(EHS) č. 2585/86Nařízení Komise (EHS) č. 2585/86 ze dne 12. srpna 1986 o zařazení zboží do položky 27.10 C I c) společného celního sazebníku
Publikováno: | Úř. věst. L 232, 19.8.1986 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. srpna 1986 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 9. září 1986 | Nabývá účinnosti: | 9. září 1986 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 1179/2009 | Pozbývá platnosti: | 23. prosince 2009 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 2585/86 ze dne 12. srpna 1986 o zařazení zboží do položky 27.10 C I c) společného celního sazebníku KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 97/69 ze dne 16. ledna o opatřeních k jednotnému uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2055/84 [2], a zejména na články 3 a 4 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku je nezbytné přijmout opatření k zařazení plynového oleje určeného ke zpracování kyselinou sírovou, které spočívá v přidání 98 % kyseliny sírové do základního produktu v množství 10 litrů na 100 m3, tj. 0,01 % objemových, v následné neutralizaci 20 % hydroxidem sodným v množství 38 litrů na 100 m3, tj. 0,038 % objemových, a úpravě aktivním uhlím ve filtru o objemu asi 5 m3 nucenou perkolací pod výtlačným tlakem; vzhledem k tomu, že společný celní sazebník tvořící přílohu nařízení Rady (EHS) č. 950/68 [3], naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 1355/86 [4], zařazuje do položky 27.10 C I a) společného celního sazebníku plynové oleje "pro specifické procesy" s odkazem na poznámku pod čarou, která zní: "Na zařazení do této položky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství" a do položky 27.10 C I c) společného celního sazebníku plynové oleje "pro jiné účely"; že tyto položky přicházejí v úvahu pro zařazení dotyčného plynového oleje; vzhledem k tomu, že doplňková poznámka 5 ke kapitole 27 vyjmenovává operace, které lze označit za "specifické procesy"; že písmeno f) této poznámky zní: "procesy využívající všechny tyto operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem nebo oxidem sírovým; neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo bauxitem"; že zařazení uvedeného plynového oleje položky 27.10 C I a) nebo do položky 27.10 C I c) společného celního sazebníku závisí na tom, zda jeho zpracování lze nebo nelze považovat za "specifický proces" ve smyslu poznámky 5 písm. f); vzhledem k tomu, že ačkoliv text poznámky 5 písm. f) neobsahuje žádné údaje o minimálním množství kyseliny sírové a hydroxidu sodného použitého při zpracování, struktura a obsah kapitoly 27 naznačují, že za "specifický proces", tj. proces, u kterého vzniká nárok na osvobození od cla, lze pokládat pouze zpracování, které znatelně mění charakteristiky základního produktu; vzhledem k tomu, že operace, při které bylo ve vztahu k základnímu produktu použito pouze 0,01 % objemových kyseliny sírové a 0,038 % objemových hydroxidu sodného, nesplňuje výše uvedenou podmínku; že operace, která byla s uvedeným plynovým olejem provedena, nemůže být tedy považována za "specifický proces" ve smyslu poznámky 5 písm. f); že proto tento plynový olej musí být zařazen do položky 27.10 C I c); vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro nomenklaturu společného celního sazebníku, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Plynový olej určený ke zpracování kyselinou sírovou, které spočívá v přidání 98 % kyseliny sírové do základního produktu v množství 10 litrů na 100 m3, tj. 0,01 % objemových, v následné neutralizaci 20 % hydroxidem sodným v množství 38 litrů na 100 m3, tj. 0,038 % objemových, a úpravě aktivním uhlím ve filtru o objemu asi 5 m3 nucenou perkolací pod výtlačným tlakem se zařazuje do položky společného celního sazebníku: 27.10 C Těžké frakce: I. Plynové oleje: c) pro jiné účely. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. srpna 1986. Za Komisi Nicolas Mosar člen Komise [1] Úř. věst. L 14, 21.1.1969, s. 1. [2] Úř. věst. L 191, 19.7.1984, s. 1. [3] Úř. věst. L 172, 22.7.1968, s. 1. [4] Úř. věst. L 118, 7.5.1986, s. 1. --------------------------------------------------