85/321/EHSSMĚRNICE RADY ze dne 12. června 1985, kterou se mění směrnice 80/215/EHS, pokud jde o některá ustanovení týkající se afrického moru prasat (85/321/EHS)

Publikováno: Úř. věst. L 168, 28.6.1985, s. 39-40 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 12. června 1985 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 28. června 1985 Nabývá účinnosti: 19. června 1985
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Rady

ze dne 12. června 1985,

kterou se mění směrnice 80/215/EHS, pokud jde o některá ustanovení týkající se afrického moru prasat

(85/321/EHS)

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 43 a 100 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že směrnice 80/215/EHS [4] naposledy pozměněná směrnicí 81/476/EHS [5] stanovila veterinární podmínky, jež musí splňovat masné výrobky určené k obchodu uvnitř Společenství;

vzhledem k tomu, že africký mor prasat, i když se vyskytuje jen výjimečně v některých částech území Společenství, představuje nebezpečí nákazy pro stáda prasat v členských státech; že je třeba z toho důvodu zavést pravidla, která stanoví ochranná opatření použitelná na obchod uvnitř Společenství s výrobky z vepřového masa, které nebyly ošetřeny tak, aby byl virus této choroby zničen,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 80/215/EHS se mění takto:

1. V čl. 7 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

"Pokud je však dotyčnou chorobou africký mor prasat, použije se článek 7a."

2. Vkládá se nový článek 7a, který zní:

"Článek 7a

1. Členský stát, na jehož území byl zaznamenán africký mor prasat v posledních dvanácti měsících, smí vyvážet na území ostatních členských států jen výrobky z vepřového masa, které byly ošetřeny způsobem uvedeným v čl. 4 odst. 1 písm. a).

Postupem podle článku 8 může být rozhodnuto o tom, že ustanovení prvního pododstavce se nepoužijí na jednu nebo více částí území dotyčného členského státu. Tato odchylka nevylučuje možnost použít článek 7, pokud by se ve výše uvedené části nebo částech území znovu vyskytl jeden či více případů afrického moru prasat.

2. Pokud se vyskytne ohnisko afrického moru prasat na území členského státu, kde nákaza nebyla zaznamenána již nejméně dvanáct měsíců, lze postupem podle článku 8 rozhodnout o tom, že se ustanovení odstavce 1 použijí pouze na část dotyčného území. Do doby, než bude rozhodnuto, a aniž je dotčen článek 7, dotyčný členský stát zajistí neprodlený zákaz vývozu výrobků z vepřového masa pocházejícího z části území, kde byla nákaza zvířat zaznamenána, do ostatních členských států. Při určení této části území se vezmou v úvahu kritéria stanovená v čl. 7b odst. 2.

Jeden či více případů afrického moru prasat v části území členského státu, které není zeměpisně spojeno s hlavním územím tohoto členského státu, nebrání použití prvního pododstavce.

Podmínky nezbytné k použití prvního pododstavce se nadále považují za splněné, pokud byly dodrženy tyto podmínky:

i) odstranění ohniska či ohnisek zaznamenaných při výskytu afrického moru prasat podle prvního pododstavce byla provedena v co nejkratší době;

ii) nové ohnisko, jež je předmětem čerstvé žádosti o rozhodnutí stanoveného v prvním pododstavci, není epizooticky spojeno s ohniskem či ohnisky uvedenými v písmenu i).

3. Rozhodnutí o zrušení opatření používaných podle odstavce 2 se přijmou postupem podle článku 8."

3. Vkládá se nový článek 7b, který zní:

"Článek 7b

1. Pro účely určení částí území podle čl. 7a odst. 1 se vezmou v úvahu zejména tyto skutečnosti:

- metody používané k tlumení a eradikaci afrického moru prasat,

- nepřítomnost nákazy po dobu nejméně dvanácti měsíců, zjišťována všemi metodami včetně sérologických vyšetření,

- rozloha částí území a jejich správní a zeměpisné hranice,

- ochranná opatření přijatá za tím účelem, aby se zabránilo nákaze nebo opětovné nákaze stád prasat,

- opatření přijatá ke kontrole pohybu prasat.

2. Pro účely určení částí území podle čl. 7a odst. 2 se vezmou v úvahu zejména tyto skutečnosti:

- metody tlumení nákazy, zejména odstranění prasat ze zasažených, kontaminovaných nebo z nákazy podezřelých hospodářství,

- rozloha částí území a jejich správní a zeměpisné hranice,

- dosah nákazy a tendence k jejímu rozšíření,

- opatření přijatá s cílem zabránit šíření choroby,

- opatření přijatá pro omezení a kontrolu pohybu prasat v dotyčné části území i mimo ni,

a v případě, že se na některé výrobky nepoužijí opatření týkající se zákazu:

- způsob, jakým byly výrobky ošetřeny,

- data výroby a

- opatření přijatá s cílem stanovit a zaručit data výroby."

Článek 2

Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1986.

Neprodleně o nich uvědomí Komisi.

Článek 3

Tato směrnice je určena členským státům.

V Lucemburku dne 12. června 1985.

Za Radu

předseda

C. Degan

[1] Úř. věst. C 272, 12.10.1984, s. 6.

[2] Úř. věst. C 12, 14.1.1985, s. 127.

[3] Úř. věst. C 44, 15.2.1985, s. 4.

[4] Úř. věst. L 47, 21.2.1980, s. 4.

[5] Úř. věst. L 186, 8.7.1981, s. 20.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU