(EHS) č. 244/86Nařízení Komise (EHS) č. 244/86 ze dne 4. února 1986 o zařazení zboží do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33) nomenklatury obsažené v příloze nařízení (EHS) č. 149/86, kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso
Publikováno: | Úř. věst. L 30, 5.2.1986 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 4. února 1986 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 26. února 1986 | Nabývá účinnosti: | 26. února 1986 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (ES) č. 705/2005 | Pozbývá platnosti: | 25. května 2005 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 244/86 ze dne 4. února 1986 o zařazení zboží do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33) nomenklatury obsažené v příloze nařízení (EHS) č. 149/86, kterým se stanoví vývozní náhrady pro hovězí a telecí maso KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 97/69 ze dne 16. ledna 1969 o opatřeních k jednotnému uplatňování nomenklatury společného celního sazebníku [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2055/84 [2], a zejména na článek 3 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že k zajištění jednotného uplatňování nomenklatury obsažené v příloze nařízení Komise (EHS) č. 149/86 [3] je nezbytné přijmout opatření k zařazení přípravku z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje: masné proteiny (dusík v % × 6,25) | 14,08 % | tuk | 24,60 % | maso bez tuku dusík v % ×1003,55 | 63,40 % | neobsahujícího droby, přičemž zbývající podíl je tvořen jinými produkty než masem; vzhledem k tomu, že do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (22) výše uvedené nomenklatury se zařazují ostatní přípravky z hovězího masa obsahující nejméně 80 %, avšak méně než 90 % jiného než jemně homogenizovaného masa bez drobů a tuku, a že do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33) se zařazují stejné přípravky obsahující nejméně 60 %, avšak méně než 80 % masa; vzhledem, k tomu, že dotyčný přípravek, který obsahuje 63,4 % masa bez tuku, nelze zařadit do položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (22); že tento přípravek má vlastnosti zboží položky 16.02 B III b) ex 1 ex aa) (33), a musí proto být zařazen do této položky; vzhledem k tomu, že Výbor pro nomenklaturu společného celního sazebníku nezaujal stanovisko, předložila Komise Radě návrh opatření, která mají být přijata, postupem podle článku 3 nařízení (EHS) č. 97/69; že se Rada ve lhůtě tří měsíce od dne, kdy jí byl návrh předán, neusnesla, je třeba, aby navrhovaná opatření přijala Komise výše uvedeným postupem podle nařízení (EHS) č. 97/69, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Přípravky z hovězího masa, nevařeného, mletého, jiného než jemně homogenizovaného, pro které jsou charakteristické tyto analytické údaje: masné proteiny (dusík v % × 6,25) | 14,08 % | tuk | 24,60 % | maso bez tuku dusík v % ×1003,55 | 63,40 % | se v nomenklatuře obsažené v příloze nařízení (EHS) č. 149/86 zařazuje do položky: 16.02 Ostatní přípravky nebo konzervy z masa nebo drobů: B. ostatní: III. ostatní: b) ostatní: ex 1. obsahující hovězí maso nebo droby, jiné než jemně homogenizované: ex aa) nevařené, obsahující následující podíl hovězího masa (kromě drobů a tuku) v procentech hmotnostních: (33) nejméně 60 %, avšak méně než 80 % masa. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 4. února 1986. Za Komisi Cockfield místopředseda [1] Úř. věst. L 14, 21.1.1969, s. 1. [2] Úř. věst. L 191, 19.7.1984, s. 1. [3] Úř. věst. L 19, 25.1.1986, s. 24. --------------------------------------------------