(ES) č. 313/90Nařízení Komise (ES) č. 313/90 ze dne 5. února 1990 o zařazení zboží do kódu 27100069 kombinované nomenklatury

Publikováno: Úř. věst. L 35, 7.2.1990 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 5. února 1990 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. února 1990 Nabývá účinnosti: 28. února 1990
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 441/2013 Pozbývá platnosti: 4. června 2013
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (ES) č. 313/90

ze dne 5. února 1990

o zařazení zboží do kódu 27100069 kombinované nomenklatury

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3845/89 [2], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování kombinovaného nomenklatury je třeba přijmout opatření k zařazení plynového oleje, jehož bod vzplanutí je nejméně 55 °C a který má být zpracován vakuovou destilací za účelem zvýšení bodu vzplanutí a zajištění, že v konečném produktu v důsledku přepravy po propuštění do volného oběhu v cisternách, které mohou být znečištěny nebo do kterých byl přidán kerosen pro zvýšení tekutosti, bod vzplanutí neklesne pod 55 °C, což je minimum všeobecně požadované pro uvedení produktu, jakým je plynový olej, na trh,

vzhledem k tomu, že kombinovaná nomenklatura tvořící přílohu nařízení (EHS) č. 2658/87 zařazuje do kódu KN 27100061 plynové oleje "pro specifické procesy" s odkazem na poznámku pod čarou, která zní: "Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství.", a do kódu KN 27100069 plynové oleje "pro jiné účely"; že tyto kódy přicházejí v úvahu pro zařazení dotyčného plynového oleje;

vzhledem k tomu, že doplňující poznámka 4 ke kapitole 27 vyjmenovává operace, které lze označit za specifické procesy; že písmeno a) této poznámky zní "vakuová destilace"; že zařazení dotyčného plynového oleje do kódu KN 27100061 nebo do kódu KN 27100069 závisí na tom, zda zpracování uvedené v prvním bodě odůvodnění lze nebo nelze považovat za "specifický proces" ve smyslu výše uvedené poznámky 4 písm. a);

vzhledem k tomu, že ačkoliv se poznámka 4 písm. a) omezuje pouze na uvedení "vakuová destilace" a že ve vysvětlivce ke kombinované nomenklatuře týkající se této poznámky 4 písm. a) je uvedeno, že "vakuovou destilací se rozumí destilace pod tlakem nejvýše 400 milibarů, měřeným na hlavě destilační kolony", struktura a obsah kapitoly 27 naznačují, že za "specifický proces", tj. proces, u kterého vzniká nárok na osvobození od cla, lze pokládat pouze zpracování, které znatelně mění charakteristiky základního produktu;

vzhledem k tomu, že dotyčné zpracování vakuovou destilací nemá za následek podstatnou změnu charakteristik základního produktu; že se ve skutečnosti nejeví jako odůvodněné technickými, ani ekonomickými důvody, zvláště když bod vzplanutí dováženého základního produktu je vyšší než bod, který je požadován pro uvádění produktu, jakým je plynový olej, na trh; že dotyčný plynový olej může být ve skutečnosti používán jako palivo do dieselových motorů nebo jako lehký topný olej, a to jak před, tak i po zpracování uvedeném v prvním bodu odůvodnění; že na druhé straně, pokud jde o existenci výše uvedené vysvětlivky, která ačkoliv technicky zahrnuje právnický text, musí být tento text rovněž vykládán a uplatňován s ohledem na omezení vyplývající z existence poznámky pod čarou, která určuje její "zvláštní určení", a tedy s ohledem na právní předpisy Společenství upravující tuto problematiku;

vzhledem k tomu, že tedy zpracování, kterému byl plynový olej podroben, nemůže být považováno za "specifický proces" ve smyslu výše uvedené poznámky 4 písm. a); že tento plynový olej musí být proto zařazen do kódu KN 27100069;

vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené jeho předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Plynový olej, jehož bod vzplanutí je roven nebo vyšší než 55 °C a který má být zpracován vakuovou destilací za účelem zvýšení bodu vzplanutí a zajištění, že v konečném produktu v důsledku přepravy po propuštění do volného oběhu v cisternách, které mohou být znečištěny nebo do kterých byl přidán kerosen pro zvýšení tekutosti, bod vzplanutí neklesne pod 55 °C, což je minimum všeobecně požadované pro uvedení produktu, jakým je plynový olej, na trh, musí být v kombinované nomenklatuře zařazen takto:

| "— Těžké oleje: |

| — — Plynové oleje: |

27100069 | — — — pro jiné účely." |

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 5. února 1990.

Za Komisi

Christiane Scrivener

členka Komise

[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1.

[2] Úř. věst. L 374, 22.12.1989, s. 2.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU