(EHS) č. 918/83NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 918/83 ze dne 28. března 1983 o systému Společenství pro osvobození od cla

Publikováno: Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1-37 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 28. března 1983 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 23. dubna 1983 Nabývá účinnosti: 26. dubna 1983
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EHS) č. 2913/92 Pozbývá platnosti: 1. ledna 1991
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 918/83

ze dne 28. března 1983

o systému Společenství pro osvobození od cla

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 28, 43 a 235 této Smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Shromáždění [1],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [2],

vzhledem k tomu, že kromě zvláštní odchylky zavedené v souladu s ustanoveními Smlouvy se cla společného celního sazebníku vztahují na veškeré zboží dovážené do Společenství; že tomu tak je i v případě zemědělských dávek a dalších dovozních poplatků stanovených v rámci společné zemědělské politiky nebo v rámci zvláštních úprav platných pro některé produkty vzniklé zpracováním zemědělských produktů;

vzhledem k tomu, že však toto zdanění není za některých přesně vymezených okolností odůvodněné, pokud zvláštní podmínky při dovozu zboží nevyžadují uplatnění obvyklých opatření na ochranu hospodářství;

vzhledem k tomu, že je zapotřebí stanovit, jak je to obvyklé i ve většině právních předpisů z oblasti celnictví, že v takových případech lze dovoz uskutečnit při využití systému pro osvobození od cla, který zprošťuje zboží uplatnění dovozních cel, kterým by za obvyklých podmínek podléhalo;

vzhledem k tomu, že toto osvobození od cla vyplývá rovněž z mnohostranných mezinárodních úmluv, jejichž smluvními stranami jsou členské státy nebo některé z nich; že jeví-li se Společenství nevyhnutelným provádět tyto dohody, je k provádění třeba upravit na úrovni Společenství osvobození od cla způsobem, který by zabránil, v souladu s požadavky celní unie, rozdílům v předmětu, rozsahu a podmínkách osvobození od cla určených těmito úmluvami, a umožnil všem dotčeným osobám využívat stejných výhod v celém Společenství;

vzhledem k tomu, že některá osvobození od cla v současnosti uplatňovaná v členských státech vyplývají ze zvláštních úmluv uzavřených s třetími zeměmi nebo s mezinárodními organizacemi; že se tyto dohody z důvodu jejich předmětu týkají pouze signatářského členského státu; že se nejeví nezbytným stanovit podmínky pro takové osvobození od cla na úrovni Společenství, avšak postačuje umožnit příslušným členským státům, aby tak v případě nezbytnosti učinily prostřednictvím vhodného postupu upraveného k tomuto účelu;

vzhledem k tomu, že u některých druhů zboží a za určitých okolností má zavedení společné zemědělské politiky za následek uplatnění dovozních cel; že je rovněž zapotřebí na úrovni Společenství vymezit případy, kdy může být osvobození od vývozních cel poskytnuto;

vzhledem k tomu, že Rada již přijala několik nařízení v oblasti osvobození od cla; že s cílem používání jednotného systému osvobození od cla ve Společenství je žádoucí včlenit ustanovení zvláštních nařízení do tohoto nařízení a předcházející akty formálně zrušit;

vzhledem k tomu, že z důvodu právní jasnosti je třeba vyjmenovat ustanovení aktů Společenství obsahující některá opatření k osvobození od cla, která nejsou dotčena tímto nařízením;

vzhledem k tomu, že toto nařízení nebrání členským státům uplatňovat zákazy nebo omezení vývozu nebo dovozu odůvodněné veřejnou mravností, veřejným pořádkem, veřejnou bezpečností, ochranou zdraví a života lidí a zvířat, ochranou rostlin, ochranou národních kulturních statků, jež mají uměleckou, historickou nebo archeologickou hodnotu, nebo ochranou průmyslového a obchodního vlastnictví;

vzhledem k tomu, že v případě osvobození od cla poskytovaného v mezích částek stanovených v ECU je důležité vymezit pravidla pro přepočet těchto částek na národní měny;

vzhledem k tomu, že je důležité zajistit jednotné používání tohoto nařízení a za tímto účelem stanovit postup Společenství, který umožní v přiměřených lhůtách přijmout prováděcí předpisy k němu; že k tomuto účelu je třeba zřídit výbor pro organizaci úzké a účinné spolupráce mezi členskými státy a Komisí v této oblasti, který nahradí Výbor pro osvobození od cla zřízený nařízením Rady (EHS) č. 1798/75 ze dne 10. července 1975 o dovozu zboží vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy s osvobozením od cla podle společného celního sazebníku [3],

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Toto nařízení stanoví případy, kdy je zboží propuštěné do volného oběhu nebo vyvážené ze Společenství vzhledem k určitým okolnostem osvobozeno od dovozního nebo vývozního cla.

2. Pro účely tohoto nařízení se rozumí

a) "dovozním clem" cla a poplatky s rovnocenným účinkem, zemědělské dávky a jiné dovozní poplatky zavedené v rámci společné zemědělské politiky nebo v rámci zvláštních úprav platných pro některé druhy zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů;

b) "vývozním clem" zemědělské dávky a jiné vývozní poplatky zavedené v rámci společné zemědělské politiky nebo v rámci zvláštních úprav platných pro některé druhy zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů;

c) "osobním majetkem" věci určené k osobnímu užívání osoby nebo pro potřeby její domácnosti.

Osobní majetek tvoří zejména

- vybavení domácnosti,

- jízdní kola a motocykly, osobní motorová vozidla a jejich přívěsy, obytné přívěsy, sportovní nebo rekreační plavidla a sportovní nebo rekreační letadla.

Osobní majetek tvoří rovněž domácí zásoby odpovídající běžnému zásobení rodiny, zvířata v zájmovém chovu a jezdecká zvířata, jakož i přenosné nástroje a přístroje potřebné k výkonu povolání této osoby. Osobní majetek nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru;

d) "vybavením domácnosti" ošacení, bytový textil a nábytek a další bytové vybavení určené k osobnímu užívání osoby nebo pro potřeby její domácnosti;

e) "alkoholickými výrobky" výrobky (pivo, víno, aperitivy vyrobené z vína nebo alkoholu, destiláty, likéry nebo lihoviny atd.) spadající pod čísla 22.03 až 22.09 společného celního sazebníku.

3. Není-li v tomto nařízení stanoveno jinak, považuje se pro účely kapitoly I ostrov Helgoland za třetí zemi.

KAPITOLA I

OSVOBOZENÍ OD DOVOZNÍHO CLA

HLAVA I

OSOBNÍ MAJETEK FYZICKÝCH OSOB DOVÁŽENÝ PŘI PŘENESENÍ JEJICH OBVYKLÉHO MÍSTA POBYTU ZE TŘETÍ ZEMĚ DO SPOLEČENSTVÍ

Článek 2

Za podmínek uvedených v článcích 3 až 10 je od dovozního cla osvobozen osobní majetek fyzických osob dovážený při přenesení jejich obvyklého místa pobytu na celní území Společenství.

Článek 3

Osobní majetek je osvobozen od dovozního cla, jestliže

a) byl, s výjimkou zvláštních případů odůvodněných okolnostmi, v držení osoby a jedná-li se o nespotřebitelné věci, byl užíván v místě bývalého obvyklého místa pobytu nejméně šest měsíců přede dnem, ke kterému ukončil obvyklý pobyt v třetí zemi odeslání;

b) je v novém obvyklém místě pobytu určen ke stejnému účelu užívání.

Členské státy navíc mohou vázat jeho osvobození od dovozního cla na podmínku, že z něj bylo v zemi původu nebo v zemi odeslání vybráno obvyklé clo a/nebo daň.

Článek 4

Osvobození od dovozního cla mohou využít pouze osoby, které měly místo obvyklého pobytu mimo Společenství nepřetržitě po dobu nejméně dvanácti měsíců.

Příslušné orgány však mohou udělit odchylku od pravidla uvedeného v prvním pododstavci za podmínky, že osoba prokáže, že měla v úmyslu zdržovat se mimo Společenství po dobu nejméně dvanácti měsíců.

Článek 5

Od dovozního cla nejsou osvobozeny

a) alkoholické výrobky;

b) tabák a tabákové výrobky;

c) užitkové dopravní prostředky;

d) předměty použitelné při výkonu povolání jiné než přenosné nástroje a přístroje potřebné k výkonu povolání.

Článek 6

S výjimkou mimořádných případů je osobní majetek osvobozen od dovozního cla, pokud je navržen v celním prohlášení na propuštění do volného oběhu ve lhůtě dvanácti měsíců ode dne, ke kterému osoba zahájila obvyklý pobyt na celním území Společenství.

Osobní majetek může být ve lhůtě uvedené v předchozím pododstavci propuštěn do volného oběhu najednou nebo postupně.

Článek 7

1. Až do uplynutí lhůty dvanácti měsíců ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu nesmí být osobní majetek osvobozený od dovozního cla zapůjčen, zastaven, pronajat nebo převeden za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Při výpůjčce, zástavě, pronájmu nebo převodu uskutečněném před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 1 bude na dotyčný majetek uplatněno dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, zástavy, pronájmu nebo převedení podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 8

1. Odchylně od čl. 6 prvního pododstavce lze osobní majetek osvobodit od dovozního cla i tehdy, byl-li v celním prohlášení navržen na propuštění do volného oběhu přede dnem, kdy osoba zahájila obvyklý pobyt na celním území Společenství, pokud osoba prohlásí, že zde obvyklý pobyt skutečně zahájí do šesti měsíců. Toto prohlášení je spojeno s poskytnutím jistoty, jejíž formu a výši stanoví příslušné orgány.

2. Použije-li se odstavce 1, počítá se lhůta uvedená v čl. 3 písm. a) ode dne uvedení osobního majetku na celní území Společenství.

Článek 9

1. Jestliže osoba z důvodů vyplývajících z jejího povolání opustila třetí zemi, kde měla místo obvyklého pobytu, aniž má současně obvyklé místo pobytu na celním území Společenství, ale hodlá je zde později mít, mohou příslušné orgány osvobodit od dovozního cla osobní majetek, který osoba za tímto účelem na uvedené území dopraví.

2. Osobní majetek uvedený v odstavci 1 je osvobozen od dovozního cla za podmínek uvedených v článcích 2 až 7, přičemž

a) lhůty uvedené v čl. 3 písm. a) a čl. 6 prvním pododstavci se počítají ode dne uvedení osobního majetku na celní území Společenství;

b) lhůta uvedená v čl. 7 odst. 1 se počítá ode dne zahájení obvyklého pobytu osoby na celním území Společenství.

3. Osobní majetek je osvobozen od dovozního cla za podmínky, že osoba prohlásí, že bude skutečně mít obvyklé místo pobytu na celním území Společenství ve lhůtě, kterou stanoví příslušné orgány podle okolností. Tyto orgány mohou vyžadovat, aby bylo prohlášení spojeno s poskytnutím jistoty, jejíž formu a výši stanoví.

Článek 10

Příslušné orgány se mohou odchýlit od čl. 3 písm. a) a b), čl. 5 písm. c) a d) a článku 7, je-li osoba nucena přenést své obvyklé místo pobytu ze třetí země na celní území Společenství v důsledku mimořádných politických okolností.

HLAVA II

ZBOŽÍ DOVÁŽENÉ PŘI PŘÍLEŽITOSTI SŇATKU

Článek 11

1. Za podmínek uvedených v článcích 12 až 15 je osvobozena od dovozního cla výbava a vybavení domácnosti, včetně nového, osoby, která při příležitosti sňatku přenáší své obvyklé místo pobytu ze třetí země na celní území Společenství.

2. Za stejných podmínek jsou osvobozeny od dovozního cla dary obvykle darované při příležitosti sňatku, které osoba splňující podmínky uvedené v odstavci 1 obdrží od osob s obvyklým místem pobytu ve třetí zemi. Hodnota každého daru osvobozeného od dovozního cla nesmí přesahovat 1000 ECU.

Článek 12

Od dovozního cla je osvobozeno zboží uvedené v článku 11 pouze osoby, která

a) měla obvyklé místo pobytu mimo celní území Společenství nepřetržitě po dobu nejméně dvanácti měsíců. Z tohoto pravidla však lze přiznat odchylku za podmínky, že tato osoba prokáže, že měla v úmyslu pobývat mimo celní území Společenství po dobu nejméně dvanácti měsíců;

b) předloží doklad o uzavření sňatku.

Článek 13

Od dovozního cla nejsou osvobozeny alkoholické výrobky, tabák a tabákové výrobky.

Článek 14

1. Kromě výjimečných případů je zboží navržené v celním prohlášení na propuštění do volného oběhu osvobozeno od dovozního cla

- nejdříve dva měsíce před předpokládaným dnem sňatku. V tomto případě je osvobození od dovozního cla podmíněno poskytnutím přiměřené jistoty, jejíž formu a výši stanoví příslušné orgány, a

- nejpozději čtyři měsíce po dni sňatku.

2. Zboží uvedené v článku 11 může být ve lhůtě uvedené v odstavci 1 propuštěno do volného oběhu najednou nebo postupně.

Článek 15

1. Až do uplynutí lhůty dvanácti měsíců ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu nesmí být zboží osvobozené od dovozního cla podle článku 11 zapůjčeno, zastaveno, pronajato nebo převedeno za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Při výpůjčce, zástavě, pronájmu nebo převodu uskutečněném před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 1 bude na dotyčný majetek uplatněno dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, zástavy, pronájmu nebo převodu podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

HLAVA III

OSOBNÍ MAJETEK NABYTÝ DĚDĚNÍM

Článek 16

1. Za podmínek uvedených v článcích 17 až 19 je osvobozen od dovozního cla osobní majetek, který fyzická osoba s obvyklým místem pobytu na celním území Společenství nabyla děděním ze zákona nebo ze závěti.

2. Pro účely odstavce 1 se "osobním majetkem" rozumí veškerý majetek uvedený v čl. 1 odst. 2 písm. c), který tvoří dědictví po zesnulém.

Článek 17

Od dovozního cla nejsou osvobozeny

a) alkoholické výrobky,

b) tabák a tabákové výrobky,

c) užitkové dopravní prostředky,

d) předměty použitelné při výkonu povolání jiné než přenosné nástroje a přístroje potřebné k výkonu povolání, které byly nezbytné k výkonu povolání zesnulého,

e) zásoby surovin, hotových výrobků a polotovarů,

f) živý inventář a zásoby zemědělských produktů přesahující množství odpovídající běžnému zásobení rodiny.

Článek 18

1. Osobní majetek je osvobozen od dovozního cla, je-li v celním prohlášení navržen na propuštění do volného oběhu nejpozději ve lhůtě dvou let ode dne nabytí dědických práv k tomuto majetku (konečného rozhodnutí o pozůstalosti).

Z důvodu zvláštních okolností však mohou příslušné orgány tuto lhůtu prodloužit.

2. Osobní majetek může být ve lhůtě uvedené v odstavci 1 dovezen najednou nebo postupně.

Článek 19

Ustanovení článků 16 až 18 se použijí přiměřeně na osobní majetek nabytý děděním ze závěti právnickými osobami vykonávajícími na celním území Společenství nevýdělečnou činnost.

HLAVA IV

VYBAVENÍ DOMÁCNOSTI URČENÉ K ZAŘÍZENÍ OBJEKTU VEDLEJŠÍHO BYDLENÍ

Článek 20

Za podmínek uvedených v článcích 21 až 24 je osvobozeno od dovozního cla vybavení domácnosti dovážené fyzickou osobou s obvyklým místem pobytu mimo území Společenství, které je určeno k zařízení objektu vedlejšího bydlení na celním území Společenství.

Článek 21

Vybavení domácnosti je osvobozeno od dovozního cla,

a) s výjimkou zvláštních případů odůvodněných okolnostmi, bylo-li ve vlastnictví osoby a bylo jí užíváno po dobu nejméně šesti měsíců přede dnem, kdy bylo vyvezeno;

b) jestliže podle druhu a množství odpovídá obvyklému vybavení daného objektu vedlejšího bydlení.

Článek 22

Od dovozního cla je osvobozeno vybavení domácnosti osoby, která

a) má obvyklé místo pobytu mimo území Společenství nepřetržitě po dobu nejméně dvanácti měsíců;

b) je vlastníkem daného objektu vedlejšího bydlení nebo si jej najala na dobu nejméně dvou let; a

c) prohlásí, že tento objekt vedlejšího bydlení nepronajme během své nepřítomnosti nebo nepřítomnosti členů její rodiny třetím osobám.

Osvobození od dovozního cla lze omezit na jediný případ pro tentýž objekt vedlejšího bydlení.

Článek 23

Osvobození od dovozního cla může být podmíněno zajištěním celního dluhu, který by mohl vzniknout podle článku 24.

Článek 24

1. Při pronájmu objektu vedlejšího bydlení třetí osobě nebo při jeho převodu před uplynutím lhůty dvou let ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění vybavení domácnosti do volného oběhu bude na dotyčné vybavení domácnosti uplatněno dovozní clo podle sazby platné ke dni pronájmu nebo převodu podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Osvobození od dovozního cla zůstane zachováno, je-li dotyčné vybavení domácnosti použito k zařízení nového objektu vedlejšího bydlení, jsou-li dodržena ustanovení čl. 22 písm. b) a c).

2. Při výpůjčce, zástavě, pronájmu nebo převodu samotného vybavení domácnosti za úplatu nebo bezúplatně uskutečněném před uplynutím lhůty dvou let ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na jeho propuštění do volného oběhu bude uplatněno příslušné clo za stejných podmínek jako uvedených v odst. 1 prvním pododstavci.

Tato lhůta může být pro vybavení domácnosti s vysokou hodnotou prodloužena až na deset let.

HLAVA V

VÝBAVA, STUDIJNÍ POTŘEBY A VYBAVENÍ DOMÁCNOSTI ŽÁKŮ NEBO STUDENTŮ

Článek 25

1. Výbava, studijní potřeby a užitkové vybavení domácnosti tvořící obvyklé zařízení studentského pokoje, které patří žákům nebo studentům přijíždějícím k pobytu na celním území Společenství za účelem studia a které jsou určeny k jejich osobnímu užívání po dobu jejich studia, jsou osvobozeny od dovozního cla.

2. Pro účely odstavce 1 se rozumí:

a) "žákem nebo studentem" osoba řádně zapsaná ve vzdělávacím zařízení, aby zde mohla v denním studiu navštěvovat pořádanou výuku;

b) "výbavou" prádlo, bytový textil a ošacení, včetně nového;

c) "studijními potřebami" předměty a přístroje (včetně kalkulátorů a psacích strojů) obvykle používané žáky a studenty při studiu.

Článek 26

Osvobození od dovozního cla se poskytuje nejméně jednou za školní rok.

HLAVA VI

ZÁSILKY ZBOŽÍ NEPATRNÉ HODNOTY

Článek 27

Za podmínek uvedených v článku 28 jsou osvobozeny od dovozního cla zásilky odeslané příjemcům poštou v dopisech nebo poštovních balících obsahující zboží, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 10 ECU.

Článek 28

Od dovozního cla nejsou osvobozeny

a) alkoholické výrobky;

b) parfémy a toaletní vody;

c) tabák a tabákové výrobky.

HLAVA VII

DROBNÉ ZÁSILKY ZBOŽÍ NEOBCHODNÍ POVAHY

Článek 29

1. Z podmínek uvedených v článcích 30 a 31 je osvobozeno od dovozního cla zboží, které nemá obchodní povahu dovážené v drobných zásilkách odesílaných soukromou osobou ze třetí země soukromé osobě, která se nachází na celním území Společenství.

Osvobození od dovozního cla podle tohoto odstavce se nevztahuje na drobné zásilky zboží neobchodní povahy odeslané z ostrova Helgoland.

2. Pro účely odstavce 1 se "drobnými zásilkami zboží neobchodní povahy" rozumějí zásilky, které současně

- jsou zasílány příležitostně,

- obsahují výhradně zboží určené k osobnímu užívání příjemcem nebo členy jeho rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,

- obsahují zboží, jehož úhrnná hodnota včetně výrobků uvedených v článku 30 nepřesahuje 35 ECU,

- jsou zasílány, aniž by příjemce odesílateli cokoli platil.

Článek 30

Od dovozního cla je osvobozeno zboží uvedené v čl. 29 odst. 1 v každé zásilce u níže uvedeného zboží od každého druhu jen v tomto množství:

a) tabákové výrobky:

- 50 kusů cigaret nebo

- 25 kusů doutníčků (doutníky o hmotnosti nejvýše 3 gramy na kus) nebo

- 10 kusů doutníků

- nebo 50 gramů tabáku ke kouření;

b) alkoholické výrobky:

- destiláty a lihoviny se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 22 % objemových: 1 litr. Členské státy mohou požadovat, aby uvedené množství bylo obsaženo v jediné láhvi, nebo

- destiláty a lihoviny, aperitivy vyrobené z vína nebo alkoholu se skutečným obsahem alkoholu nepřevyšujícím 22 % objemových; šumivá vína, likérová vína: 1 litr, nebo

- nešumivá vína: 2 litry;

c) parfémy: 50 gramů nebo

toaletní vody: 0,25 litru.

Článek 31

Zboží uvedené v článku 30, které je dováženo v drobné zásilce neobchodní povahy v množství převyšujícím množství uvedená v daném článku, je zcela vyloučeno z osvobození od dovozního cla.

HLAVA VIII

OBCHODNÍ MAJETEK A OSTATNÍ ZAŘÍZENÍ DOVÁŽENÉ PŘI PŘEMÍSTĚNÍ ČINNOSTI PODNIKU ZE TŘETÍ ZEMĚ DO SPOLEČENSTVÍ

Článek 32

1. Aniž jsou dotčena opatření platná v členských státech v oblasti průmyslové a obchodní politiky, je za podmínek uvedených v článcích 33 až 37 od dovozního cla osvobozen obchodní majetek a ostatní zařízení podniku, který ukončil svou činnost ve třetí zemi, přemístěný na celní území Společenství, aby zde vykonával původní činnost.

Při přemístění zemědělského podniku je osvobozen od dovozního cla rovněž jeho živý inventář.

2. Pro účely odstavce 1 se "podnikem" rozumí samostatná ekonomická jednotka výroby nebo služeb.

Článek 33

Od dovozního cla je podle článku 32 osvobozen obchodní majetek a ostatní zařízení podniku, které

a) s výjimkou zvláštních případů odůvodněných okolnostmi byly do ukončení činnosti podniku ve třetí zemi, z níž byl přemístěn, skutečně používány v podniku po dobu nejméně dvanácti měsíců;

b) jsou po přemístění určeny ke stejnému účelu;

c) odpovídají druhu a významu daného podniku.

Článek 34

Od dovozního cla není osvobozen obchodní majetek a ostatní zařízení podniku přemístěné na území Společenství z důvodů splynutí nebo sloučení s podnikem usazeným na celním území Společenství, aniž se jedná o vytvoření nové činnosti.

Článek 35

Od dovozního cla nejsou osvobozeny

a) dopravní prostředky, které neslouží k výrobním účelům nebo k poskytování služeb;

b) zásoby všeho druhu určené k lidské spotřebě nebo ke krmení zvířat;

c) paliva a zásoby surovin nebo hotových výrobků a polotovarů;

d) dobytek, který je vlastnictvím obchodníků s dobytkem.

Článek 36

S výjimkou zvláštních případů odůvodněných okolnostmi je od dovozního cla osvobozen jen obchodní majetek a ostatní zařízení uvedené v článku 32, který byl v celním prohlášení navržen na propuštění do volného oběhu ve lhůtě dvanácti měsíců ode dne ukončení činnosti podniku ve třetí zemi odeslání.

Článek 37

1. Až do uplynutí lhůty dvanácti měsíců ode dne přijetí celního prohlášení s návrhem na propuštění do volného oběhu nesmějí být obchodní majetek a ostatní zařízení osvobozené od dovozního cla zapůjčeny, zastaveny, pronajaty nebo převedeny za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

Tuto lhůtu lze prodloužit až na třicet šest měsíců pro pronájem a převod, v případě nebezpečí zneužití.

2. Při výpůjčce, zástavě, pronájmu nebo převodu uskutečněném před uplynutím lhůty uvedené v odstavci 1 bude na dotyčný majetek uplatněno dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, zástavy, pronájmu nebo převodu podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 38

Ustanovení článků 32 až 37 se použijí přiměřeně na obchodní majetek a ostatní zařízení, který patří osobám vykonávajícím nezávislá povolání nebo právnickým osobám, které nevykonávají svou činnost za účelem zisku a které přemísťují tuto činnost ze třetí země na celní území Společenství.

HLAVA IX

PRODUKTY ZEMĚDĚLSKÝCH PRODUCENTŮ SPOLEČENSTVÍ POCHÁZEJÍCÍ Z POZEMKŮ NACHÁZEJÍCÍCH SE VE TŘETÍ ZEMI

Článek 39

1. Za podmínek uvedených v článcích 40 a 41 jsou osvobozeny od dovozního cla produkty zemědělské, chovatelské, včelařské, zahradnické a lesnické, které pocházejí z pozemků ležících ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Společenství a obhospodařované zemědělskými producenty, jejichž zemědělský podnik má sídlo na celním území Společenství v bezprostřední blízkosti dané třetí země.

2. Při dovozu produktů živočišného původu se odstavce 1 použije tehdy, jestliže pocházejí ze zvířat, která pocházejí ze Společenství nebo která byla propuštěna do volného oběhu ve Společenství.

Článek 40

Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze produkty, které prošly pouze zpracováním běžným po sklizni nebo produkci.

Článek 41

Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze produkty dovážené na celní území Společenství zemědělským producentem nebo na jeho účet.

Článek 42

Ustanovení článků 39 až 41 se použijí přiměřeně na výtěžky rybolovu nebo rybářství provozovaného na hraničních jezerech a vodních tocích členského státu a třetí země rybáři Společenství a výtěžky lovu provozovaného lovci Společenství na těchto jezerech a vodních tocích.

HLAVA X

SEMENA, HNOJIVO A PRODUKTY K PĚSTOVÁNÍ ROSTLIN A OBDĚLÁVÁNÍ PŮDY DOVÁŽENÉ ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUCENTY ZE TŘETÍCH ZEMÍ A POUŽÍVANÉ NA POZEMCÍCH HRANIČÍCÍCH S TĚMITO ZEMĚMI

Článek 43

Za podmínek uvedených v článku 44 jsou od dovozního cla osvobozena semena, hnojiva a produkty k pěstování rostlin a obdělávání půdy určená pro pozemky nacházející se na celním území Společenství v bezprostřední blízkosti třetí země a obhospodařované zemědělskými producenty, jejichž zemědělský podnik má sídlo na území uvedené třetí země v bezprostřední blízkosti celního území Společenství.

Článek 44

1. Od dovozního cla jsou osvobozena pouze semena, hnojivo a jiné produkty v množství nezbytném k obhospodařování pozemků.

2. Od dovozního cla jsou osvobozena pouze semena, hnojivo a jiné produkty dovážené na celní území Společenství zemědělským producentem nebo na jeho účet.

3. Osvobození od dovozního cla mohou členské státy podmínit vzájemností.

HLAVA XI

ZBOŽÍ DOVÁŽENÉ V OSOBNÍCH ZAVAZADLECH CESTUJÍCÍCH

Článek 45

1. Za podmínek uvedených v článcích 46 až 49 je osvobozeno od dovozního cla zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí, pokud se jedná o dovozy zcela neobchodní povahy.

2. Pro účely odstavce 1 se rozumí:

a) "osobními zavazadly" všechna zavazadla, která cestující při vstupu na celní území Společenství předložil celnímu úřadu, a zavazadla, která mu předložil později, přičemž musí doložit, že byla podána při jeho odjezdu dopravci zajišťujícímu jeho dopravu ze třetí země odeslání do Společenství jako cestovní zavazadla.

Aniž je dotčen čl. 112 odst. 1 písm. b), nepovažují se přenosné nádrže na pohonné hmoty za osobní zavazadla;

b) "dovozy zcela neobchodní povahy" dovozy, které

- jsou prováděny příležitostně a

- jsou tvořeny výhradně zbožím určeným k osobnímu užívání cestujícím nebo členy jeho rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru.

Článek 46

1. Od dovozního cla je osvobozeno zboží uvedené v čl. 45 odst. 1 každému cestujícímu u níže uvedeného zboží od každého druhu jen v tomto množství:

a) tabákové výrobky:

200 kusů cigaret

nebo kusů 100 doutníčků (doutníky o hmotnosti nejvýše 3 g na kus)

nebo 50 kusů doutníků

nebo 250 gramů tabáku ke kouření.

Má-li však cestující bydliště mimo Evropu, zvyšují se uvedená množství na:

400 kusů cigaret

nebo 200 kusů doutníčků (doutníky o hmotnosti nejvýše 3 g na kus)

nebo 100 kusů doutníků

nebo 500 gramů tabáku ke kouření;

b) alkoholické výrobky:

- destiláty a lihoviny se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 22 % objemových: 1 litr. Členské státy mohou požadovat, aby uvedené množství bylo obsaženo v jediné láhvi, nebo

- destiláty a lihoviny, aperitivy vyrobené z vína nebo alkoholu se skutečným obsahem alkoholu nepřevyšujícím 22 % objemových; šumivá vína, likérová vína: 2 litry, a

nešumivá vína: 2 litry;

c) parfémy: 50 gramů

a

toaletní vody: 0,25 litru.

2. Zboží uvedené v odst. 1 písm. a) a b) není osvobozeno od dovozního cla pro cestující mladší sedmnácti let.

Článek 47

Od dovozního cla je osvobozeno zboží uvedené v článku 45 jiné než uvedené v článku 46, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 45 ECU na cestujícího.

Členské státy však mohou tuto částku snížit až na 23 ECU u cestujících mladších patnácti let.

Článek 48

Více kusů zboží, jehož hodnota přesahuje na cestujícího částky uvedené v článku 47, je osvobozeno od dovozního cla až do výše hodnoty těch kusů zboží, na které by se, pokud by byly dováženy odděleně, osvobození od dovozního cla vztahovalo, přičemž hodnotu jednoho kusu zboží nelze dělit.

Článek 49

1. Členské státy mohou snížit hodnotu a/nebo množství zboží, které lze osvobodit od dovozního cla, pokud je dovážejí

- osoby s bydlištěm v příhraničním území,

- příhraniční pracovníci,

- posádky dopravních prostředků, které zajišťují dopravu mezi třetí zemí a Společenstvím.

Tato omezení se nepoužijí, pokud osoby s bydlištěm v příhraničním území prokáží, že se nevracejí z příhraničního území sousední třetí země. Tato omezení se však použijí, pokud příhraniční pracovníci a členové posádek dopravních prostředků, které zajišťují dopravu mezi třetí zemí a Společenstvím, dovážejí zboží při cestách v rámci výkonu svého povolání.

2. Pro účely odstavce 1 se rozumí:

- "příhraničním územím", aniž jsou dotčeny úmluvy uzavřené v této věci, území, jehož hranice prochází ve vzdálenosti nejvýše 15 kilometrů od státní hranice vzdušnou čarou. Za součást příhraničního území se považují i obce, jejichž území by se v něm nacházelo jen částečně,

- "příhraničním pracovníkem" jakákoli osoba, jejíž obvyklá činnost vyžaduje, aby ve svých pracovních dnech jezdila na druhou stranu hranice.

HLAVA XII

ZBOŽÍ VZDĚLÁVACÍ, VĚDECKÉ NEBO KULTURNÍ POVAHY; VĚDECKÉ NÁSTROJE A PŘÍSTROJE

Článek 50

Předměty vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy uvedené v příloze I jsou osvobozeny od dovozního cla bez ohledu na osobu jejich příjemce a užití.

Článek 51

Od dovozního cla jsou osvobozeny předměty vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy uvedené v příloze II určené pro

- veřejná nebo veřejně prospěšná vzdělávací, vědecká nebo kulturní zařízení nebo subjekty,

- zařízení nebo subjekty druhů uvedených pro každé zboží v kolonce 3 uvedené přílohy, kterým příslušné orgány členských států povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla.

Článek 52

1. Vědecké nástroje a přístroje jiné, než na které se vztahuje článek 51, které jsou dováženy výhradně pro neobchodní účely, jsou za podmínek uvedených v článcích 53 až 58 osvobozeny od dovozního cla.

2. Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze vědecké nástroje a přístroje uvedené v odstavci 1,

a) které jsou určeny pro

- veřejná nebo veřejně prospěšná zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum, nebo pro organizační složky veřejných nebo veřejně prospěšných zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum,

- soukromá zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum, kterým příslušné orgány členských států povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla;

b) a pokud nejsou nástroje nebo přístroje s rovnocennou vědeckou hodnotou v současnosti ve Společenství vyráběny.

Článek 53

Od dovozního cla jsou osvobozeny rovněž

a) náhradní díly, části a příslušenství vědeckých nástrojů a přístrojů dovážené současně s nástroji nebo přístroji, nebo, jsou-li dováženy později, je-li možno zjistit, že jsou určeny pro nástroje nebo přístroje,

- které byly již dříve osvobozeny od dovozního cla, mají-li tyto nástroje nebo přístroje vědeckou povahu ještě v době, kdy je žádáno o osvobození od dovozního cla na náhradní díly, části nebo příslušenství, nebo

- které by mohly být osvobozeny od dovozního cla v době, kdy je žádáno o osvobození od dovozního cla na náhradní díly, části nebo příslušenství;

b) nářadí k údržbě, zkoušení, seřízení nebo opravě vědeckých nástrojů a přístrojů

- dovážené současně s nástroji a přístroji, nebo, je-li dováženo později, je-li možno zjistit, že je určeno pro nástroje nebo přístroje,

- které byly již dříve osvobozeny od dovozního cla, mají-li tyto nástroje nebo přístroje vědeckou povahu ještě v době, kdy je žádáno o osvobození od dovozního cla na toto nářadí, nebo

- které by mohly být osvobozeny od dovozního cla v době, kdy je žádáno o osvobození od dovozního cla na toto nářadí,

a pokud

- není odpovídající nářadí v současnosti ve Společenství vyráběno.

Článek 54

Pro účely článků 52 a 53

- se "vědeckým nástrojem nebo přístrojem" rozumí jednotlivý nástroj nebo přístroj, který je vzhledem ke svým objektivním technickým parametrům a výsledkům, kterých dosahuje, výlučně nebo hlavně způsobilý k vědecké činnosti,

- se za "dovážené pro neobchodní účely" považují vědecké přístroje nebo nástroje, které mají být používány pro účely vědeckého výzkumu nebo vzdělávání, nedovážené za účelem dosažení zisku,

- se rovnocennost vědecké hodnoty posuzuje srovnáním hlavních technických parametrů nástroje nebo přístroje, u kterého je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, s parametry, které má odpovídající nástroj nebo přístroj vyráběný ve Společenství, za účelem zjištění, zda lze nástroj nebo přístroj vyráběný ve Společenství použít ke stejným vědeckým účelům jako nástroj nebo přístroj, u kterého je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, a zda může poskytovat srovnatelné služby jako dovážené nástroje či přístroje,

- vědecký nástroj nebo přístroj — případně nářadí uvedené v čl. 53 písm. b) — se považuje za v současnosti vyráběný ve Společenství, pokud jeho dodací lhůta v době objednávky není vzhledem k obchodním zvyklostem v daném výrobním odvětví podstatně delší než dodací lhůta nástroje nebo přístroje — případně nářadí — u kterého je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, nebo pokud tato dodací lhůta není o tolik delší, aby tím bylo zamýšlené určení nebo použití nástroje, přístroje nebo nářadí podstatně dotčeno.

Článek 55

Zboží lze osvobodit od dovozního cla jen za podmínky, že bylo za podmínek stanovených prováděcími předpisy přijatými postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3 zjištěno, že nástroje nebo přístroje s vědeckou hodnotou rovnocennou nástrojům nebo přístrojům, u kterých je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla — nebo, v případě nářadí, nářadí odpovídající nářadí, u kterého je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla — nejsou v současnosti ve Společenství vyráběny.

Článek 56

Na osvobození vědeckých nástrojů, přístrojů a nářadí darovaných osobami usazenými mimo Společenství zařízením uvedeným v čl. 52 odst. 2 písm. a) od dovozního cla se nevztahují podmínky stanovené v čl. 52 odst. 2 písm. b), čl. 53 písm. b) a článku 55.

Avšak za podmínek stanovených prováděcími předpisy přijatými postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3 musí být zjištěno, že darování daných vědeckých nástrojů a přístrojů není spojeno s obchodním záměrem dárce.

Článek 57

1. Zboží uvedené v článku 51 a vědecké nástroje nebo přístroje, které byly osvobozeny od dovozního cla za podmínek stanovených v článcích 52 až 56, nesmí být zapůjčeny, pronajaty nebo převedeny za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Je-li zboží zapůjčeno, pronajato nebo převedeno ve prospěch zařízení nebo subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle článku 51 nebo čl. 52 odst. 2 písm. a), zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li zboží, nástroj nebo přístroj používán k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu zboží a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 58

1. Zařízení nebo subjekty uvedené v článcích 51 a 52, které již nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla nebo které hodlají používat zboží osvobozené od dovozního cla pro jiné účely, než které stanoví uvedené články, jsou povinny o tom informovat příslušné orgány.

2. Předměty zůstávající v držení zařízení nebo subjektů, které již nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestaly být plněny uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Předměty použité zařízením nebo subjektem, který uplatnil nárok na osvobození od dovozního cla, pro jiné účely, než které jsou uvedeny v článcích 51 a 52, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy bylo použito pro jiné účely, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 59

Články 56, 57 a 58 se přiměřeně použijí na výrobky uvedené v článku 53.

HLAVA XIII

LABORATORNÍ ZVÍŘATA A BIOLOGICKÉ NEBO CHEMICKÉ LÁTKY URČENÉ K VÝZKUMU

Článek 60

1. Od dovozního cla jsou osvobozena

a) zvířata speciálně připravená pro laboratorní účely;

b) biologické nebo chemické látky uvedené v seznamu sestaveném postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3, u nichž neexistuje odpovídající výroba na celním území Společenství a které jsou dováženy výhradně k neobchodním účelům.

2. Od dovozního cla jsou osvobozena pouze zvířata a biologické nebo chemické látky uvedené v odstavci 1 určené pro

- veřejná nebo veřejně prospěšná zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum, nebo pro organizační složky veřejných nebo veřejně prospěšných zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum,

- soukromá zařízení, jejichž hlavní činností je vzdělávání nebo vědecký výzkum, kterým příslušné orgány členských států povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla.

HLAVA XIV

LÉČEBNÉ LÁTKY LIDSKÉHO PŮVODU A ČINIDLA K URČOVÁNÍ KREVNÍ SKUPINY A TKÁNÍ

Článek 61

1. Za podmínek uvedených v článku 62 jsou od dovozního cla osvobozeny

a) léčebné látky lidského původu;

b) činidla k určování krevní skupiny;

c) činidla k určování tkání.

2. Pro účely odstavce 1 se rozumí

- "léčebnými látkami lidského původu" lidská krev a její deriváty (úplná lidská krev, sušená lidská krevní plazma, lidský albumin a stálé roztoky lidských plazmatických proteinů, lidský imunoglobulin a lidský fibrinogen),

- "činidly k určování krevní skupiny" veškerá činidla lidského, zvířecího, rostlinného nebo jiného původu, určená k určování krevní skupiny a neslučitelnosti krevní skupiny,

- "činidly k určování tkání" veškerá činidla lidského, zvířecího, rostlinného nebo jiného původu určená k určování lidských tkání.

Článek 62

Od dovozního cla je osvobozeno pouze zboží, které je

a) určeno subjektům nebo laboratořím schváleným příslušnými orgány, aby je používaly výlučně k lékařským nebo vědeckým účelům s vyloučením jakéhokoli obchodního účelu;

b) doprovázeno osvědčením o jeho totožnosti vydaným příslušným orgánem ve třetí zemi odeslání;

c) uloženo v nádobách opatřených zvláštním identifikačním štítkem.

Článek 63

Od dovozního cla jsou rovněž osvobozeny speciální nádoby nezbytné k přepravě léčebných látek lidského původu, činidel k určování krevní skupiny nebo tkání, rozpouštědel a příslušenství nezbytných k jejich užití, které mohou zásilky případně obsahovat.

HLAVA XV

FARMACEUTICKÉ VÝROBKY POUŽÍVANÉ PŘI MEZINÁRODNÍCH SPORTOVNÍCH UDÁLOSTECH

Článek 64

Od dovozního cla jsou osvobozeny farmaceutické výrobky humánní nebo veterinární medicíny určené pro osoby nebo zvířata ze třetích zemí účastnící se mezinárodních sportovních událostí organizovaných na celním území Společenství v množství a druhu potřebném k uspokojování jejich potřeb během jejich pobytu na celním území Společenství.

HLAVA XVI

ZBOŽÍ URČENÉ CHARITATIVNÍM A DOBROČINNÝM SUBJEKTŮM; ZBOŽÍ PRO NEVIDOMÉ A OSTATNÍ ZDRAVOTNĚ POSTIŽENÉ OSOBY

A. Pro uskutečnění obecných záměrů

Článek 65

1. Za podmínek uvedených v článcích 67 a 68, pokud nevedou ke zneužití nebo k závažnějšímu narušení hospodářské soutěže, jsou od dovozního cla osvobozeny

a) základní životní potřeby dovážené státními subjekty nebo jinými charitativními nebo dobročinnými subjekty schválenými příslušnými orgány, aby byly bezplatně rozdány potřebným osobám;

b) zboží všeho druhu zasílané zdarma osobou nebo subjektem usazeným mimo Společenství bez jakéhokoli obchodního záměru z jejich strany státním subjektům nebo jiným charitativním nebo dobročinným subjektům schváleným příslušnými orgány, které má být použito při příležitostných charitativních akcích k získání peněžních prostředků pro potřebné osoby;

c) kancelářské zařízení kancelářské potřeby zasílané zdarma osobou nebo subjektem usazeným mimo Společenství bez jakéhokoli obchodního záměru z jejich strany charitativním nebo dobročinným subjektům schváleným příslušnými orgány, aby je používaly výhradně k zabezpečení své činnosti a k uskutečňování charitativních cílů, které sledují.

2. "Základními životními potřebami" ve smyslu odst. 1 písm. a) se rozumí zboží potřebné k uspokojení bezprostředních potřeb osob, jako jsou potraviny, léky, ošacení a přikrývky.

Článek 66

Od dovozního cla nejsou osvobozeny

a) alkoholické výrobky;

b) tabák a tabákové výrobky;

c) káva a čaj;

d) motorová vozidla, s výjimkou sanitních vozidel.

Článek 67

Od dovozního cla je osvobozeno zboží pouze těm subjektům, jejichž účetnictví umožňuje příslušným orgánům kontrolu operací a které skýtají veškeré potřebné záruky.

Článek 68

1. Zboží uvedené v článku 65 nesmí být subjektem, kterému bylo osvobození od dovozního cla poskytnuto, zapůjčeno, pronajato nebo převedeno za úplatu nebo bezúplatně k účelům jiným než uvedeným v odst. 1 písm. a) a b) uvedeného článku, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Při výpůjčce, pronájmu nebo převodu ve prospěch subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle článků 65 a 67, zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li zboží používáno k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní cla podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu zboží a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 69

1. Subjekty uvedené v článku 65, které již nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla nebo které hodlají používat zboží osvobozené od dovozního cla pro jiné účely, než které stanoví uvedený článek, jsou povinny o tom informovat příslušné orgány.

2. Zboží a potřeby zůstávající v držení subjektů, které nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestaly splňovat uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

3. Zboží a potřeby použité subjektem, který uplatnil nárok na osvobození od dovozního cla, pro jiné účely, než které jsou uvedeny v článku 65, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestaly splňovat uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

B. Ve prospěch zdravotně postižených osob

1. Předměty určené pro nevidomé

Článek 70

Od dovozního cla jsou osvobozeny předměty, které jsou speciálně přizpůsobeny pro účely vzdělávacího, vědeckého a kulturního rozvoje nevidomých, uvedené v příloze III.

Článek 71

Od dovozního cla jsou osvobozeny předměty, které jsou speciálně přizpůsobeny pro účely vzdělávacího, vědeckého a kulturního rozvoje nevidomých, uvedené v příloze IV, jestliže jsou dováženy

- nevidomými pro vlastní potřebu,

- institucemi nebo organizacemi, jejichž hlavní činností je vzdělávání nevidomých nebo pomoc nevidomým, pokud jim bylo příslušnými orgány členských států povoleno přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla.

Od dovozního cla jsou osvobozeny náhradní díly, části a zvláštní příslušenství předmětů uvedených v prvním pododstavci, nářadí používané k údržbě, zkoušení, seřízení nebo opravě těchto předmětů, dovážené současně s těmito předměty nebo dovážené později, je-li možno zjistit, že jsou určeny pro předměty již dříve osvobozené od dovozního cla, anebo které by mohlo být osvobozeno od dovozního cla v okamžiku, kdy je uplatňován nárok na osvobození příslušných náhradních dílů, částí, zvláštního příslušenství nebo nářadí od dovozního cla.

2. Předměty určené pro ostatní zdravotně postižené osoby

Článek 72

1. Od dovozního cla jsou osvobozeny předměty, které jsou speciálně přizpůsobeny pro vzdělávání, zaměstnávání a sociální rozvoj tělesně i duševně postižených osob jiných než nevidomých,

a) pokud jsou dováženy

- zdravotně postiženými osobami pro vlastní potřebu,

- institucemi nebo organizacemi, jejichž hlavní činností je vzdělávání zdravotně postižených osob nebo pomoc zdravotně postiženým osobám, pokud jim bylo příslušnými orgány členských států povoleno přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla;

a

b) srovnatelné předměty nejsou v současnosti ve Společenství vyráběny.

Avšak za podmínek stanovených prováděcími předpisy přijatými postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3 může být stanovena odchylka od podmínky uvedené v písmenu b), pokud osvobození od dovozního cla nemůže způsobit újmu výrobě srovnatelných předmětů ve Společenství.

2. Od dovozního cla jsou osvobozeny náhradní díly, části a zvláštní příslušenství předmětů uvedených v odstavci 1, nářadí používané k údržbě, zkoušení, seřízení nebo opravě těchto předmětů, dovážené současně s těmito předměty nebo dovážené později, je-li možno zjistit, že jsou určeny pro předměty již dříve osvobozené od dovozního cla, anebo které by mohlo být osvobozeno od dovozního cla v okamžiku, kdy je uplatňován nárok na osvobození příslušných náhradních dílů, částí, zvláštního příslušenství nebo nářadí od dovozního cla.

3. Pro účely tohoto článku

- se srovnatelnost předmětů posuzuje srovnáním podstatných technických parametrů předmětů, u kterých je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, s parametry, které mají odpovídající předměty vyráběné ve Společenství, za účelem zjištění, zda lze předměty vyráběné ve Společenství použít ke stejným účelům jako předměty, u kterých je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, a zda může poskytovat srovnatelné služby jako dovážené předměty,

- se předmět považuje za v současnosti vyráběný ve Společenství, pokud jeho dodací lhůta v době objednávky není vzhledem k obchodním zvyklostem v daném výrobním odvětví podstatně delší než dodací lhůta předmětu, u kterého je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, nebo pokud tato dodací lhůta není o tolik delší, aby tím bylo zamýšlené určení nebo použití předmětu podstatně dotčeno.

Článek 73

S výjimkou použití čl. 72 odst. 1 druhého pododstavce je osvobození od dovozního cla podmíněno tím, že za podmínek stanovených prováděcími předpisy přijatými postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3 bylo zjištěno, že předměty srovnatelné s předměty, u kterých je uplatňován nárok na osvobození od dovozního cla, nejsou v současnosti ve Společenství vyráběny.

Článek 74

Na osvobození předmětů darovaných zdravotně postiženým osobám nebo pro jejich potřebu nebo institucím uvedeným v čl. 72 odst. 1 písm. a) od dovozního cla se nevztahují podmínky uvedené v čl. 72 odst. 1 písm. b) a článku 73.

Avšak za podmínek stanovených prováděcími předpisy přijatými postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3 musí být zjištěno, že darování daného předmětu není spojeno s obchodním záměrem dárce.

3. Společná ustanovení

Článek 75

Přímé osvobození předmětů určených pro vlastní potřebu nevidomých a jiných zdravotně postižených osob podle čl. 71 první odrážky, čl. 72 odst. 1 písm. a) první odrážky a článku 74 od dovozního cla je podmíněno tím, že předpisy platné v členských státech umožní osobám doložit nevidomost nebo zdravotní postižení zakládající nárok na osvobození od dovozního cla.

Článek 76

1. Předměty osvobozené od dovozního cla dovážené osobami uvedenými v článcích 71, 72 a 74 nesmí být zapůjčeny, pronajaty nebo převedeny za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Je-li předmět zapůjčeno, pronajato nebo převeden ve prospěch osoby, instituce či subjektu, kterému se předmět osvobozuje od dovozního cla podle článků 71 až 74, zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li předmět používán k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu předmětu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 77

1. Předměty, které dovážejí schválené instituce nebo organizace s osvobozením od dovozního cla za podmínek stanovených v článcích 71 až 74, mohou tyto instituce nebo organizace zapůjčit, pronajmout nebo zcizit, avšak nikoli za účelem zisku, ve prospěch nevidomých a jiných zdravotně postižených osob, o něž pečují, aniž by z těchto předmětů musely zaplatit dovozní clo.

2. Žádnou výpůjčku, pronájem nebo převodu nelze uskutečnit za jiných podmínek, než které jsou stanoveny v odstavci 1, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

Je-li předmět zapůjčen, pronajat nebo převeden ve prospěch instituce nebo organizace, která je sama oprávněna využívat osvobození od dovozního cla podle čl. 71 prvního pododstavce nebo čl. 72 odst. 1 písm. a), zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li předmět používán k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu předmětu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 78

1. Instituce a organizace uvedené v článcích 71 a 72, které již nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla nebo které hodlají používat předměty osvobozené od dovozního cla pro jiné účely, než které stanoví uvedené články, jsou povinny o tom informovat příslušné orgány.

2. Předměty zůstávající v držení institucí nebo organizací, které nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestaly splňovat uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

3. Předměty použité institucí nebo organizací, která uplatnila nárok na osvobození od dovozního cla, pro jiné účely, než které jsou uvedeny v článcích 71 a 72, podléhají dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestaly splňovat uvedené podmínky, podle druhu předmětu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

C. Ve prospěch obětí katastrof

Článek 79

1. Za podmínek uvedených v článcích 80 až 85 je osvobozeno od dovozního cla zboží dovážené státními subjekty nebo jinými charitativními nebo dobročinnými subjekty schválenými příslušnými orgány, které má být

a) rozděleno zdarma obětem katastrof, které postihly území jednoho nebo několika členských států;

b) dáno zdarma k dispozici obětem katastrof s tím, že nadále zůstává ve vlastnictví příslušného subjektu.

2. Od dovozního cla je za stejných podmínek jako zboží uvedené v odstavci 1 osvobozeno zboží dovážené záchrannými jednotkami do volného oběhu, které je určeno k uspokojování jejich potřeb po dobu záchranných prací.

Článek 80

Od dovozního cla není osvobozen materiál a zařízení určené k opětovné výstavbě na postiženém území.

Článek 81

O osvobození zboží od dovozního cla musí rozhodnout Komise na žádost jednoho nebo několika dotčených členských států ve zkráceném řízení zahrnujícím konzultaci s ostatními členskými státy. Je-li to nezbytné, stanoví rozhodnutí rozsah a prováděcí podmínky osvobození od dovozního cla.

Až do oznámení rozhodnutí Komise mohou členské státy postižené katastrofou povolit dovoz zboží k účelům uvedeným v článku 79 s pozastavením odpovídajících dovozních cel, pokud se je dovážející subjekt zaváže zaplatit, nebude-li osvobození od dovozního cla poskytnuto.

Článek 82

Od dovozního cla je osvobozeno zboží pouze těm subjektům, jejichž účetnictví umožňuje příslušným orgánům kontrolu jejich operací a které skýtají veškeré potřebné záruky.

Článek 83

1. Zboží uvedené v čl. 79 odst. 1 nesmí být subjektem, kterému bylo osvobození od dovozního cla poskytnuto, zapůjčeno, pronajato nebo převedeno za úplatu nebo bezúplatně za podmínek jiných než uvedených ve zmíněném článku, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Při výpůjčce, pronájmu nebo převodu ve prospěch subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle článku 79, zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li zboží používáno k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu zboží a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 84

1. Zboží uvedené v čl. 79 odst. 1 písm. b) nesmí být po ukončení jeho užívání oběťmi katastrof zapůjčeno, pronajato nebo převedeno za úplatu nebo bezúplatně, aniž by o tom byly příslušné orgány předem informovány.

2. Je-li zboží zapůjčeno, pronajato nebo převedeno ve prospěch zařízení nebo subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle článku 79, anebo subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle čl. 65 odst. 1 písm. a), zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li zboží používáno k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla.

V ostatních případech je při výpůjčce, pronájmu nebo převodu třeba předem zaplatit dovozní clo podle sazby platné ke dni výpůjčky, pronájmu nebo převodu podle druhu zboží a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 85

1. Subjekty uvedené v článku 79, které již nesplňují podmínky pro nárok na osvobození od dovozního cla nebo které hodlají používat zboží osvobozené od dovozního cla pro jiné účely, než které stanoví uvedený článek, jsou povinny o tom informovat příslušné orgány.

2. Je-li zboží zůstávající v držení subjektů, které nesplňují podmínky pronárok na osvobození od dovozního cla, převedeno ve prospěch subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle článku 79, nebo případně ve prospěch subjektu, kterému se zboží osvobozuje od dovozního cla podle čl. 65 odst. 1 písm. a), zůstává osvobození od dovozního cla zachováno, je-li zboží používáno k účelům, pro které se osvobozuje od dovozního cla. V ostatních případech podléhá toto zboží dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestalo splňovat uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

3. Zboží použité subjektem, který uplatnil nárok na osvobození od dovozního cla, pro jiné účely, než které jsou uvedeny v článku 79, podléhá dovoznímu clu podle sazby platné ke dni, kdy přestalo splňovat uvedené podmínky, podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

HLAVA XVII

ČESTNÁ VYZNAMENÁNÍ A CENY

Článek 86

Poskytne-li dotčená osoba příslušným orgánům dostatečné důkazy a nejedná-li o dovoz obchodní povahy, jsou od dovozního cla osvobozeny

a) vyznamenání udělená vládami třetích zemí osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Společenství;

b) poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, jež byly osobám, které mají obvyklé místo pobytu na celním území Společenství, uděleny ve třetí zemi jako pocta za jejich činnosti v oblasti umění, vědy, sportu, veřejných služeb nebo jako uznání za zásluhy u příležitosti zvláštní události a které do Společenství dovážejí tyto osoby;

c) poháry, medaile a podobné předměty v zásadě symbolické povahy, které darovaly orgány nebo osoby usazené ve třetí zemi, aby byly na celním území Společenství uděleny ke stejným účelům, jaké jsou uvedeny v písmenu b).

HLAVA XVIII

DARY OBDRŽENÉ V RÁMCI MEZINÁRODNÍCH VZTAHŮ

Článek 87

Aniž jsou případně dotčeny články 45 až 49, je za podmínek uvedených v článcích 88 a 89 osvobozeno od dovozního cla zboží

a) dovezené na celní území Společenství osobami, které vykonaly ve třetích zemích oficiální návštěvu a které je při této příležitosti obdržely darem od hostitelských úřadů;

b) dovezené na celní území Společenství osobami, které přijíždějí do Společenství na oficiální návštěvu a které je při této příležitosti hodlají odevzdat darem hostitelským úřadům;

c) zasílané jako dary vyjadřující projev přátelství nebo dobré vůle úředními orgány, orgány samosprávy nebo sdruženími provozujícími veřejně prospěšnou činnost, které se nacházejí ve třetí zemi, úředním orgánům, orgánům samosprávy nebo sdružením provozujícím veřejně prospěšnou činnost, kterým příslušnými orgány povolily přijímat toto zboží s osvobozením od dovozního cla a které se nacházejí ve Společenství.

Článek 88

Od dovozního cla nejsou osvobozeny alkoholické výrobky, tabák a tabákové výrobky.

Článek 89

Od dovozního cla je osvobozeno zboží, jestliže

- k darování zboží dochází příležitostně,

- zboží svou povahou, hodnotou ani množstvím nesvědčí o obchodním účelu,

- zboží nebude použito k obchodním účelům.

HLAVA XIX

ZBOŽÍ URČENÉ K UŽÍVÁNÍ PANOVNÍKY A HLAVAMI STÁTŮ

Článek 90

Od dovozního cla jsou osvobozeny v mezích a za podmínek stanovených příslušnými orgány

a) dary vládnoucím panovníkům a hlavám států;

b) zboží určené k užívání nebo spotřebě vládnoucími panovníky a hlavami států třetích zemí nebo jejich oficiálními zástupci během oficiální návštěvy na celním území Společenství. Toto osvobození od dovozního cla však může členský stát dovozu podmínit vzájemností.

Ustanovení předchozího pododstavce platí rovněž pro osoby, které na mezinárodní úrovni požívají obdobné výsady jako vládnoucí panovník nebo hlava státu.

HLAVA XX

ZBOŽÍ DOVÁŽENÉ K PODPOŘE OBCHODNÍ ČINNOSTI

A. Vzorky zboží nepatrné hodnoty

Článek 91

1. Aniž je dotčen čl. 95 odst. 1 písm. a), jsou od dovozního cla osvobozeny vzorky zboží nepatrné hodnoty, které mohou sloužit pouze k získání objednávky zboží, které představují a které má být dovezeno na celní území Společenství.

2. Příslušné orgány mohou podmínit osvobození vzorků zboží od dovozního cla tím, že budou učiněny neupotřebitelnými roztržením, proděrováním, zjevným a nesmazatelným označkováním nebo jiným způsobem, aniž by ztratily povahu vzorků.

3. Pro účely odstavce 1 se "vzorkem zboží" rozumí reprezentativní vzorek určité skupiny zboží, který způsobem nabízení k prodeji a množstvím pro zboží daného druhu nebo jakosti vylučuje jeho použití pro jiné účely, než je podpora obchodní činnosti.

B. Tiskoviny a reklamní materiál

Článek 92

Za podmínek uvedených v článku 93 jsou od dovozního cla osvobozeny reklamní tiskoviny jako katalogy, ceníky, návody k použití nebo obchodní prospekty týkající se

a) zboží na prodej nebo k pronájmu;

b) poskytování služeb v oblasti dopravy, obchodního pojištění nebo bankovních služeb mimo celní území Společenství

nabízených osobou usazenou mimo celní území Společenství.

Článek 93

Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze reklamní tiskoviny uvedené v článku 92, které splňují tyto podmínky:

a) na tiskovině je zřetelně uvedeno jméno podniku, který zboží vyrábí, prodává nebo pronajímá nebo který nabízí poskytování služeb uvedených v tiskovině;

b) každá zásilka obsahuje jen jednu tiskovinu nebo jeden výtisk každé tiskoviny, sestává-li z více tiskovin. Zásilky obsahující více výtisků jedné tiskoviny však mohou být osvobozeny od dovozního cla, nepřesahuje-li jejich celková hrubá hmotnost 1 kilogram;

c) tiskoviny nejsou předmětem sdružených zásilek odesílaných jedním odesílatelem jednomu příjemci.

Článek 94

Od dovozního cla jsou osvobozeny též reklamní předměty bez vlastní obchodní hodnoty, které zasílají dodavatelé zdarma svým zákazníkům a které nejsou kromě své reklamní funkce použitelné k žádným jiným účelům.

C. Výrobky používané nebo spotřebované v průběhu výstavy nebo podobné události

Článek 95

1. Za podmínek uvedených v článcích 96 až 99 jsou od dovozního cla osvobozeny

a) malé vzorky, které představují zboží vyrobené mimo celní území Společenství a které jsou určeny k použití na výstavě nebo podobné události;

b) zboží, které bylo výhradně dovezeno ke svému předvedení nebo k předvedení strojů a přístrojů vyrobených mimo celní území Společenství na výstavě nebo podobné události;

c) různé pracovní materiály nízké hodnoty, jako barvy, laky, tapety apod., které slouží ke stavbě, zařízení a výzdobě dočasných stánků zástupců třetích zemí na výstavě nebo podobné události a které budou použitím znehodnoceny;

d) tiskoviny, katalogy, obchodní prospekty, ceníky, reklamní plakáty, obrazové a jiné kalendáře, nezarámované fotografie a jiné předměty bezplatně dodané k reklamním účelům ke zboží vyrobenému mimo celní území Společenství, které má být předváděno na výstavě nebo podobné události.

2. Pro účely odstavce 1 se "výstavou nebo podobnou událostí" rozumí:

a) výstavy, veletrhy, salóny a podobné události obchodní, průmyslové, zemědělské a řemeslné;

b) výstavy nebo události, které jsou pořádány zejména k dobročinným účelům;

c) výstavy nebo události, které jsou pořádány zejména k podpoře vědy, techniky, řemesel, umění, vzdělání, kultury, sportu, náboženství, bohoslužeb, odborového hnutí, cestovního ruchu nebo porozumění mezi národy;

d) setkání zástupců mezinárodních organizací nebo svazů;

e) oficiální oslavy nebo vzpomínková setkání;

s výjimkou výstav pořádaných soukromě v prodejnách nebo obchodních místnostech s úmyslem prodat zboží ze třetích zemí.

Článek 96

Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze vzorky uvedené čl. 95 odst. 1 písm. a), které

a) byly ze třetích zemí bezplatně dovezeny jako hotové vzorky nebo byly na této události zhotoveny z nebaleného zboží dovezeného ze třetích zemí;

b) složí výhradně k tomu, aby byly návštěvníkům během události bezplatně rozdávány k použití nebo ke spotřebě;

c) lze označit za propagační vzorky jednotlivě malých hodnot;

d) nejsou způsobilé prodeji a jsou případně nabízeny v obalech obsahujících menší množství, než je nejmenší množství téhož zboží skutečně prodávaného;

e) jde-li o potraviny a nápoje, které nejsou nabízeny podle písmene d), jsou při události na místě snědeny nebo vypity;

f) svou celkovou hodnotou a množstvím odpovídají druhu události, počtu návštěvníků a rozsahu účasti vystavovatele.

Článek 97

Od dovozního cla je osvobozeno pouze zboží uvedené v čl. 95 odst. 1 písm. b), které

a) bylo při události spotřebováno nebo zničeno a

b) celkovou hodnotou a množstvím odpovídá druhu události, počtu návštěvníků a rozsahu účasti vystavovatele.

Článek 98

Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze reklamní materiál a propagační předměty uvedené v čl. 95 odst. 1 písm. d), které

a) jsou výhradně určeny k bezplatnému rozdávání návštěvníkům během události;

b) celkovou hodnotou a množstvím odpovídají druhu události, počtu návštěvníků a rozsahu účasti vystavovatele.

Článek 99

Od dovozního cla podle čl. 95 odst. 1 písm. a) a b) nejsou osvobozeny

a) alkoholické výrobky;

b) tabák a tabákové výrobky;

c) paliva a pohonné hmoty.

HLAVA XXI

ZBOŽÍ DOVÁŽENÉ KE ZKOUŠKÁM, ANALÝZÁM NEBO POKUSŮM

Článek 100

Za podmínek uvedených v článcích 101 až 106 je od dovozního cla osvobozeno zboží určené ke zkouškám, analýzám nebo pokusům, které slouží k určení jeho složení, povahy nebo jiných technických parametrů, k informativním účelům, průmyslovému nebo obchodnímu výzkumu.

Článek 101

Aniž je dotčen článek 104, je zboží osvobozeno od dovozního cla podle článku 100 za podmínky, že bude v průběhu zkoušky, analýzy nebo pokusu zcela spotřebováno nebo zničeno.

Článek 102

Od dovozního cla není osvobozeno zboží určené ke zkouškám, analýzám nebo pokusům, které jsou zaměřeny pouze na podporu prodeje.

Článek 103

Od dovozního cla je osvobozeno zboží pouze v množství nezbytně nutném pro účel, pro který bylo dovezeno. Toto množství stanoví v každém jednotlivém případě příslušné orgány s přihlédnutím k účelu dovozu.

Článek 104

1. Od dovozního cla podle článku 100 je osvobozeno zboží, které není v průběhu zkoušky, analýzy nebo pokusu zcela spotřebováno nebo zničeno, jsou-li zbývající produkty se souhlasem a pod kontrolou příslušných orgánů

- po provedení zkoušek, analýz nebo pokusů zcela zničeny nebo znehodnoceny,

- přenechány bez jakýchkoli poplatků ve prospěch státu, pokud tuto možnost stanoví vnitrostátní předpisy,

- v řádně odůvodněných případech vyvezeny mimo celní území Společenství.

2. Pro účely odstavce 1 se "zbývajícími produkty" rozumějí produkty vzniklé ze zkoušek, analýz nebo pokusů nebo zboží, které nebylo ve skutečnosti použito.

Článek 105

Nepoužije-li se čl. 104 odst. 1, podléhají produkty zbývající po zkouškách, analýzách nebo pokusech uvedených v článku 100 dovoznímu clu podle sazby platné ke dni ukončení těchto zkoušek, analýz nebo pokusů podle druhu a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Osoba však může se souhlasem a pod kontrolou příslušných orgánů přeměnit zbývající produkty na odpad nebo šrot. V tomto případě se použije dovozní clo na odpad nebo šrot.

Článek 106

Příslušné orgány stanoví lhůtu, v níž se zkoušky, analýzy a pokusy musí provést, a úřední formality potřebné pro použití zboží ke stanoveným účelům.

HLAVA XXII

ZÁSILKY URČENÉ SUBJEKTŮM PŘÍSLUŠNÝM VE VĚCECH OCHRANY AUTORSKÝCH PRÁV NEBO PRŮMYSLOVÉHO NEBO OBCHODNÍHO VLASTNICTVÍ

Článek 107

Od dovozního cla jsou osvobozeny ochranné známky, vzory, modely nebo nákresy, jakož i podpůrné listiny k nim, doklady k žádostem o přihlášení patentů nebo podobné listiny určené subjektům příslušným ve věcech ochrany autorských práv nebo ochrany průmyslového a obchodního vlastnictví.

HLAVA XXIII

TURISTICKÝ PROPAGAČNÍ MATERIÁL

Článek 108

Aniž jsou dotčeny články 50 až 59, jsou od dovozního cla osvobozeny

a) dokumenty (prospekty, brožury, knihy, časopisy, průvodce, zarámované nebo nezarámované plakáty, nezarámované fotografie a fotografické zvětšeniny, ilustrované nebo neilustrované zeměpisné mapy, průsvitné fólie, ilustrované kalendáře) určené k bezplatnému rozdávání, které mají především vzbudit zájem veřejnosti o návštěvu cizí země, zejména o účast na shromážděních a akcích s kulturním, turistickým, sportovním, náboženským nebo profesním zaměřením, pokud tyto dokumenty neobsahují více než 25 % soukromé obchodní reklamy — s výjimkou jakékoli soukromé obchodní reklamy ve prospěch podniků Společenství — a pokud je zřejmý jejich všeobecný propagační účel,

b) seznamy a ročenky zahraničních hotelů vydávané oficiálními orgány cestovního ruchu nebo pod jejich záštitou a jízdní řády dopravních služeb v zahraničí, jsou-li tyto dokumenty určeny k bezplatnému rozdávání a neobsahují-li více než 25 % soukromé obchodní reklamy, s výjimkou jakékoli soukromé obchodní reklamy ve prospěch podniků Společenství,

c) technický materiál zasílaný pověřeným zástupcům nebo dopisovatelům jmenovaným oficiálními národními orgány cestovního ruchu, který není určen k rozdávání, tj. ročenky, telefonní nebo dálnopisové seznamy, seznamy hotelů, katalogy veletrhů, vzorky řemeslných výrobků nepatrné hodnoty, dokumentace o muzeích, univerzitách, lázních nebo jiných podobných institucích.

HLAVA XXIV

RŮZNÉ DOKUMENTY A ZBOŽÍ

Článek 109

Od dovozního cla jsou osvobozeny

a) dokumenty zasílané zdarma orgánům veřejné správy členských států;

b) publikace cizích vlád a publikace oficiálních mezinárodních organizací, které mají být bezplatně rozdávány;

c) hlasovací lístky pro volby pořádané subjekty usazenými ve třetích zemích;

d) předměty sloužící jako důkazy nebo k obdobným účelům v soudním a jiném řízení v členských státech;

e) podpisové vzory a oběžníky týkající se podpisů, které jsou rozesílány v rámci běžné výměny informací mezi orgány veřejné správy nebo bankami;

f) úřední tiskoviny zasílané centrálním bankám členských států;

g) zprávy, přehledy o činnosti, informační zprávy, prospekty, upisovací listiny a jiné dokumenty vystavené společnostmi se sídlem ve třetí zemi, které jsou určeny majitelům nebo upisovatelům cenných papírů vydávaných těmito společnostmi;

h) nahrané nosiče informací (děrné štítky, zvukové záznamy, mikrofilmy apod.) používané k přenosu informací, které jsou poskytovány příjemci bezplatně, jestliže osvobozením od dovozního cla nedojde ke zneužití nebo závažnějšímu narušení hospodářské soutěže;

i) kartotéky, archivy, formuláře a jiné dokumenty užívané při mezinárodních shromážděních, konferencích nebo kongresech a zprávy z těchto akcí;

j) plány, technické výkresy, projekty, popisy a jiné podobné doklady dovážené s úmyslem získání nebo plnění objednávek ve třetích zemích nebo k účasti v soutěži pořádané na celním území Společenství;

k) dokumenty určené k používání institucemi usazenými ve třetích zemích při zkouškách na celním území Společenství;

l) formuláře používané za základě mezinárodních úmluv jako úřední doklady v mezinárodním oběhu dopravních prostředků nebo zboží;

m) formuláře, nálepky, jízdenky a podobné dokumenty zasílané dopravními nebo hotelovými podniky nacházejícími se ve třetí zemi cestovním kancelářím na celním území Společenství;

n) formuláře a jízdenky, konosamenty, nákladní listy a jiné použité obchodní nebo úřední dokumenty;

o) úřední tiskopisy orgánů třetích zemí nebo mezinárodních orgánů a tiskopisy odpovídající mezinárodním vzorům zasílané sdruženími ze třetích zemí k distribuci odpovídajícím sdružením na celním území Společenství;

p) fotografie, diapozitivy a štočky pro tiskové fotografie, s titulky i bez titulků, zasílané tiskovým agenturám nebo vydavatelům novin a časopisů.

HLAVA XXV

MATERIÁL K UPEVNĚNÍ A OCHRANĚ ZBOŽÍ PŘI PŘEPRAVĚ

Článek 110

Od dovozního cla je osvobozen různý materiál, např. provazy, lana, sláma, plachty, papíry a lepenka, dřevo, umělá hmota, který je určen k upevnění a ochraně zboží, včetně tepelné ochrany, během jeho přepravy ze třetí země na celní území Společenství a který nemůže být za obvyklých podmínek opětovně použit.

HLAVA XXVI

STELIVO, PÍCE A KRMIVO URČENÉ PRO ZVÍŘATA BĚHEM JEJICH PŘEPRAVY

Článek 111

Od dovozního cla je osvobozeno stelivo, píce a krmivo všeho druhu, které je umístěno v dopravních prostředcích používaných k přepravě zvířat ze třetí země na celní území Společenství a které je určeno k péči o zvířata během cesty.

HLAVA XXVII

POHONNÉ HMOTY A MAZIVA NACHÁZEJÍCÍ SE V SILNIČNÍCH MOTOROVÝCH VOZIDLECH

Článek 112

1. Za podmínek uvedených v článcích 113 až 115 jsou od dovozního cla osvobozeny

a) pohonné hmoty v běžných nádržích osobních a užitkových motorových vozidel a motocyklů vstupujících na celní území Společenství;

b) pohonné hmoty v přenosných nádržích dovážené osobními motorovými vozidly a motocykly v množství nejvýše 10 litrů na vozidlo, aniž jsou dotčeny vnitrostátní předpisy o držení a přepravě pohonných hmot.

2. Pro účely odstavce 1 se rozumí

a) "užitkovým motorovým vozidlem" silniční motorové vozidlo, které je svou konstrukcí a vybavením přizpůsobené a určené k přepravě za úplatu nebo bezúplatně

- více než devíti osob, včetně řidiče,

- zboží,

a jakékoli speciální silniční motorové vozidlo určené k jiným účelům než k přepravě jako takové;

b) "osobním motorovým vozidlem" motorové vozidlo, které nesplňuje kritéria vymezená v písmenu a);

c) "běžnými nádržemi" nádrže výrobcem trvale zabudované na všech motorových vozidlech stejného typu jako předmětné vozidlo, jejichž trvalé zabudování umožňuje přímé použití pohonných hmot jak pro pohon vozidla, tak pro případnou činnost chladicího systému.

Za běžné nádrže se rovněž považují plynové nádrže přizpůsobené pro motorová vozidla, které umožňují přímé použití plynu jako pohonné hmoty.

Článek 113

Členské státy mohou omezit množství pohonné hmoty v běžných nádržích užitkových motorových vozidel osvobozené od dovozního cla na 200 litrů na vozidlo a cestu.

Článek 114

Členské státy mohou omezit množství pohonných hmot osvobozených od dovozního cla

- pro užitková motorová vozidla, které zajišťují mezinárodní dopravu do příhraničního území, jehož hranice prochází ve vzdálenosti nejvýše 25 kilometrů od státní hranice vzdušnou čarou, pokud tuto dopravu provozují osoby s bydlištěm v tomto pásmu,

- pro soukromá motorová vozidla patřící osobám s bydlištěm v příhraničním území uvedeném v čl. 49 odst. 2.

Článek 115

Pohonné hmoty, které byly osvobozeny od dovozního cla podle článků 112 až 114, nelze použít v jiném vozidle, než ve kterém byly dovezeny, a nesmějí být z tohoto vozidla vyňaty a skladovány, s výjimkou nutných oprav vozidla, ani převedeny za úplatu nebo bezúplatně osobami, které uplatnily nárok na osvobození od dovozního cla.

Při nedodržení podmínek uvedených v prvním pododstavci bude vybráno dovozní clo podle sazby platné ke dni nedodržení podmínek podle druhu zboží a na základě celní hodnoty, kterou příslušné orgány k tomuto dni zjistí nebo stanoví.

Článek 116

Osvobození od dovozního cla uvedené v článku 112 se vztahuje rovněž na maziva dovážená motorovými vozidly v množství odpovídajícím obvyklé potřebě jejich provozu během cesty.

HLAVA XXVIII

MATERIÁL URČENÝ NA VÝSTAVBU, ÚDRŽBU NEBO VÝZDOBU PAMÁTNÍKŮ NEBO HŘBITOVŮ VÁLEČNÝCH OBĚTÍ

Článek 117

Od dovozního cla je osvobozeno zboží jakéhokoli druhu dovážené organizacemi, které k tomuto účelu schválily příslušné orgány, které je určeno k výstavbě, údržbě nebo výzdobě hřbitovů, hrobů a památníků válečných obětí ze třetích zemí pohřbených ve Společenství.

HLAVA XXIX

RAKVE, URNY A SMUTEČNÍ OZDOBY

Článek 118

1. Od dovozního cla jsou osvobozeny

a) rakve s tělesnými pozůstatky a urny s popelem zesnulých osob, dále květiny, věnce a jiné ozdobné předměty, které je obvykle doprovázejí;

b) květiny, věnce a jiné ozdobné předměty dovážené osobami s bydlištěm ve třetí zemi, které se účastní pohřbu nebo přijíždějí, aby vyzdobily hroby ležící na celním území Společenství, jestliže toto zboží svou povahou ani množstvím nesvědčí o obchodních záměrech.

KAPITOLA II

OSVOBOZENÍ OD VÝVOZNÍHO CLA

HLAVA I

ZÁSILKY ZBOŽÍ NEPATRNÉ HODNOTY

Článek 119

Od vývozního cla jsou osvobozeny zásilky odeslané příjemcům poštou v dopisech nebo poštovních balících obsahující zboží, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 10 ECU.

HLAVA II

DOMÁCÍ ZVÍŘATA VYVÁŽENÁ PŘI PŘEMÍSTĚNÍ ZEMĚDĚLSKÉHO PODNIKU ZE SPOLEČENSTVÍ DO TŘETÍ ZEMĚ

Článek 120

1. Od vývozního cla jsou osvobozena domácí zvířata tvořící živý inventář zemědělského podniku, který ukončil svou činnost na území Společenství a přemísťuje se do třetí země.

2. Od vývozního cla jsou podle odstavce 1 osvobozena pouze domácí zvířata, jejichž počet odpovídá povaze a významu zemědělského podniku.

HLAVA III

PRODUKTY ZÍSKANÉ ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUCENTY Z POZEMKŮ NACHÁZEJÍCÍCH SE VE SPOLEČENSTVÍ

Článek 121

1. Od vývozního cla jsou osvobozeny zemědělské a chovatelské produkty získané na celním území Společenství z pozemků v příhraničním území, které obhospodařují jako majitelé nebo nájemníci zemědělští producenti, jejichž zemědělský podnik má sídlo ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Společenství.

2. Odstavec 1 se vztahuje pouze na produkty získané z domácích zvířat, které pocházejí z dané třetí země nebo splňují požadované podmínky pro volný oběh ve třetí zemi.

Článek 122

Od vývozního cla jsou osvobozeny pouze ty produkty uvedené v čl. 121 odst. 1, které prošly pouze zpracováním běžným po sklizni nebo produkci.

Článek 123

Od vývozního cla jsou osvobozeny pouze produkty propuštěné do dané třetí země zemědělským producentem nebo na jeho účet.

HLAVA IV

SEMENA VYVÁŽENÁ ZEMĚDĚLSKÝMI PRODUCENTY PRO POUŽITÍ NA POZEMCÍCH VE TŘETÍCH ZEMÍCH

Článek 124

Od vývozního cla jsou osvobozena semena určená k obhospodařování pozemků nacházejících se ve třetí zemi v bezprostřední blízkosti celního území Společenství, které využívají jako majitelé nebo nájemníci zemědělští producenti, jejichž zemědělský podnik má sídlo na uvedeném území v bezprostřední blízkosti dané třetí země.

Článek 125

Od vývozního cla je podle článku 124 osvobozeno pouze množství semen nezbytné k obhospodařování pozemků.

Od vývozního cla jsou osvobozena pouze semena přímo vyvážená mimo celní území Společenství zemědělským producentem nebo na jeho účet.

HLAVA V

PÍCE A KRMIVO URČENÉ PRO ZVÍŘATA BĚHEM JEJICH PŘEPRAVY

Článek 126

Od vývozního cla je osvobozena píce a krmivo všeho druhu, která je umístěna v dopravních prostředcích používaných k přepravě zvířat z celního území Společenství do třetí země a která je určena k péči o zvířata během cesty.

KAPITOLA III

OBECNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 127

1. Za podmínek uvedených v odstavci 2 se ustanovení kapitoly I vztahují jak na zboží navržené k propuštění do volného oběhu pocházející přímo ze třetích zemí, tak i na zboží navržené k propuštění do volného oběhu poté, co bylo propuštěno do jiného celního režimu.

2. Případy, kdy nelze poskytnout osvobození od cla pro zboží navržené v celním prohlášení na propuštění do volného oběhu poté, co bylo propuštěno do jiného celního režimu, se určí postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3.

Článek 128

Pokud je zboží osvobozeno od dovozního cla na základě zvláštního užití příjemcem, mohou toto osvobození poskytnout pouze příslušné orgány členského státu, na jehož území má být dané zboží tímto způsobem užito.

Článek 129

Příslušné orgány členských států přijmou veškerá opatření vhodná k tomu, aby zboží propuštěné do volného oběhu s osvobozením od dovozního cla na základě zvláštního užití příjemcem nemohlo být užito k jiným účelům, aniž by bylo uhrazeno příslušné dovozní clo, s výjimkou případů, kdy jiné užití splňuje podmínky stanovené tímto nařízením.

Článek 130

Pokud tatáž osoba splňuje současně podmínky požadované pro poskytnutí osvobození od dovozního nebo vývozního cla na základě různých ustanovení tohoto nařízení, použijí se tato ustanovení současně.

Článek 131

Stanoví-li toto nařízení, že zboží je osvobozeno od cla, jsou-li dodrženy určité podmínky, musí osoba ke spokojenosti příslušných orgánů prokázat, že podmínky byly splněny.

Článek 132

Je-li osvobození od dovozního nebo vývozního cla poskytováno v mezích částky stanovené v ECU, mohou členské státy zaokrouhlit nahoru nebo dolů částku, která vyplývá z přepočtu této částky na národní měnu.

Členské státy mohou rovněž zachovat protihodnotu částky stanovené v ECU v národní měně beze změny, pokud při roční úpravě podle čl. 2 odst. 2 prvního pododstavce nařízení Rady (EHS) č. 2779/78 ze dne 23. listopadu 1978 o uplatňování evropské zúčtovací jednotky (EZJ) v právních předpisech v oblasti cel [4] vede přepočet této částky před zaokrouhlením podle předchozího pododstavce ke změně protihodnoty v národní měně o méně než 5 %.

Článek 133

1. Ustanovení tohoto nařízení nebrání členským státům poskytnout

a) osvobození od cla vyplývající z provádění Vídeňské úmluvy o diplomatických stycích ze dne 18. dubna 1961, Vídeňské úmluvy o konzulárních stycích ze dne 24. dubna 1963, jiných konzulárních úmluv nebo Newyorské úmluvy o zvláštních misích ze dne 16. prosince 1969;

b) osvobození od cla vyplývající z obvyklých výsad poskytovaných na základě mezinárodních dohod nebo dohod o sídle organizace, jejichž smluvní stranou je třetí země nebo mezinárodní organizace, včetně osvobození od cla poskytnutých v souvislosti s mezinárodními setkáními;

c) osvobození od cla vyplývající z obvyklých výsad poskytovaných na základě mezinárodních dohod uzavřených všemi členskými státy, kterými se zakládá instituce nebo organizace mezinárodního práva kulturní nebo vědecké povahy;

d) osvobození od cla vyplývající z obvyklých výsad a imunity poskytovaných v rámci dohod o kulturní, vědecké nebo technické spolupráci uzavřené se třetími zeměmi;

e) zvláštní osvobození od cla zavedená v rámci dohod se třetími zeměmi o společném postupu při ochraně osob a životního prostředí;

f) zvláštní osvobození od cla zavedená v rámci dohod uzavřených se sousedními třetími zeměmi, která jsou odůvodněna povahou pohraničního obchodu s těmito zeměmi.

2. Pokud mezinárodní úmluva, k níž se členský stát hodlá připojit a která nespadá do žádné z kategorií uvedených v odstavci 1, stanoví osvobození od cla, požádá tento členský stát Komisi o uplatňování osvobození od cla a sdělí jí veškeré nezbytné informace.

O žádosti se rozhoduje postupem podle čl. 143 odst. 2 a 3.

3. Sdělení uvedené v odstavci 2 se nepožaduje, pokud mezinárodní úmluva stanoví osvobození od cla, která nepřekračují meze stanovené právem Společenství.

Článek 134

1. Členské státy sdělí Komisi celní ustanovení obsažená v mezinárodních úmluvách a dohodách těch druhů, které jsou uvedeny v čl. 133 odst. 1 písm. b), c), d), e) a f) a odstavci 3, které uzavřou po vstupu tohoto nařízení v platnost.

2. Komise předá ostatním členským státům znění úmluv a dohod, které jí byly sděleny v souladu s odstavcem 1.

Článek 135

Ustanovení tohoto nařízení nevylučují zachování

a) zvláštního postavení poskytnutého Řeckem hoře Athos, jak je zaručeno v článku 105 řecké ústavy;

b) osvobození od cla vyplývajícího z úmluvy ze dne 22. a 23. listopadu 1867 mezi Francií a údolími Andorry.

Článek 136

1. Až do přijetí právních předpisů Společenství v této oblasti mohou členské státy poskytnout zvláštní osvobození od cla

a) ozbrojeným silám na území členského státu, které nepodléhají jeho velení, při provádění mezinárodních dohod;

b) leteckým společnostem třetích zemí při provádění dvoustranných dohod založených na zásadě vzájemnosti.

2. Až do přijetí právních předpisů Společenství v této oblasti nevylučuje toto nařízení, aby členské státy zachovaly osvobození od cla poskytovaná

a) námořníkům obchodního loďstva;

b) pracovníkům, kteří se vracejí do své země po pobytu mimo celní území Společenství po dobu alespoň šesti měsíců z důvodu své profesionální činnosti.

Článek 137

1. Až do přijetí právních předpisů Společenství v této oblasti mohou členské státy poskytovat zvláštní osvobození od dovozního cla při dovozu nástrojů a přístrojů určených k lékařskému výzkumu, lékařské diagnostice nebo k léčbě.

2. Od dovozního cla jsou osvobozeny pouze nástroje a přístroje uvedené v odstavci 1, které byly darovány zdravotnickým zařízením, oddělením nemocnic a výzkumným ústavům, kterým příslušné orgány členského státu povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla, nebo které jsou zakoupeny zdravotnickými zařízeními, nemocnicemi nebo výzkumnými ústavy výhradně z prostředků poskytnutých charitativní nebo dobročinnou organizací nebo z dobrovolných příspěvků, je-li zjištěno, že

a) rovnocenné nástroje a přístroje nejsou v současnosti ve Společenství vyráběny;

b) darování nástrojů a přístrojů není spojeno s obchodním záměrem dárce.

3. Od dovozního cla jsou osvobozeny rovněž

a) náhradní díly, části a zvláštní příslušenství nástrojů a přístrojů dovážené současně s těmito nástroji a přístroji nebo, jsou-li dováženy později, je-li možno zjistit, že jsou určeny pro nástroje nebo přístroje, které byly již dříve dovezeny s osvobozením od dovozního cla;

b) nářadí používané k údržbě, zkoušení, seřízení nebo opravě nástrojů a přístrojů dovážené současně s těmito nástroji a přístroji nebo, je-li dováženo později, je-li možno zjistit, že je určeno pro nástroje nebo přístroje, které byly již dříve osvobozeny od dovozního cla.

Článek 138

Při uplatňování osvobození od dovozního cla uvedeného v článku 137 postupují členské státy takto:

a) Pokud příslušný orgán členského státu hodlá osvobodit od cla přístroje nebo nástroje uvedené v čl. 137 odst. 1, konzultuje ostatní členské státy.

b) Neobdrží-li konzultující orgán ve lhůtě dvou měsíců žádnou odpověď, má za to, že v ostatních členských státech nejsou vyráběny nástroje rovnocenné těm, které jsou předmětem žádosti o osvobození od cla, a že tedy nejsou žádné připomínky k případné obchodní povaze operace.

c) Jeví-li se lhůta dvou měsíců konzultovanému orgánu nedostatečná, uvědomí o tom konzultující orgán a upřesní lhůtu, v níž podá konečnou odpověď; tato lhůta nesmí překročit dva měsíce.

d) Pokud při konzultacích podle písmen a) až c) konzultující orgán zjistí, že podmínky uvedené v čl. 137 odst. 2 písm. a) a b) jsou splněny, a pokud žádný členský stát nezdůrazní, že obchod má zvláštní význam pro jeho průmyslové zájmy nebo se dotýká nějakého obchodního záměru, poskytne osvobození od cla; v opačném případě je zamítne.

e) Každý členský stát sdělí Komisi seznam nástrojů, přístrojů, náhradních dílů, částí, příslušenství a nářadí, jejichž celní hodnota je vyšší než 3000 ECU a které osvobodil od cla. Toto sdělení provede během prvního pololetí každého roku pro předměty, kterým poskytnul osvobození od cla v průběhu předchozího roku.

Komise předá tyto seznamy členským státům.

f) Do 1. července 1986 vypracuje Komise zprávu Radě a navrhne změny, které považuje za nezbytné.

Článek 139

Ustanovení tohoto nařízení se použijí, aniž jsou dotčeny

a) nařízení Rady (EHS) č. 754/76 ze dne 25. března 1976 o celním zacházení se zbožím vráceným na celní území Společenství [5];

b) platné předpisy pro zásobování plavidel, civilních letadel a mezinárodních vlaků;

c) ustanovení o osvobození od cla obsažená v jiných předpisech Společenství.

Článek 140

1. Ode dne zahájení používání tohoto nařízení se zrušují:

a) nařízení Rady (EHS) č. 1544/69 ze dne 23. července 1969 o sazbách na zboží v osobních zavazadlech cestujících [6], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3313/81 [7];

b) nařízení Rady (EHS) č. 1410/75 ze dne 4. června 1974 o sazbách na dovážené produkty určené k volnému oběhu v souvislosti s katastrofami postihujícími území jednoho nebo několika členských států [8];

c) nařízení Rady (EHS) č. 1818/75 ze dne 10. července 1975 o zemědělských dávkách, vyrovnávacích částkách a jiných dovozních poplatcích na zemědělské produkty a na některé zboží vznikající jejich zpracováním dovážené v osobních zavazadlech cestujících [9];

d) nařízení (EHS) č. 1798/75 naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 608/82 [10];

e) nařízení Rady (EHS) č. 1990/76 ze dne 22. července 1976 o sazbách na zboží dovážené pro zkoušky [11];

f) nařízení Rady (EHS) č. 3060/78 ze dne 19. prosince 1978 o osvobození zboží obsaženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od dovozního cla [12], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 3313/81 [13];

g) nařízení Rady (EHS) č. 1028/79 ze dne 8. května 1979 o dovozu zboží určené hozdravotně postiženým osobám s osvobozením od cla podle společného celního sazebníku [14].

2. Odkazy na nařízení uvedená v odstavci 1 se považují za odkazy na toto nařízení.

Článek 141

1. Zřizuje se Výbor pro osvobození od cla (dále jen "výbor") složený ze zástupců členských zemí, kterému předsedá zástupce Komise.

2. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 142

Výbor se může zabývat jakoukoli jinou otázkou, týkající se používání tohoto nařízení, kterou mu k posouzení předloží jeho předseda buď z vlastního podnětu, nebo na žádost zástupce některého členského státu.

Článek 143

1. Ustanovení nezbytná pro používání tohoto nařízení, s výjimkou následujících hlav a článků:

- kapitola I, hlavy V, XIV, XIX, XXII, XXIII, XXV, XXVI, XXVIII a XXIX,

- kapitola II, hlavy II, IV a V,

- kapitola III čl. 133 odst. 1 a článek 135

se přijímají postupem podle odstavců 2 a 3.

2. Zástupce Komise předloží výboru návrh ustanovení, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou čtyřiceti pěti hlasů, přičemž hlasům členských států je přidělena váha podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy. Předseda nehlasuje.

3. a) Komise přijme zamýšlená ustanovení, jsou-li v souladu se stanoviskem výboru.

b) Pokud zamýšlená ustanovení nejsou v souladu se stanoviskem výboru nebo pokud výbor žádné stanovisko nezaujme, předloží Komise Radě neprodleně návrh ustanovení, která mají být přijata.

Rada se usnese kvalifikovanou většinou.

c) Pokud se Rada neusnese do tří měsíců ode dne, kdy jí byl návrh předán, přijme navrhovaná ustanovení Komise.

Článek 144

Odkazy na výbor podle článku 7 nařízení (EHS) č. 1798/75, obsažené v následujících nařízeních, se považují za odkazy na výbor podle článku 141 tohoto nařízení:

a) článek 15 nařízení (EHS) č. 754/76;

b) článek 25 nařízení Rady (EHS) č. 1430/79 ze dne 2. července 1979 o vracení nebo promíjení dovozního nebo vývozního cla [15];

c) článek 10 nařízení Rady (EHS) č. 1697/79 ze dne 24. července 1979 o vybírání dovozního nebo vývozního cla po propuštění zboží, které nebylo požadováno od osoby zodpovědné za zaplacení cla ze zboží navrženého v celním prohlášení na propuštění do celního režimu s povinností platit toto clo [16].

Článek 145

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Použije se ode dne 1. července 1984.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 28. března 1983.

Za Radu

předseda

J. Ertl

[1] Úř. věst. C 4, 7.1.1980, s. 59.

[2] Úř. věst. C 72, 24.3.1980, s. 20.

[3] Úř. věst. L 184, 15.7.1975, s. 1.

[4] Úř. věst. L 333, 30.11.1978, s. 5.

[5] Úř. věst. L 89, 2.4.1976, s. 1.

[6] Úř. věst. L 191, 5.8.1969, s. 1.

[7] Úř. věst. L 334, 21.11.1981, s. 1.

[8] Úř. věst. L 150, 7.6.1974, s. 4.

[9] Úř. věst. L 185, 16.7.1975, s. 3.

[10] Úř. věst. L 74, 18.3.1982, s. 4.

[11] Úř. věst. L 219, 12.8.1976, s. 14.

[12] Úř. věst. L 366, 28.12.1978, s. 1.

[13] Úř. věst. L 334, 21.11.1981, s. 1.

[14] Úř. věst, č. L 134, 31.5.1979, s. 8.

[15] Úř. věst. L 175, 12.7.1979, s. 1.

[16] Úř. věst. L 197, 3.8.1979, s. 1.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

A. Knihy, publikace a dokumenty

Číslo společného celního sazebníku | Název zboží |

37.05 | Fotografické desky, neperforované filmy, perforované filmy, jiné než kinematografické filmy, exponované a vyvolané, negativní nebo pozitivní: ex A.Mikrofilmy knih, dětských obrázkových knih a dětských omalovánek k dokreslení nebo vybarvení, pracovních sešitů, příruček pro luštitele křížovek, novin a časopisů, dokladů nebo zpráv neobchodní povahy a samostatných ilustrací, tištěných stránek a reprodukcí korektur určených k výrobě knihex B.Reprodukční filmy určené k výrobě knih |

49.03 | Dětské obrázkové knihy a dětské omalovánky k dokreslení nebo vybarvení, brožované, v kartónových deskách nebo vázané |

49.11 | Obrazy, rytiny, fotografie a ostatní tiskařské výrobky vyrobené všemi způsoby: ex Bostatní:Samostatné ilustrace, tištěné stránky a reprodukce korektur určené k výrobě knih, včetně mikrokopií těchto předmětůMikrokopie knih, dětských obrázkových knih a dětských omalovánek k dokreslení nebo vybarvení, pracovních sešitů, příruček pro luštitele křížovek, novin a časopisů, dokladů a zprávy neobchodní povahyKatalogy vydaných knih a publikací, nabízených na prodej nakladatelstvími nebo knihkupcem usazeným mimo území Evropských společenstvíKatalogy filmů, zvukových nahrávek nebo jiných obrazových nebo zvukových materiálů vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahyMapy vhodné k vědeckým účelům v oblasti geologie, zoologie, botaniky, mineralogie, paleontologie, archeologie, etnologie, meteorologie, klimatologie a geofyziky, meteorologické a geofyzikální diagramyPlakáty určené k podpoře cestovního ruchu a turistické publikace (brožury, průvodce, jízdní a letové řády, prospekty a podobné publikace) ilustrované i neilustrované, včetně vydaných soukromými podniky, které jsou určeny k získání veřejnosti k cestování mimo území Evropských společenství, včetně mikrokopií těchto předmětůPublikace určené k získání veřejnosti ke studiu mimo území Evropských společenství, včetně mikrokopií těchto publikacíArchitektonické plány a výkresy nebo plány a výkresy průmyslové nebo technické povahy a jejich reprodukceBibliografický informační materiál určený k bezplatnému rozdáván |

ex 90.21 | Nástroje, přístroje a modely určené k předváděcím účelům (např. při vyučování nebo na výstavách), nehodící se k jiným účelům: Mapy vhodné k vědeckým účelům v oblasti geologie, zoologie, botaniky, mineralogie, paleontologie, archeologie, etnologie, meteorologie, klimatologie a geofyziky, meteorologické a geofyzikální diagramy |

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

A. Obrazový a zvukový materiál vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy

Číslo společného celního sazebníku | Název zboží | Určeno pro zařízení nebo organizace |

37.04 | Fotografické desky a filmy exponované, nevyvolané, negativní nebo pozitivní: A.Kinematografické filmyex IIOstatní pozitivy vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy | Všechny organizace (včetně rozhlasových a televizních stanic), instituce a sdružení, kterým příslušné orgány členských států povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla |

ex 37.05 | Fotografické desky, neperforované filmy, perforované filmy, jiné než kinematografické filmy, exponované a vyvolané, negativy a pozitivy vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy |

37.07 | Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, též obsahující zvukový záznam nebo obsahující pouze zvukový záznam, negativní nebo pozitivní: B. IIostatní pozitivníex a)Filmové aktuality (též ozvučené) zaznamenávající události aktuální v době dovozu a dovážené pro účely reprodukce, v množství nejvíce dvou kopií od každého námětuex b)ostatníArchivní filmy (též ozvučené) určené k užití spolu s filmovými aktualitamiZábavné filmy vhodné zejména pro děti a mládežostatní filmy vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy |

49.11 | Obrazy, rytiny, fotografie a ostatní tiskařské výrobky vyrobené všemi způsoby: ex BostatníMikrokarty nebo jiné nosiče informací vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy, užívané informačními nebo dokumentačními službaminástěnné obrazy určené výhradně k předvádění a vyučování |

ex 90.21 | Nástroje, přístroje a modely určené k předváděcím účelům (např. při vyučování nebo na výstavách), nehodící se k jiným účelům: Modely, makety a nástěnné obrazy vzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy, určené výhradně k předvádění a výuceZmenšené makety a modely znázorňující abstraktní pojmy a představy, jako molekulární struktury nebo matematické vzorce |

92.12 | Nosiče zvukového záznamu pro přístroje pod číslem 92.11 nebo pro obdobné záznamy, desky, disky, válce, pásky, filmy, vlákna atd. určené k nahrávání nebo nahrané, matrice a galvanické formy pro výrobu desek a disků ex B.nahranévzdělávací, vědecké nebo kulturní povahy |

Různé | Hologramy k laserové projekciMultimediální pomůckyMateriál pro programovou výuku, včetně souborů vzorků s odpovídajícím textovým materiálem |

B. Sbírkové a umělecké předměty vzdělávací, vědecké a kulturní povahy

Číslo společného celního sazebníku | Název zboží | Určeno pro zařízení nebo organizace |

Různé | Sbírky a umělecké předměty, které nejsou určeny k prodeji | Muzea, galerie a další zařízení, kterým příslušné orgány členských států povolily přijímat tyto předměty s osvobozením od dovozního cla |

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA III

Číslo společného celního sazebníku | Název zboží |

49.11 | Obrazy, rytiny, fotografie a ostatní tiskařské výrobky vyrobené všemi způsoby: ex B.Ostatní plastické předměty pro nevidomé a slabozraké |

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA IV

Číslo společného celního sazebníku | Název zboží |

48.01 | Papíry, kartón a lepenka, včetně buničité vaty a buničiny, v kotoučích nebo listech ex F.ostatnípapír pro Braillovo slepecké písmo |

48.15 | Ostatní řezaný papír, kartón a lepenka k určitému způsobu užití ex B.ostatnípapír pro Braillovo slepecké písmo |

ex 66.02 | Hole (včetně turistických a sedacích holí), biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky Bílé hole pro nevidomé a slabozraké |

84.51 | Psací stroje bez výpočetních funkcí; stroje pro ověřování pravosti šeků: ex A.Psací strojepřizpůsobené pro nevidomé a slabozraké |

ex 84.53 | Zařízení pro automatické zpracování dat a jejich jednotky: magnetické nebo optické snímače, zařízení pro přepis dat v kódované formě na paměťová média a zařízení na zpracování těchto dat, jinde neuvedená ani nezahrnutá Zařízení určená pro strojní výrobu pomůcek v Braillově slepeckém písmu a záznamy pro nevidomé |

ex 90.13 | Optické přístroje nebo nástroje, jinde než v této kapitole neuvedené ani nezahrnuté (včetně projektorů); lasery, jiné než laserové diody: Dálkové zvětšovače pro nevidomé a slabozraké |

90.19 | Ortopedické pomůcky a přístroje (včetně léčebných a chirurgických pásů): dlahy a jiné potřeby a přístroje k léčbě zlomenin; zubní, oční a jiné protézní pomůcky a přístroje; přístroje pro nedoslýchavé a jiné přístroje nošené v ruce nebo na těle anebo implantované v organismu ke kompenzování následků nějaké vady nebo neschopnosti: ex B. II.ostatníElektronické přístroje pro orientaci a detekci překážek pro nevidomé a slabozraké |

ex 90.21 | Nástroje, přístroje a modely určené k předváděcím účelům (např. při vyučování nebo na výstavách), nehodící se k jiným účelům: Pedagogické pomůcky a zvláštní přístroje pro nevidomé a slabozraké |

91.01 | Kapesní hodinky, náramkové hodinky a podobné hodinky (včetně stopek); Braillovy hodinky s pouzdrem z jiných hmot než vzácných kovů |

92.11 | Fonografy, diktafony a jiné přístroje pro záznam nebo reprodukci zvuku, včetně gramofonů, kazetových přehrávačů, též se snímačem zvuku; přístroje pro televizní záznam nebo reprodukci obrazu a zvuku ex A. II.Přístroje pro reprodukci zvukuGramofony a kazetové přehrávače zvlášť vyrobené nebo upravené pro potřeby nevidomých a slabozrakých |

92.12 | Nosiče zvukového záznamu pro přístroje pod číslem 92.11 nebo pro obdobné záznamy, desky, disky, válce, pásky, filmy, vlákna atd. určené k nahrávání nebo nahrané, matrice a galvanické formy pro výrobu desek a disků ex B. II. a)2.ostatníMluvící knihyb) 2.Ostatní:Mluvící knihyMagnetické pásky a kazety určené pro výrobu knih psaných Braillovým slepeckým písmem a mluvících knih |

97.04 | Potřeby pro společenské hry (včetně motorových nebo mechanických her na veřejných místech, stolního tenisu, kulečníků a speciálních stolů pro herny) ex CostatníHrací stoly a pomůcky pro nevidomé a slabozrakéElektronické čtecí stroje pro nevidomé a slabozrakéVšechny ostatní speciální výrobky pro účely vzdělávacího, vědeckého a kulturního rozvoje nevidomých a slabozrakých |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU