(EHS) č. 1953/89Nařízení Komise (EHS) č. 1953/89 ze dne 30. června 1989, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3143/85 o prodeji intervenčního másla, které je určeno k přímé spotřebě ve formě zahuštěného másla, za snížené ceny

Publikováno: Úř. věst. L 187, 1.7.1989 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 30. června 1989 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 1. července 1989 Nabývá účinnosti: 1. července 1989
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 1953/89

ze dne 30. června 1989,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 3143/85 o prodeji intervenčního másla, které je určeno k přímé spotřebě ve formě zahuštěného másla, za snížené ceny

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 804/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 763/89 [2], a zejména na čl. 6 odst. 7 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise č. 3143/85 [3] naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1560/89 [4] zavedlo režim pro prodej intervenčního másla, které je určeno k přímé spotřebě ve formě zahuštěného másla, za snížené ceny; že toto opatření přispělo ke snížení intervenčních zásob másla;

vzhledem k tomu, že v důsledku současné situace na trhu s máslem a v důsledku množství intervenčních zásob vzniká vysoká poptávka po množstvích uvedených do prodeje; že s cílem zajistit co nejlepší možnou správu intervenčních zásob, jakož i rovný přístup k produktům a rovné zacházení s nakupujícími je vhodné umožnit pro omezené množství intervenčního másla dvoufázový prodejní postup, a to nejprve v rámci nabídkového řízení a poté prodej za předem stanovené paušální ceny, a s ohledem na trvalé snižování zásob učinit příslušné oznámení podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EHS) č. 3143/85;

vzhledem k tomu, že s ohledem na ceny, za které je máslo prodáváno, je vhodné snížit částku jistoty;

vzhledem k tomu, že Řídící výbor pro mléko a mléčné výrobky nezaujal stanovisko ve lhůtě stanovené předsedou,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 3143/85 se mění takto:

1. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní

"3. Oznámení uvedené v článku 2 se podává od 1. července 1989."

2. V čl. 2 odst. 4 první odrážce se částka "285 ECU" nahrazuje částkou "250 ECU".

3. Vkládá se nový článek, který zní:

"Článek 2a

1. Máslo uvedené v čl. 1 prvním pododstavci může být prodáváno ve dvou na sebe navazujících fázích; nejprve v rámci nabídkového řízení a poté za předem stanovené paušální ceny.

2. V první fázi je máslo nabízeno k prodeji v rámci nabídkového řízení. Přílohy nařízení o zahájení prodeje másla se nahrazuje oznámení o nabídkovém řízení.

Údaje o množstvích a o místech, kde je máslo skladováno, mohou zájemci získat na adresách uvedených v příloze uvedeného nařízení o zahájení prodeje másla. Intervenční agentury mohou kromě toho vyvěsit oznámení ve svém sídle a použít i jiné možnosti zveřejnění.

Nabídky, které nabízejí cenu nižší, než je minimální cena uvedená v odstavci 3, jsou nepřijatelné.

3. Intervenční agentury přidělí množství pro uvedení do prodeje účastníkům, jejichž nabídky obsahují stejnou cenu nebo cenu vyšší než je cena stanovená v příloze nařízení o zahájení prodeje másla.

Pro účely prvního pododstavce intervenční agentury přednostně přijmou nabídku nebo nabídky obsahující cenu, která se nejvíce odchyluje od uvedené minimální ceny. Další množství se přidělí účastníkům nabídkového řízení uvedeným v prvním pododstavci na základě cen, které nabídli, vycházejíce z ceny, jejíž rozdíl s příslušnou minimální cenou je největší.

V případě, kdy je na základě zohlednění více nabídek za stejnou cenu překročeno dostupné množství, intervenční agentura rozdělí toto dostupné množství poměrným dílem.

Každému účastníkovi nabídkového řízení oznámí příslušná intervenční agentura nejpozději čtvrtý pracovní den po lhůtě pro podání nabídek pro dané nabídkové řízení, zda byla jeho nabídka vybrána, či nikoli.

Po ukončení prodeje v rámci nabídkového řízení intervenční agentury vyvěsí ve svém sídle oznámení o množstvích, která zůstala k dispozici.

4. Ve druhé fázi podle odstavce 1 jsou množství, která zůstanou k dispozici po uzavření nabídkového řízení uvedeného v odstavcích 2 a 3, nabízena k prodeji za minimální cenu stanovenou v příloze nařízení o zahájení prodeje másla.

Za tímto účelem jsou žádosti o koupi podávány za podmínek stanovených nařízením o zahájení prodeje másla.

5. Před převzetím másla složí kupující u příslušných orgánů členského státu, ve kterém proběhne zpracování másla, jistotu, která má zaručit jednak zpracování másla na zahuštěné máslo až do fáze jeho konečného balení, a jednak jeho převzetí maloobchodem ve Společenství.

Zpracování másla a jeho použití uvedené v prvním pododstavci představují zásadní požadavky ve smyslu článku 20 nařízení (EHS) č. 2220/85.

6. Převzetí másla proběhne nejpozději do 15 dnů ode dne přijetí nabídky uvedené ve čtvrtém pododstavci odstavce 3 nebo žádosti uvedené v odst. 4 druhém pododstavci.

7. Pokud jde o jednotlivá nabídková řízení, intervenční agentury informují Komisi ve lhůtě uvedené v odst. 3 čtvrtém pododstavci o požadovaných množstvích a příslušných nabídnutých cenách, jakož i o přidělených množstvích a skutečně použitých prodejních cenách podle odstavce 3.

8. Ustanovení tohoto nařízení se použijí v případech soukromých prodejů, pokud nařízení o zahájení prodeje učiní odkaz na toto nařízení.

9. Pro účely:

- použití čl. 4 odst. 4 je devadesátidenní lhůta pro zpracování a zabalení počítána od konečného data pro přijetí nabídky uvedené v odst. 3 čtvrtém pododstavci,

- použití článku 6 se "výrobní šarží" rozumí množství zahuštěného másla vyrobeného z másla, které má v porovnání s celou nabídkou či pouze její částí jednotnou jakost, a jehož výroba probíhala bez přerušení ve stejném zařízení."

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 30. června 1989.

Za Komisi

Ray Mac Sharry

člen Komise

[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 13.

[2] Úř. věst. L 84, 29.3.1989, s. 1.

[3] Úř. věst. L 298, 12.11.1985, s. 9.

[4] Úř. věst. L 153, 6.6.1989, s. 16.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU