(EHS) č. 4060/88Nařízení Komise (EHS) č. 4060/88 ze dne 21. prosince 1988, kterým se mění některá nařízení v odvětví chmele po zavedení kombinované nomenklatury
Publikováno: | Úř. věst. L 356, 24.12.1988 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 21. prosince 1988 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 27. prosince 1988 | Nabývá účinnosti: | 1. ledna 1988 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 4060/88 ze dne 21. prosince 1988, kterým se mění některá nařízení v odvětví chmele po zavedení kombinované nomenklatury KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3174/88 [2], a zejména na článek 15 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že podle čl. 15 odst. 1 druhého pododstavce nařízení (EHS) č. 2658/87 jsou technické úpravy aktů Společenství odkazujících na kombinovanou nomenklaturu prováděny Komisí; vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 3998/87 [3] mění nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [4], aby ho přizpůsobilo kombinované nomenklatuře zavedené nařízením (EHS) č. 2658/87; že je proto nutné upravit nařízení Komise (EHS) č. 3076/78 ze dne 21. prosince 1978 o dovozu chmele ze třetích zemí [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1465/79 [6] a nařízení (EHS) č. 3077/78 ze dne 21. prosince 1978 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3975/88 [8], PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 1 nařízení (EHS) č. 3076/78 se odstavec 2 nahrazuje tímto: "2. Důkaz podle odstavce 1 se poskytuje: a) pro chmelové hlávky kódu KN 1210 předložením - buď osvědčení podle čl. 5 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1696/71, dále "osvědčení o rovnocennosti", - nebo osvědčení o kontrole podle článku 4 tohoto nařízení; b) pro jiné produkty než chmelové hlávky kódu KN 1210 a pro rostlinné šťávy a chmelové extrakty kódu KN 13021300 předložením osvědčení o rovnocennosti." Článek 2 Příloha nařízení (EHS) č. 3077/78 se nahrazuje tímto: PŘÍLOHA PŘÍLOHA Země původu | Orgán oprávněný k vydávání ověřovací listiny původu | Produkty | Číslo KN | SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ | Ispection Division, Federal Grain Inspection Service | Chmelové hlávky | ex1210 | —Idaho Department of Agriculture, Boise, Idaho | Chmelový prášek | ex1210 | —California Department of Agriculture, Sacramento, California | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | —Oregon Department of Agriculture, Salem, Oregon | —Washington Department of Agriculture, Yakima, Washington | POLSKO | Ministère du commerce extérieur et de l'économie maritime | Chmelové hlávky | ex1210 | Service de contrôle de la qualilé des produits alimentaires | Chmelový prášek | ex1210 | Varsovie | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | BULHARSKO | Laboratoire du contrôle et des arbitrages près de l'union économique d'État "Bulgarsko TIVO" Sophia, Goroubliane, Bulgaria | Chmelové hlávky | ex1210 | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | JUGOSLÁVIE | 1.Institut za Hmaljarstvo in Pivovarstvo, Zalec | Chmelové hlávky | ex1210 | 2.Poljoprivredni Fakultet Novi Sad | Chmelový prášek | ex1210 | Institut za Ratarstvo I | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | | Povrtarstvo — Zavod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac | | ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA | 1.Tianjin Import and Export Commodity Inspection Bureau | Chmelové hlávky | ex1210 | 2.Xinjiang Import and Export Commodity Inspection Bureau | Chmelový prášek | ex1210 | 3.Neimonggol Import and Export Commodity Inspection Bureau | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | ČESKOSLOVENSKO | Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, | Chmelové hlávky | ex1210 | pobočka atec | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | AUSTRÁLIE | Department of Agriculture, Hobart, Tasmania | Chmelové hlávky | ex1210 | Department of Agriculture, Melbourne, Victoria | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | PORTUGALSKO | | | | ŠPANĚLSKO | | | | NOVÝ ZÉLAND | 1.Cawthron Institute, Nelson, South Island | Chmelové hlávky | ex1210 | 2.Ministry of Agriculture and fisheries, Wellington | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | RUMUNSKO | Institut agronomique "Docteur Petru Groza" Cluj — Napoca | Chmelové hlávky | ex1210 | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | KANADA | Division de la quarantaine des plantes | Chmelové hlávky | ex1210 | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | NĚMECKÁ DEMOKRATICKÁ REPUBLIKA | VEB, Wissenschaftlich-Technisch-Ökonomisches Zentrum der Bau- und Malzindustrie, DDR-1017 Berlin | Chmelové hlávky | ex1210 | Chmelový prášek | ex1210 | Rostlinné šťávy a chmelové extrakty | 13021300 | Článek 3 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 1. ledna 1988. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 21. prosince 1988. Za Komisi Frans Andriessen místopředseda [1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. [2] Úř. věst. L 298, 31.10.1988, s. 1. [3] Úř. věst. L 377, 31.12.1987, s. 40. [4] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1. [5] Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 17. [6] Úř. věst. L 177, 14.7.1979, s. 35. [7] Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 28. [8] Úř. věst. L 351, 21.12.1988, s. 23. --------------------------------------------------