájených v důsledku nesrovnalostí oznámených podle článku 3 a o všech důležitých změnách, kterése vyskytly v těchto řízeních, zejména:

- o částkách zpětně získaných nebo jejichž zpětné získání se očekává,

- o opatřeních přijatých členskými státy k zajištění zpětného získávání neoprávněně vyplacených částek,

- o soudních a správních řízeních zahájených s cílem zpětného získání neoprávněně vyplacených částek a uplatnění sankcí,

- o důvodech zastavení řízení o zpětném získání částek; Komise musí být pokud možno informována před vydáním rozhodnutí,

- o případném zastavení trestního stíhání.

Členské státy sdělí Komisi správní nebo soudní rozhodnutí nebo jejich hlavní body v souvislosti s ukončením těchto řízení.

2. Pokud má členský stát za to, že některá částka nemůže být získána plně zpět, nebo nelze-li její úplné zpětné získání očekávat, uvědomí Komisi zvláštním sdělením o částce, která nebyla získána zpět, a o důvodech, proč by tato částka měla být, dle jeho názoru, hrazena Společenstvím nebo členským státem.

Tyto údaje musí být dostatečně podrobné, aby umožnily Komisi rozhodnout, kdo ponese finanční důsledky podle čl. 8 odst. 2 nařízení (EHS) č. 729/70. Toto rozhodnutí se přijme postupem podle článku 5 uvedeného nařízení.

Článek 6

1. Má-li Komise za to, že v jednom nebo ve více členských státech došlo k nesrovnalostem, uvědomí o tom dotyčný členský stát nebo státy a ty zahájí co nejdříve šetření, kterého se mohou účastnit i zástupci Komise.

Pro účely tohoto článku se "šetřením" rozumí každá kontrola, ověření nebo opatření učiněné zástupci vnitrostátního správního orgánu při výkonu jejich funkcí, jejichž účelem je zjistit, zda došlo k nesrovnalosti, s výjimkou opatření provedeného na žádost nebo pod přímým dohledem soudního orgánu.

2. Členský stát sdělí Komisi co nejdříve závěry vyplývající z šetření.

Prokáže-li šetření, že došlo k nesrovnalosti, uvědomí o tom členský stát Komisi v souladu s články 3, 4 a 5 a případně ostatní dotčené členské státy v souladu s článkem 4.

3. Účastní-li se šetření zástupci Komise, je o tom dotyčný členský stát informován. Členský stát sdělí Komisi základní skutečnosti o šetření alespoň jeden týden předem, s výjimkou naléhavých případů.

4. Účastní-li se šetření zástupci Komise, je toto šetření vždy vedeno zástupci příslušného členského státu; zástupci Komise nesmějí z vlastního podnětu vykonávat kontrolní pravomoci přiznané zástupcům členského státu; mají však přístup do stejných prostor a ke stejným dokladům jako zástupci členského státu.

Pokud vnitrostátní předpisy o trestním řízení vyhrazují provádění určitých úkonů pouze osobám zvlášť stanoveným vnitrostátním právem, neúčastní se zástupci Komise těchto úkonů. Zejména se neúčastní domovních prohlídek nebo formálních výslechů osob podle trestního práva členského státu. Mají nicméně přístup k údajům, které byly tímto způsobem získány.

Aby se zástupci Komise mohli účastnit šetření uvedených v odstavci 1, předloží písemnou plnou moc, v níž je uvedena jejich totožnost a jejich funkce.

Článek 7

1. Jsou-li zpětně získané částky předány fondu, může si členský stát ponechat 20 % z těchto částek, pokud nebyla podstatně porušena pravidla stanovená v tomto nařízení.

2. Pokud příslušné orgány členského státu rozhodnou na výslovnou žádost Komise o zahájení nebo pokračování soudního řízení s cílem zpětného získání neoprávněně vyplacených částek, může se Komise zavázat, že členskému státu plně nebo částečně nahradí soudní náklady a náklady přímo vyplývající ze soudního řízení proti předložení odpovídajících dokladů, a to i v případě, že řízení nebude úspěšné.

Článek 8

1. Komise udržuje s dotyčnými členskými státy vhodné kontakty za účelem doplnění dodaných údajů o nesrovnalostech uvedených v článku 3 a o řízeních uvedených v článku 5 a zejména o možnostech zpětného získání částek.

2. Aniž tím jsou dotčeny zmíněné kontakty, bude v případě, že povaha nesrovnalosti naznačuje, že by se stejné nebo podobné praktiky mohly vyskytnout i v ostatních členských státech, celá záležitost předložena výboru fondu.

3. Komise dále pořádá informativní setkání na úrovni Společenství, která jsou určena pro dotčené zástupce členských států, jejichž účelem je společné přezkoumání údajů získaných podle článků 3, 4 a 5 a odstavce 1 tohoto článku, zejména s ohledem na získávání zkušeností z nesrovnalostí, preventivních opatření a stíhání. Pokud je to nezbytné, informuje o této práci výbor fondu a konzultuje s ním veškeré návrhy, které hodlá předložit Radě v souvislosti s prevencí nesrovnalostí.

4. Na návrh některého členského státu nebo Komise za podmínek uvedených v odstavci 3 se členské státy vzájemně konzultují, případně v rámci výboru fondu nebo jiného příslušného orgánu, za účelem nápravy jakékoli právní mezery, která se projevila při používání platných předpisů a která může mít nepříznivý dopad na zájmy Společenství.

Článek 9

Každé čtvrtletí informuje Komise výbor fondu o řádovém rozsahu částek odhalených nesrovnalostí a o různých kategoriích nesrovnalostí rozčleněných podle počtu a povahy. Ve zvláštní kapitole výroční zprávy o správě fondu podle článku 10 nařízení (EHS) č. 729/70 Komise uvede počet případů, které jí byly oznámeny, počet případů, které byly uzavřeny, jakož i výši částek, které byly získány zpět, a částek, které nelze získat zpět.

Článek 10

1. Členské státy a Komise učiní veškerá nezbytná bezpečnostní opatření pro to, aby údaje, které si vzájemně vyměňují, zůstaly důvěrné.

2. Údaje uvedené v odstavci 1 nesmějí být zejména sděleny jiným osobám než těm, které jsou v členských státech nebo v orgánech Společenství oprávněny je znát z titulu své funkce, pokud s tím členský stát, který informace sdělil, výslovně nesouhlasil.

3. Jména a názvy fyzických nebo právnických osob mohou být sdělena jinému členskému státu nebo jinému orgánu Společenství jen tehdy, je-li to nezbytné pro zabránění nesrovnalosti nebo její stíhání nebo pro zjištění, zda k údajné nesrovnalosti došlo.

4. Na údaje sdělené nebo obdržené v jakékoli podobě na základě tohoto nařízení se vztahuje povinnost zachovávat služební tajemství a požívají ochrany poskytované obdobným údajům právními předpisy členského státu, který je obdržel, a odpovídajícími předpisy vztahujícími se na orgány Společenství.

Tyto údaje navíc nesmějí být použity pro jiné účely než jsou ty, které jsou uvedeny v tomto nařízení, pokud k tomu orgány, které je poskytly, nedaly výslovný souhlas a pokud platné předpisy v členském státě, v němž se nachází orgán, který je obdržel, nezakazují jejich předání a použití.

5. Odstavce 1 až 4 nebrání použít údaje získané na základě tohoto nařízení v soudním řízení nebo při stíhání zahájeném pro nedodržení právních předpisů v oblasti zemědělství. Příslušný orgán členského státu, který tyto informace poskytl, musí být o takovém použití neprodleně informován.

6. Pokud některý členský stát oznámí Komisi, že některá fyzická nebo právnická osoba, jejíž jméno nebo název byly Komisi sděleny podle tohoto nařízení, prokázala na základě dalšího šetření, že se nepodílela na nesrovnalosti, uvědomí o tom Komise neprodleně všechny, kterým sdělila dané jméno nebo název podle tohoto nařízení. S touto osobou nebude nadále zacházeno jako s osobou, která se na základě dřívějšího oznámení podílela na dotyčné nesrovnalosti.

Článek 11

V případech spolufinancování fondem a členským státem se zpětně získané částky rozdělí mezi Společenství a členský stát poměrně podle jejich výdajů.

Článek 12

1. Týkají-li se nesrovnalosti částky nižší než 4000 ECU, předávají členské státy Komisi údaje uvedené v článku 3 a 5 jen na její výslovnou žádost.

2. Částka uvedená v odstavci 1 se přepočte na národní měnu pomocí směnných kurzů zveřejněných v řadě C Úředního věstníku Evropských společenství, které jsou platné první pracovní den v roce, ve kterém byly předány údaje o nesrovnalostech.

Článek 13

Toto nařízení se použije obdobně na případy, kdy částka ve prospěch fondu nebyla vyplacena v souladu s příslušnými předpisy.

Článek 14

1. Nařízení (EHS) č. 283/72 se zrušuje.

2. Odkazy na nařízení (EHS) č. 283/72 se považují za odkazy na toto nařízení.

Článek 15

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Poslední čtyři odrážky čl. 3 odst. 1 druhého pododstavce se použijí ode dne poskytnutí sdělení o druhém čtvrtletí roku 1991.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 4. března 1991.

Za Radu

předseda

R. Steichen

[1] Úř. věst. L 94, 28.4.1970, s. 13.

[2] Úř. věst. L 185, 15.7.1988, s. 1.

[3] Úř. věst. L 164, 24.6.1985, s. 1.

[4] Úř. věst. L 201, 31.7.1990, s. 9.

[5] Úř. věst. C 138, 7.6.1990, s. 6.

[6] Úř. věst. C 324, 24.12.1990.

[7] Úř. věst. L 36, 10.2.1972, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU