31981R3237Nařízení Komise (EHS) č. 3237/81 ze dne 12. listopadu 1981, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1842/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1188/81, pokud jde o obecná pravidla pro poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin
Publikováno: | Úř. věst. L 325, 13.11.1981 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 12. listopadu 1981 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 16. listopadu 1981 | Nabývá účinnosti: | 1. července 1981 |
Platnost předpisu: | Zrušen předpisem (EU) 2023/2835 | Pozbývá platnosti: | 28. prosince 2023 |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Nařízení Komise (EHS) č. 3237/81 ze dne 12. listopadu 1981, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1842/81, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení (EHS) č. 1188/81, pokud jde o obecná pravidla pro poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2727/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1949/81 [2], a zejména na čl. 16 odst. 6 a článek 24 uvedeného nařízení, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1188/81 ze dne 28. dubna 1981, kterým se stanoví obecná pravidla pro poskytování náhrad upravených pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin, jakož i kritéria pro stanovení jejich částky a kterým se mění nařízení (EHS) č. 3035/80, pokud jde o některé zboží, na které se nevztahuje příloha II Smlouvy [3], a zejména na článek 12 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 1842/81 [4] stanoví prováděcí pravidla pro poskytování náhrad pro obiloviny vyvážené ve formě některých lihovin; vzhledem k tomu, že článek 26 nařízení Komise (EHS) č. 2730/79 [5] naposledy pozměněného nařízením (EHS) č. 2646/81 [6] stanoví platbu náhrady předem, pokud byly výrobky umístěny do předzásobovacího skladu; že v těchto případech se skladovatel musí zavázat, že výrobky použije pro vytváření skladových rezerv ve Společenství; že pro účely náhrady je s těmito výrobky zacházeno jako s vývozy; že nápoje, na něž se vztahuje nařízení (EHS) č. 1842/81, by měly být považovány za vyvezené, pokud byly umístěny do těchto skladů; vzhledem k tomu, že výrobky určené pro vytváření skladových rezerv se vždy nemusejí dostat na místo určení; že v tomto případě by náhrada měla být uhrazena nebo by měla být zaplacena stanovená částka; že by se pro tyto výrobky měla použít ustanovení článků 26 až 29 nařízení (EHS) č. 2730/79; vzhledem k tomu, že podle nejnovějších údajů, které má Komise k dispozici, nezohledňují definice uvedené v článku 17 nařízení (EHS) č. 1842/81 dostatečně stávající zvyklosti ve členských státech, které produkují whisky; že je proto nezbytné toto nařízení pozměnit; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 Nařízení (EHS) č. 1842/81 se mění takto: 1. V článku 12 se vkládá nový odstavec, který zní: "3. Výrobky, které byly umístěny do schváleného předzásobovacího skladu v souladu s článkem 26 nařízení (EHS) č. 2730/79, se rovněž považují za vyvezené. Pokud byly výrobky umístěny do takových skladů, ustanovení článků 26 až 29 uvedeného nařízení se použijí přiměřeně." 2. Článek 17 se nahrazuje tímto: "Článek 17 Pro účely článku 16 se: a) "obilnou whisky" rozumí whisky vyrobená z 15 % ječmene nebo ekvivalentního množství sladu a 85 % obilovin; b) "sladovou whisky" rozumí whisky vyrobená výhradně ze sladu; c) "irskou pot-still whiskey" rozumí whisky vyrobená z ječmene a sladu, nejméně s jednou třetinou sladu; d) procentní podíl různých druhů obilovin použitých k výrobě lihovin podle čl. 13 odst. 2 se určí na základě celkového množství různých druhů obilovin použitých k výrobě lihovin podle článku 2 nařízení (EHS) č. 1188/81." Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Ustanovení čl. 1 odst. 2 se použije ode dne 1. července 1981. Ustanovení čl. 1 odst. 1 se na žádost zájemce použije od téhož data. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 12. listopadu 1981. Za Komisi Poul Dalsager člen Komise [1] Úř. věst. L 281, 1.11.1975, s. 1. [2] Úř. věst. L 198, 20.7.1981, s. 2. [3] Úř. věst. L 121, 5.5.1981, s. 3. [4] Úř. věst. L 183, 4.7.1981, s. 10. [5] Úř. věst. L 317, 12.12.1979, s. 1. [6] Úř. věst. L 259, 12.9.1981, s. 10. --------------------------------------------------