91/191/EHSSMĚRNICE RADY ze dne 27. března 1991, kterou se mění směrnice 69/169/EHS ve věci osvobození od daní při dovozu v rámci cestovního ruchu uvnitř Společenství a ve věci odchylek poskytnutých Dánskému království a Irsku, pokud se jedná o pravidla pro osvobození zboží dováženého cestujícími od daní (91/191/EHS)

Publikováno: Úř. věst. L 94, 16.4.1991, s. 24-25 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 27. března 1991 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 8. dubna 1991 Nabývá účinnosti: 8. dubna 1991
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady

ze dne 27. března 1991,

kterou se mění směrnice 69/169/EHS ve věci osvobození od daní při dovozu v rámci cestovního ruchu uvnitř Společenství a ve věci odchylek poskytnutých Dánskému království a Irsku, pokud se jedná o pravidla pro osvobození od daní zboží dováženého cestujícími

(91/191/EHS)

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 99 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že článek 8a Smlouvy vymezuje vnitřní trh jako prostor bez vnitřních hranic, v němž je zajištěn volný pohyb zboží, osob, služeb a kapitálu, a stanoví, že tento trh by měl být postupně vytvořen nejpozději do 31. prosince 1992;

vzhledem k tomu, že systém osvobození od daní pro cestující se týká zboží, které se volně pohybuje po zaplacení daně, a v tomto ohledu předjímá způsob pohybu zboží, jaký bude uplatňován na vnitřním trhu;

vzhledem k tomu, že s ohledem na postupnou povahu vytváření vnitřního trhu, jak ji stanoví článek 8a Smlouvy, je zvýšení částek osvobození od daní prvním krokem nezbytným jak pro vnitřní trh, tak pro dosažení cíle směrnice Rady 69/169/EHS ze dne 28. května 1969 o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu [4], naposledy pozměněné směrnicí 89/194/EHS [5], jak je uvedeno v druhém bodu odůvodnění zmíněné směrnice; že vytvoření trhu znamená, že zboží zakoupené po zdanění bude možné převážet přes vnitřní hranice Společenství bez povinnosti platit další daň a že stávající osvobození od daní pro cestující přestanou existovat, neboť pozbudou smyslu;

vzhledem k tomu, že je rovněž třeba zrušit veškeré rozdíly v zacházení s cestujícími, kteří vstupují do různých členských států;

vzhledem k tomu, že pro omezené období je třeba poskytnout Irsku a Dánskému království odchylku s ohledem na hospodářské nesnáze způsobené uplatňováním obecné úrovně osvobození od daní,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 69/169/EHS se mění takto:

1. V článku 2 se s účinností od 1. července 1991

- v odstavci 1 částka "390 ECU" nahrazuje částkou "600 ECU",

- v odstavci 2 částka "100 ECU" nahrazuje částkou "150 ECU".

2. V článku 5 se vkládá následující nový odstavec a dosavadní odstavce 5, 6 a 7 se označují jako odstavce 6, 7 a 8:

"5. V případě Irska a Dánského království nesmějí vést omezení podle odstavce 1 v žádném případě k tomu, aby ti, na které se vztahují, požívali příznivějšího zacházení, než které stanoví články 7c a 7d. Omezení uvedená v odstavci 1 se vypočtou odkazem na článek 2 a čl. 4 odst. 1 sloupec II tabulky."

3. V článku 7b se s účinkem od 1. července 1991:

a) v odstavci 1

- písmeno a) nahrazuje tímto:

- "a) jsou Dánské království a Řecká republika oprávněny vyloučit z osvobození zboží, jehož jednotková hodnota překračuje 340 ECU;"

- v písmenu b) částka "85 ECU" nahrazuje částkou "95 ECU";

b) v odstavci 2 částka "85 ECU" nahrazuje částkou "95 ECU."

4. Článek 7c se nahrazuje tímto:

"Článek 7c

Odchylně od čl. 2 odst. 1 a čl. 4 odst. 1 je Dánské království oprávněno uplatňovat až do 31. prosince 1991 následující množstevní omezení při dovozu následujícího zboží, je-li dováženo cestujícími s bydlištěm v Dánsku po pobytu v jiné zemi kratším než 36 hodin:

Výrobek | |

—cigarety | 100 |

—destiláty a lihoviny se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 22 % objemových | 0 litrů |

—pivo | 12 litrů" |

5. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 7d

Odchylně od čl. 2 odst. 1 a v rámci množstevního omezení stanoveného v uvedeném článku je Irsko oprávněno uplatňovat množstevní omezení ve výši 25 litrů piva pro všechny cestující vstupující do Irska až do 31. prosince 1991.

Odchylně od čl. 2 odst. 1 a čl. 4 odst. 1 je Irsko oprávněno uplatňovat až do 31. prosince 1991 následující omezení u dovozu dotyčného zboží, je-li dováženo cestujícími z Irska po pobytu mimo Irsko kratším než 24 hodin:

a) pro cestující ze Společenství 110 ECU;

Výrobek | |

—cigarety nebo | 150 |

—tabák ke kouření | 200 g |

—destiláty a lihoviny se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 22 % objemovýchnebo | 3/4 litru |

—destiláty a lihoviny, aperitivy vyrobené z vína nebo alkoholu, saké nebo podobné nápoje se skutečným obsahem alkoholu nepřesahujícím 22 % objemových; šumivá vína, likérová vína | 1,5 litru |

—tichá vína [6] | 2,5 litru |

—pivo | 12 litrů" |

Článek 2

1. Členské státy uvedou v účinnost opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí,

- pokud jde o článek 1 body 1, 2 a 3, k 1. červenci 1991,

- pokud jde o článek 1 body 4 a 5, ke dni oznámení [7] této směrnice členským státům.

2. Tato opatření přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

3. Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.

Článek 3

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 27. března 1991.

Za Radu

předseda

R. Goebbels

[1] Úř. věst. C 245, 26.9.1989, s. 5 a Úř věst. C 70, 20.3.1990, s. 6.

[2] Úř. věst. C 323, 27.12.1989, s. 119.

[3] Úř. věst. C 329, 30.12.1989, s. 59.

[4] Úř. věst. L 133, 4.6.1969, s. 6.

[5] Úř. věst. L 73, 17.3.1989, s. 47.

[6] "Pro cestující ze třetích zemí se uplatní množstevní omezení pro tiché víno podle čl. 4 odst. 1.

[7] Tato směrnice byla oznámena členským státům dne 8. dubna 1991.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU