90/642/EHSSMĚRNICE RADY ze dne 27. listopadu 1990 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v některých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu (90/642/EHS)

Publikováno: Úř. věst. L 350, 14.12.1990, s. 71-79 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 27. listopadu 1990 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. ledna 1001 Nabývá účinnosti: 14. prosince 1990
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady

ze dne 27. listopadu 1990

o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v některých produktech rostlinného původu, včetně ovoce a zeleniny, a na jejich povrchu

(90/642/EHS)

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že rostlinná výroba zaujímá ve Společenství velmi důležité místo;

vzhledem k tomu, že výnos této výroby je neustále ohrožován škodlivými organismy a plevely;

vzhledem k tomu, že je nezbytné chránit rostliny a rostlinné produkty před těmito organismy nejen proto, aby se zabránilo poklesu výnosů nebo škodám na sklizených produktech, ale též proto, aby se zvýšena produktivita zemědělství;

vzhledem k tomu, že jednou z nejdůležitějších metod ochrany rostlin a rostlinných produktů před působením těchto škodlivých organismů je používání chemických pesticidů; že by však závazné maximální limity měly být stanoveny na co nejnižší hodnotě z hlediska správné zemědělské praxe;

vzhledem k tomu, že však tyto pesticidy nemají na rostlinnou výrobu pouze příznivé účinky, neboť zpravidla jde o toxické látky nebo přípravky s nebezpečnými vedlejšími účinky;

vzhledem k tomu, že velký počet těchto pesticidů a jejich metabolitů nebo rozkladných produktů může mít škodlivé účinky na spotřebitele rostlinných produktů; že tyto pesticidy by neměly být použity za okolností, které znamenají nebezpečí pro zdraví lidí nebo zvířat a pro životní prostředí;

vzhledem k tomu, že Společenství by mělo podpořit používání alternativních metod ekologického zemědělství;

vzhledem k tomu, že směrnice Rady 76/895/EHS ze dne 23. listopadu 1976 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v ovoci a zelenině a na jejich povrchu [4], naposledy pozměněná směrnicí 89/186/EHS [5], stanoví maximální limity pro výše uvedená rezidua a zajišťuje ve Společenství volný pohyb produktů, ve kterých nejsou tyto limity překročeny; že se však výše uvedenou směrnicí umožňuje členským státům v případech, které považují za odůvodněné, povolit na svém území uvést do oběhu produkty s vyšším obsahem reziduí než maximální limity;

vzhledem k tomu, že toto poslední opatření vede v některých případech k přetrvávajícím rozdílům mezi členskými státy, pokud jde o maximální přípustné limity pro tato rezidua pesticidů, což přispívá k vytváření překážek obchodu a brání tak volnému pohybu zboží ve Společenství; že s cílem dosáhnout jednotného trhu v roce 1992 musejí být tyto překážky odstraněny;

vzhledem k tomu, že by z těchto důvodů měla být členským státům odňata možnost povolit vyšší limity a měly by být stanoveny maximální limity pro určité účinné látky v ovoci a zelenině a na jejich povrchu, které by byly závazné ve všech členských státech a které by musely být dodrženy při uvedení těchto produktů do oběhu;

vzhledem k tomu, že taktéž s cílem zajistit volný pohyb zboží ve Společenství by měly být stanoveny maximální limity pro určité pesticidy v některých dalších produktech rostlinného původu a na jejich povrchu;

vzhledem k tomu, že dodržením maximálních limitů bude navíc zajištěn volný pohyb produktů ve Společenství a náležitá ochrana zdraví spotřebitelů a zvířat;

vzhledem k tomu, že však stanovení závazných maximálních limitů pro rezidua pesticidů vyžaduje zdlouhavé technické zkoumání, takže tyto limity pro rezidua pesticidů podléhající směrnici 76/895/EHS nemohou být závazné ihned;

vzhledem k tomu, že je tedy nezbytné přijmout samostatná pravidla, kterými se stanoví tyto závazné maximální limity, s cílem postupně převést stanovení závazných limitů reziduí pesticidů ze směrnice 76/895/EHS do těchto pravidel;

vzhledem k tomu, že touto směrnicí tedy není dotčena směrnice 76/895/EHS, která se nadále vztahuje na určitá rezidua pesticidů, jež nepodléhají této směrnici;

vzhledem k tomu, že vytvoření seznamu reziduí pesticidů a stanovení jejich maximálních limitů spadá do působnosti Rady; že by však tento seznam neměl zahrnovat rezidua pesticidů, na něž se dosud vztahuje směrnice 76/895/EHS;

vzhledem k tomu, že by se tato směrnice měla používat na produkty určené k vývozu do třetích zemí s výjimkou případů, kdy dovážející země prokazatelně vyžaduje zvláštní ošetření vedoucí k vyšším maximálním limitům, než které jsou podle této směrnice stanoveny pro Společenství; že však není vhodné používat tuto směrnici na produkty určené k výrobě jiných produktů než potravin a krmiv ani pro produkty určené k setí či k výsadbě;

vzhledem k tomu, že má-li být zaručeno dodržování této směrnice při uvádění dotyčných produktů do oběhu, musejí členské státy učinit vhodná kontrolní opatření; že plánování a provádění nezbytných inspekcí a oznamování jejich výsledků musí být v souladu se směrnicí Rady 89/397/EHS ze dne 14. června 1989 o úředním dozoru nad potravinami [6];

vzhledem k tomu, že by měly být stanoveny metody odběru vzorků a analytické metody Společenství, přičemž analytické metody by měly být používány alespoň jako referenční metody; že stanovení těchto metod je prováděcím opatřením technického a vědeckého charakteru, o které by mělo být rozhodnuto postupem zahrnujícím úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí v rámci Stálého rostlinolékařského výboru; že by analytické metody měly splňovat kritéria stanovená v příloze ke směrnici Rady 85/591/EHS ze dne 20. prosince 1985 o zavedení metod Společenství pro odběr vzorků a analýzu pro sledování potravin určených k lidské spotřebě [7];

vzhledem k tomu, že pozdější změny seznamu produktů rostlinného původu, v nichž nebo na nichž mohou být přítomna rezidua pesticidů, musejí být přijaty Radou;

vzhledem k tomu, že by mělo být členským státům umožněno dočasně snížit stanovené limity, jestliže se následně ukáží jako nebezpečné pro zdraví lidí nebo zvířat; že je pro tyto případy také vhodné zajistit úzkou spolupráci mezi členskými státy a Komisí v rámci Stálého rostlinolékařského výboru,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

1. Tato směrnice se vztahuje na produkty, které náležejí ke skupinám uvedeným ve sloupci 1 přílohy a jejichž příklady jsou vyjmenovány ve sloupci 2, pokud produkty z těchto skupin nebo části produktů uvedené ve sloupci 3 mohou obsahovat určitá rezidua pesticidů.

Seznam reziduí dotyčných pesticidů a jejich maximální limity stanoví Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise. Rezidua pesticidů nelze zahrnovat do seznamu, dokud je pro ně stanoven maximální limit ve směrnici 76/895/EHS.

2. Touto směrnicí nejsou dotčena ustanovení:

a) směrnice Rady 64/54/EHS ze dne 5. listopadu 1963 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se konzervantů povolených pro použití v potravinách určených k lidské spotřebě [8], naposledy pozměněné směrnicí 85/585/EHS [9], která se týkají difenylu (bifenylu), orthofenylfenolu, orthofenylfenolátu sodného a 2-(4-thiazolyl)-benzimidazolu (thiabendazolu) a která nadále upravují používání těchto látek až do okamžiku, než budou zařazena včetně jejich maximálních limitů do seznamu podle odstavce 1;

b) směrnice Rady 74/63/EHS ze dne 17. prosince 1973 o stanovení maximálních přípustných limitů nežádoucích látek a produktů ve výživě zvířat [10], naposledy pozměněné směrnicí 87/519/EHS [11];

c) směrnice 76/895/EHS;

d) směrnice Rady 86/362/EHS ze dne 24. července 1986 o stanovení maximálních limitů reziduí pesticidů v obilovinách a na jejich povrchu [12], naposledy pozměněné směrnicí 88/298/EHS [13].

3. Tato směrnice se rovněž vztahuje na produkty podle odstavce 1 určené pro vývoz do třetích zemí. Maximální limity reziduí pesticidů stanovené v souladu s touto směrnicí se však nepoužijí v případě produktů ošetřených před vývozem, jestliže lze dostatečně prokázat, že

a) třetí země určení požaduje toto zvláštní ošetření, aby zabránila zavlečení škodlivých organismů na její území

nebo

b) ošetření je nezbytné k ochraně produktů před škodlivými organismy během přepravy do třetí země určení a při jejich skladování v této zemi.

4. Tato směrnice se nevztahuje na produkty podle odstavce 1, jestliže lze dostatečně prokázat, že jsou určeny pro

a) výrobu jiných produktů než potravin a krmiv

nebo

b) setí nebo výsadbu.

Článek 2

Pro účely této směrnice se

a) "rezidui pesticidů" rozumějí stopová množství pesticidů a jejich metabolitů a rozkladných nebo reakčních produktů uvedená v seznamu podle článku 1, která jsou přítomna v produktech uvedených v témže článku nebo na jejich povrchu;

b) "uvedením do oběhu" rozumí jakékoliv předání produktů podle článku 1 po jejich sklizni, ať již za úplatu, nebo bezplatně.

Článek 3

1. Produkty podle článku 1 nebo popřípadě jejich části nesmějí po svém uvedení do oběhu obsahovat množství reziduí pesticidů vyšší než limity stanovené v seznamu podle článku 1.

V případě sušených produktů, pro něž nejsou stanoveny maximální limity, jsou použitelné maximální limity stanovené v seznamu podle článku 1 s přihlédnutím ke zkoncentrování reziduí v důsledku procesu sušení.

2. Členské státy zajistí dodržování maximálních limitů stanovených podle odstavce 1 alespoň kontrolním odběrem vzorků. Nezbytné inspekce jsou prováděny podle směrnice 89/397/EHS, a zejména podle jejího článku 4.

Článek 4

1. Příslušný orgán nebo orgány členských států vypracují předběžné programy, v nichž budou vymezeny povaha a četnost inspekcí prováděných v souladu s čl. 3 odst. 2 po určité období.

2. Každoročně do 1. srpna předají členské státy Komisi všechny nezbytné informace týkající se provádění programů podle odstavce 1 za uplynulý rok s tím, že upřesní:

- kritéria uplatněná při vypracování těchto programů,

- počet a povahu provedených inspekcí,

- počet a povahu zjištěných porušení předpisů.

3. Komise po konzultaci v rámci Stálého rostlinolékařského výboru předá členským státům každoročně do 1. listopadu a poprvé v roce 1993 doporučení týkající se koordinovaného programu inspekcí pro následující rok. Toto doporučení může být následně upraveno podle potřeb, které vyvstanou při provádění koordinovaného programu.

V koordinovaném programu budou stanovena zejména kritéria, která by měla být přednostně uplatněna při jeho provádění.

Informace podle odstavce 2 musí obsahovat samostatnou zvláštní kapitolu o provádění koordinovaného programu.

4. Do pěti let od přijetí této směrnice předloží Komise Radě zprávu o používání tohoto článku, doplněnou podle potřeby vhodnými návrhy.

Článek 5

Členské státy nesmějí zakázat na svém území uvedení produktů podle článku 1 do oběhu nebo mu bránit z důvodu přítomnosti reziduí pesticidů, jestliže množství těchto reziduí v produktech či v částech dotyčných produktů nebo na jejich povrchu nepřekračuje maximální limity stanovené v seznamu podle článku 1.

Článek 6

1. Metodami odběru vzorků nezbytnými pro provádění kontrol ovoce a zeleniny podle článku 3 jsou metody stanovené ve směrnici Komise 79/700/EHS [14]. Metody odběru vzorků nezbytné pro provádění takových kontrol u jiných produktů než u ovoce a zeleniny a analytické metody pro všechny produkty se stanoví postupem podle článku 9.

Existence analytických metod Společenství nevylučuje, aby členské státy použily jiné vědecky ověřené metody za předpokladu, že tím nebude bráněno volnému pohybu produktů, které podle metod Společenství vyhovují pravidlům stanoveným v této směrnici. V případě rozdílů v interpretaci výsledků jsou rozhodující výsledky získané metodami Společenství.

2. Analytické metody stanovené podle odstavce 1 musejí splňovat kritéria vymezená v příloze směrnice 85/591/EHS.

3. Členské státy informují ostatní členské státy a Komisi o jiných metodách použitých podle odstavce 1.

Článek 7

Změny přílohy v důsledku vývoje vědeckých a technických poznatků přijme Rada kvalifikovanou většinou na návrh Komise.

Článek 8

1. Jestliže členský stát v důsledku nových informací nebo přehodnocení existujících informací usoudí, že maximální limit stanovený v seznamu podle článku 1 ohrožuje zdraví lidí nebo zvířat, a vyžaduje tedy rychlé jednání, může dočasně na svém území tento limit snížit. V takovém případě neprodleně oznámí učiněná opatření ostatním členským státům a Komisi s uvedením důvodů těchto opatření.

2. Komise urychleně přezkoumá důvody uvedené členským státem podle odstavce 1 a konzultuje členské státy v rámci Stálého rostlinolékařského výboru (dále jen "stálý výbor"); poté neprodleně zaujme stanovisko a přijme vhodná opatření. Komise neprodleně oznámí přijatá opatření Radě a členským státům. Každý členský stát může Radě předložit opatření Komise do 15 dnů od tohoto oznámení. Rada může do 15 dnů ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijmout kvalifikovanou většinou odlišné rozhodnutí.

3. Jestliže Komise usoudí, že k vyřešení obtíží uvedených v odstavci 1 a k zajištění ochrany lidského zdraví musejí být maximální limity stanovené v seznamu podle článku 1 změněny, zahájí postup podle článku 10 za účelem přijetí těchto změn. V takovém případě může členský stát, který přijal ochranná opatření podle odstavce 1, zachovat opatření, dokud Rada nebo Komise výše uvedeným postupem nerozhodne.

Článek 9

1. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc stálému výboru neprodleně jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost některého členského státu.

2. Zástupce Komise předloží stálému výboru návrh opatření, která mají být přijata. Stálý výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti předložené věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve stálém výboru je přidělena váha podle výše uvedeného článku. Předseda nehlasuje.

3. Komise přijme zamýšlená opatření, jsou-li v souladu se stanoviskem stálého výboru.

4. Pokud opatření nejsou v souladu se stanoviskem stálého výboru nebo pokud stálý výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada přijme opatření kvalifikovanou většinou.

5. Pokud se Rada neusnese do tří měsíců ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise.

Článek 10

1. Má-li být zahájen postup podle tohoto článku, přednese věc stálému výboru neprodleně jeho předseda, a to buď z vlastního podnětu, nebo na žádost některého členského státu.

2. Zástupce Komise předloží stálému výboru návrh opatření, která mají být přijata. Stálý výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti předložené věci. Stanovisko se přijímá většinou stanovenou v čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve stálém výboru je přidělena váha podle výše uvedeného článku. Předseda nehlasuje.

3. Komise přijme zamýšlená opatření, jsou-li v souladu se stanoviskem stálého výboru.

4. Pokud opatření nejsou v souladu se stanoviskem stálého výboru nebo pokud stálý výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh opatření, která mají být přijata. Rada přijme opatření kvalifikovanou většinou.

5. Pokud se Rada neusnese do 15 dnů ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná opatření Komise.

Článek 11

1. Členské státy přijmou opatření nezbytná pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 31. prosince 1992.

2. Opatření podle odstavce 1 přijatá členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.

Článek 12

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 27. listopadu 1990.

Za Radu

předseda

V. Saccomandi

[1] Úř. věst. C 46, 25.2.1989, s. 5.

[2] Úř. věst. C 260, 15.10.1990, s. 56.

[3] Úř. věst. C 329, 30.12.1989, s. 11.

[4] Úř. věst. L 340, 9.12.1976, s. 26.

[5] Úř. věst. L 66, 10.3.1989, s. 36.

[6] Úř. věst. L 186, 30.6.1989, s. 23.

[7] Úř. věst. L 372, 31.12.1985, s. 50.

[8] Úř. věst. 12, 27.1.1964, s. 161/64.

[9] Úř. věst. L 372, 31.12.1985, s. 43.

[10] Úř. věst. L 38, 11.2.1974, s. 31.

[11] Úř. věst. L 304, 27.10.1987, s. 38.

[12] Úř. věst. L 221, 7.8.1986, s. 37.

[13] Úř. věst. L 126, 20.5.1988, s. 53.

[14] Úř. věst. L 207, 15.8.1979, s. 26.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA

Seznam produktů a jejich částí podle článku 1, na néž se vztahují maximální limity reziduí

Poznámka:

Termínem "čerstvé" produkty se rozumějí také chlazené a zmrazené produkty.

Skupiny produktů | Produkty zahrnuté do skupin | Části produktů, na něžse vztahují maximální limity reziduí |

1.Ovoce čerstvé, sušené nebo tepelně neupravené, konzervované zmrazením, bez přídavku cukru; ořechy

iCITRUSOVÉ PLODY | Grapefruity | Celý produkt |

Citrony |

Limety |

Mandarinky (včetně klementinek a podobných hybridů) |

Pomeranče |

Šedok (pomelo) |

iiOŘECHY ZE STROMŮ (VYLOUPANÉ NEBO NEVYLOUPANÉ) | Mandle | Celý produkt bez skořápky |

Para ořechy |

Kešu ořechy |

Jedlé kaštany |

Kokosové ořechy |

Lískové ořechy |

Makadamie |

Pekanové ořechy |

Piniové oříšky |

Pistácie |

Vlašské ořechy |

iiiJÁDROVINY | Jablka | Celý produkt bez stopky |

Hrušky |

Kdoule |

ivPECKOVINY | Meruňky | Celý produkt bez stopky |

Třešně/višně |

Broskve (včetně nektarinek a podobných hybridů) |

Švestky/slívy |

vBOBULOVINY A DROBNÉ OVOCE | aHrozny stolní a moštové | Celý produkt bez kalicha a stopky (pokud má) a v případě rybízu plody se stopkami |

bJahody (kromě volně rostoucích) |

cOvoce z keřů (kromě planě rostoucích):OstružinyOstružiny ostružiníku ježiníkuOstružinomalinyMaliny |

dOstatní drobné ovoce a bobuloviny (kromě volně rostoucích):Borůvky (plody druhu Vaccinium myrtillus)KlikvyRybíz (červený, černý a bílý)Angrešt |

eVolně rostoucí bobuloviny a plody |

viRŮZNÉ OVOCE | Avokádo | Celý plod bez stopky (pokud má) a v případě ananasu bez koruny |

Banány |

Datle |

Fíky |

Kiwi |

Kumkvaty |

Liči |

Mango |

Olivy |

Mučenka |

Ananas |

Granátová jablka |

2.Zelenina čerstvá nebo tepelně neupravená, zmrazená nebo sušená

iKOŘENOVÁ A HLÍZNATÁ ZELENINA | Červená řepa | Celý produkt bez natě a (popřípadě) ulpělé zeminy (zemina se odstraní opláchnutím pod tekoucí vodou nebo opatrným očištěním suchého produktu kartáčem) |

Mrkev |

Celer bulvový |

Křen |

Topinambury |

Pastinák |

Kořenová petržel |

Ředkve, ředkvičky |

Kozí brada |

Batáty |

Tuřín |

Vodnice |

Jam |

iiCIBULOVÁ ZELENINA | Česnek | Cibule (suchá), šalotka (suchá), česnek (suchý): celý produkt bez snadno odstranitelných slupek a (popřípadě) zeminy. Cibule, šalotka a česnek jiné než suché, jarní cibule: celý produkt bez kořenů a (popřípadě) zeminy |

Cibule |

Šalotka |

Jarní cibule |

iiiPLODOVÁ ZELENINA | aLilkovitéRajčataPaprikyLilky | Celý produkt bez stopky |

bTykvovité — s jedlou slupkouSalátové okurkyOkurky nakládačkyCukety |

cTykvovité — s nejedlou slupkouMelouny cukrovéTykveMelouny vodní |

dCukrová kukuřice | Zrna nebo palice bez listenu |

ivBRUKVOVITÁ ZELENINA | aKvětáková brukvovitá zeleninaBrokoliceKvěták | Pouze zdužnatělá květenství |

bHlávková brukvovitá zeleninaRůžičková kapustaKapusta hlávková a zelíhlávkové | Produkt bez uvadlých listů (je-li to nutné) |

cListová brukvovitá zeleninaPekingské zelíKadeřávek |

dKedlubny | Celý produkt bez vrcholových částí a (popřípadě) ulpělé zeminy (zemina se odstraní opláchnutím pod tekoucí vodou nebo opatrným očištěním suchého produktu kartáčem) |

vLISTOVÁ ZELENINA A ČERSTVÉ BYLINKY | aSalát a podobná zeleninaŘeřichaKadeřavý salátHlávkový salátEskariol | Celý produkt bez uvadlých vnějších listů, kořenů a (popřípadě) zeminy |

bŠpenát a podobná zeleninaMangold (kardy) |

cŘeřišnice potoční |

dČekanka salátová |

eČerstvé bylinkyKerblíkPažitkaPetrželová nať |

viLUSKOVÁ ZELENINA | Fazolové lusky | Celý produkt bez lusků nebo s lusky, pokud se jedí |

Hrachové lusky |

viiŘAPÍKATÁ A STONKOVÁ ZELENINA | Chřest | Celý produkt bez uvadlých částí a (popřípadě) zeminy; pór a fenykl: celý produkt bez kořenů a (popřípadě) zeminy |

Kardony |

Řapíkatý celer |

Fenykl |

Artyčoky |

Pór |

Reveň rebarbora |

viiiHOUBY | Houby (kromě volně rostoucích) | Celý produkt bez zeminy a podhoubí |

Houby volně rostoucí |

3.Luštěniny

| Fazole | Celý produkt |

| Čočka |

| Hrách |

4.Olejnatá semena

| Lněná semena | Celá semena nebo jádra bez slupky nebo plev, je-li to možné |

| Podzemnicová jádra |

| Mák |

| Semena řepky |

| Sezamová semena |

| Slunečnicová semena |

| Semena řepice |

| Sojové boby |

5.Brambory

| onzumní brambory rané a pozdní | Celý produkt bez zeminy (pokud má) (zemina se odstraní opláchnutím pod tekoucí vodou nebo opatrným očištěním suchého produktu kartáčem) |

6.Čaj (sušené lístky a stonky, fermentované nebo nefermentované, čajovníku Camellia sinensis)

| | Celý produkt |

7.Chmel (sušený), včetně chmelových pelet a nekoncentrovaného prachu

| | Celý produkt |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU