(EHS) č. 1181/87NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 1181/87 ze dne 29. dubna 1987, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2220/85, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty

Publikováno: Úř. věst. L 113, 30.4.1987, s. 31-32 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. dubna 1987 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 30. dubna 1987 Nabývá účinnosti: 3. května 1987
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 282/2012 Pozbývá platnosti: 19. dubna 2012
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 1181/87

ze dne 29. dubna 1987,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2220/85, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu jistot pro zemědělské produkty

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1579/86 [2], a zejména na čl. 7 odst. 5, čl. 8 odst. 4, čl. 12 odst. 2, čl. 15 odst. 3 a 5 a čl. 16 odst. 6 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení dalších nařízení o společné organizaci trhu, pokud jde o zemědělské produkty, jakož i další ustanovení nařízení o společné organizaci trhu, které při svém použití v praxi stanoví jistotu,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 525/77 ze dne 14. března 1977, kterým se zavádí režim podpory výroby pro ananasové konzervy [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1699/85 [4], a zejména na článek 8 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1079/77 ze dne 17. května 1977 o dávkách spoluodpovědnosti a o opatřeních pro rozšíření trhů s mlékem a mléčnými výrobky [5], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1338/86 [6], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2169/81 ze dne 27. července 1981, kterým se stanoví obecná pravidla k režimu podpor pro bavlnu [7], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3128/86 [8], a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1431/82 ze dne 18. května 1982, kterým se stanoví zvláštní opatření pro hrách, polní boby a lupinu [9], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3127/86 [10], a zejména na čl. 3 odst. 5 uvedeného nařízení,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1677/85 ze dne 11. června 1985 o měnových vyrovnávacích částkách v zemědělství [11], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 90/87 [12], a zejména na článek 12 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 2220/85 [13] stanoví, že část jistoty odpovídající významu nesplněného požadavku propadá; že význam nesplnění podřízeného požadavku je srovnatelný, pokud jde o jeho dosah, pozdnímu předložení důkazu, že byly splněny všechny zásadní požadavky; že by proto důsledky měly být v obou případech stejné; že je proto vhodné v tomto smyslu pozměnit nařízení (EHS) č. 2220/85;

vzhledem k tomu, že, aby se zabránilo jakýmkoli pochybnostem, je vhodné v každé situaci upřesnit, zda došlo k případu vyšší moci;

vzhledem k tomu, že s ohledem na získané zkušenosti je vhodné provést určité změny, které by objasnily znění nařízení (EHS) č. 2220/85, a opravit oblast působnosti určitých ustanovení; že je proto současně třeba opravit chybu v nizozemském znění;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanovisky všech příslušných řídících výborů,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2220/85 se mění takto:

1. Článek 19 se mění takto:

a) V odstavci 1 holandského znění se slovo "waarborg" nahrazuje slovem "zekerheid".

b) Odstavec 2 se nahrazuje tímto:

"2. Jakmile uplyne lhůta k prokázání nároku na konečné poskytnutí zálohy, aniž byl uvedený důkaz předložen, použije příslušný orgán neprodleně postup podle článku 29.

V případě vyšší moci může být tato lhůta prodloužena.

Pokud tak však stanoví právní předpisy Společenství, může být tento důkaz předložen i po uplynutí lhůty proti částečné úhradě jistoty."

2. V článku 20 se doplňuje odstavec 6, který zní:

"6. Pro účely této hlavy se "příslušnou částí zajištěné částky" rozumí zajištěná částka odpovídající množství, pro které nebyl splněn požadavek."

3. V článku 22 se odstavce 1 a 2 nahrazují tímto:

"1. Jistota propadne v plné výši pro množství, pro které nebyl splněn zásadní požadavek, pokud nezabránil splnění požadavku zásah vyšší moci.

2. Zásadní požadavek se považuje za nesplněný, pokud příslušný důkaz nebyl předložen ve lhůtě stanovené k předložení tohoto důkazu, pokud tomuto předložení důkazu ve stanovené lhůtě nezabránil zásah vyšší moci. K vymáhání propadlé částky se neprodleně zahájí postup podle článku 29."

4. V článku 22 se k odstavci 4 doplňuje toto:

"… pokud tomuto předložení důkazu ve stanovené lhůtě nezabránil zásah vyšší moci."

5. V článku 24 se odstavec 1 nahrazuje tímto:

"1. Nesplnění jednoho nebo více podřízených požadavků znamená propadnutí 15 % příslušné části zajištěné částky, pokud tomuto splnění nezabránil zásah vyšší moci."

6. Článek 25 se nahrazuje tímto:

"Článek 25

Pokud je prokázáno, že byly plně splněny všechny zásadní požadavky, ale současně nebyly splněny ani vedlejší ani podřízené požadavky, použijí se články 23 a 24 a celková propadlá částka se rovná částce propadlé podle článku 23 zvýšené o 15 % příslušné části zajištěné částky."

7. Za článek 26 se vkládá toto záhlaví:

"HLAVA VI

Obecná ustanovení"

8. Toto záhlaví uvedené za článkem 28 se zrušuje:

"HLAVA VI

Obecná ustanovení"

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Ustanovení čl. 1 odst. 6 se použije pouze na jistoty poskytnuté po vstupu tohoto nařízení v platnost.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 29. dubna 1987.

Za Komisi

Frans Andriessen

místopředseda

[1] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1.

[2] Úř. věst. L 139, 24.5.1986, s. 29.

[3] Úř. věst. L 73, 21.3.1977, s. 46.

[4] Úř. věst. L 163, 22.6.1985, s. 12.

[5] Úř. věst. L 131, 26.5.1977, s. 6.

[6] Úř. věst. L 119, 8.5.1986, s. 27.

[7] Úř. věst. L 211, 31.7.1981, s. 2.

[8] Úř. věst. L 292, 16.10.1986, s. 2.

[9] Úř. věst. L 162, 12.6.1982, s. 28.

[10] Úř. věst. L 292, 16.10.1986, s. 1.

[11] Úř. věst. L 164, 24.6.1985, s. 6.

[12] Úř. věst. L 13, 15.1.1987, s. 12.

[13] Úř. věst. L 205, 3.8.1985, s. 5.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU