31981L0957Směrnice Komise ze dne 23. října 1981, kterou se potřetí přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek

Publikováno: Úř. věst. L 351, 7.12.1981 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 23. října 1981 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 9. listopadu 1981 Nabývá účinnosti: 9. listopadu 1981
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1272/2008 Pozbývá platnosti: 1. června 2015
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Směrnice Komise

ze dne 23. října 1981,

kterou se potřetí přizpůsobuje technickému pokroku směrnice Rady 67/548/EHS o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek

(81/957/EHS)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 67/548/EHS ze dne 27. června 1967 o sbližování právních a správních předpisů týkajících se klasifikace, balení a označování nebezpečných látek [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 79/831/EHS [2], a zejména na články 19, 20 a 21 uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že příloha I směrnice 67/548/EHS obsahuje seznam nebezpečných látek společně s podrobnými údaji o klasifikaci a o postupech označování pro každou látku (symbol nebezpečnosti, povaha rizik a bezpečnostní pokyny);

vzhledem k tomu, že zkoumáním seznamu nebezpečných látek se ukázalo, že je nezbytné tento seznam přizpůsobit s ohledem na současné vědecké a technické poznatky nebo respektive že je nezbytné změnit klasifikaci a označování některých látek, upřesnit některé názvy, zařadit do seznamu další látky a opatřit seznam doplňujícím komentářem;

vzhledem k tomu, že opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro přizpůsobení technickému pokroku směrnic pro odstranění technických překážek obchodu na úseku nebezpečných látek a přípravků,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 67/548/EHS se mění takto:

1. Příloha I (seznam nebezpečných látek) se mění takto:

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

1. Indexové číslo 015-012-00-1 | trisulfid tetrafosforu Symbol se nahrazují symboly: Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R11-22S7-16-24-25 |

2. Látce s indexovým číslem 015-017-00-4 se nyní přiřazuje indexové číslo 015-018-00-4 |

| Její název ve francouzském jazyce se nahrazuje názvem: Phosphates de tritolyle (Phosphates de tricrésyle)(Mélanges contenant au maximum 1 % d’ortho-crésol estérifié). |

3. Indexové číslo 024-001-00-0 | oxid chromový Za R: 8-35 se doplňuje -43 |

4. Indexové číslo 024-002-00-6 | dichroman draselný Za R: 36/37/38 se doplňuje -43 |

5. Indexové číslo 024-003-00-1 | dichroman amonný Za R: 1-8-36/37/38 se doplňuje -43 |

6. Indexové číslo 024-004-00-7 | dichroman sodný Za R: 36/37/38 se doplňuje -43 |

7. Indexové číslo 024-006-00-8 | chroman draselný Za R: 36/37/38 se doplňuje -43 |

8. Indexové číslo 030-001-00-1 | Název látky se nahrazuje názvem: Zinkpulver – Zinkstøv (ustabiliseret)Zinkpulver – Zinkstaub (nicht stabilisiert)Ψευδάργυρος σκόνη (πυροφόρος)Zinc powder – Zinc dust (pyrophoric)Zinc en poudre – Poussières de zinc (pyrophoriques)Zinco in polvere – (piroforica)Zinkpöder – Zinkstof (pyrofoor) |

9. Indexové číslo 030-002-00-7 | Název látky se nahrazuje názvem: Zinkpulver – Zinkstøv (stabiliseret)Zinkpulver – Zinkstaub (stabilisiert)Ψευδάργυρος σκόνη (σταθεροποιημένη)Zinc powder – Zinc dustZinc en poudre – Poussières de zinc (stabilisées)Zinco in polvere (stabilizzata)Zinkpöder – Zinkstof (gestabiliseerd) |

10. Indexové číslo 048-001-00-5 | Název látky se nahrazuje názvem: Cadmiumforbindelser, med undtagelse af cadmiumsulfid (CdS), cadmiumsulfoselenid (xCdS·yCdSe) og blandinger af cadmiumsulfid med zinksulfid (xCdS·yZnS), blandinger af cadmiumsulfid med kviksølvsulfid (xCdS·yHgS) såvel som cadmiumforbindelser opført andetsteds i dette bilagCadmiumverbindungen, mit Ausnahme von Cadmiumsulfid (CdS), Cadmiumselenosulfid (xCdS·yCdSe) und Mischungen von Cadmium und Zinksulfid (xCdS·yZnS), Mischungen von Cadmium und Quecksilbersulfid (xCdS·yHgS), sowie der in dieser Anlage gesondert aufgeführten Cadmiumverbindungen‚Ενώσεις καδμίου εξαιρέσει του θειούχου καδμίου (CdS), του θειοσεληνιούχου καδμίου (xCdS·yCdSe), των μειγμάτων θειούχου καδμίου με θειούχο ψευδάργυρο (xCdS·yZnS), των μειγμάτων θειούχου καδμίου με θειούχο υδράργυρο (xCdS·yHgS), και των ενώσεων πού ρητώς κατονομάζονται στο παρόν παράρτημαCadmium compounds, with the exception of cadmium sulphide (CdS), cadmium sulphoselenide (xCdS·yCdSe), mixture of cadmium sulphide with zinc sulphide (xCdS·yZnS), mixture of cadmium sulphide with mercury sulphide (xCdS·yHgS), and those specified elsewhere in this AnnexComposés de cadmium, à l’exclusion de sulfure (CdS), du sulfoséléniure (xCdS·yCdSe) du sulfure mixte cadmium-zinc (xCdS·yZnS) du sulfure mixte cadmium-mercure (xCdS·yHgS) et de ceux nommément désignés dans cette annexeComposti di cadmio, esclusi il sulfuro (CdS), il solfoseleniuro (xCdS·yCdSe), i solfuri misti di cadmio e zinco (xCdS·yZnS), i solfuri misti di cadmio e mercurio (xCdS·yHgS) e quelli espressamente indicate in questo allegatoCadmiumverbindingen met uitzondering van cadmiumsulfide (CdS), cadmiumsulfoselenide (xCdS·yCdSe) en mengsels van cadmiumsulfide met zinksulfide (xCdS·yZnS), mengsels van cadmiumsulfide met kwiksulfide (xCdS·yHgS), alsmede van in deze bijlage met name genömde Cd-verbindingen |

11. Indexové číslo 080-002-00-6 | Název látky se nahrazuje názvem: Uorganiske kviksølvforbindelser, undtagen kviksölv (II) sulfid (cinnober) samt sådanne nævnt andetsteds i dette bilagAnorganische Quecksilberverbindungen mit Ausnahme von Quecksilber (II) sulfid (Zinnober) und der namentlich in dieser Anlage bezeichneten‚Ανόργανες ενώσεις υδραργύρου εκτός από το θειούχο υδράργυρο και τίς ενώσεις πού ρητώς κατονομάζονται στο παρόν παράρτημαInorganic compounds of mercury with the exception of mercuric sulphide and those specified elsewhere in this AnnexComposés minéraux du mercure, à l’exception du sulfure mercurique (cinabre) et de ceux nommément désignés dans cette annexeComposti inorganici del mercurio, escluso il solfuro di mercurio (cinabro) e quelli espressamente indicati in questo allegatoAnorganische kwikverbindingen, met uitzondering van kwiksulfide en van de in deze bijlage met name genömde |

12. Indexové číslo 080-004-00-7 | Název látky se nahrazuje názvem: Organiske kviksølvforbindelser undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilagOrganische Quecksilberverbindungen mit Ausnahme der namentlich in dieser Anlage bezeichneten‚Οργανικές ενώσεις υδραργύρου εκτός από αυτές πού ρητώς κατονομάζονται στο παρόν παράρτημαOrganic compounds of mercury with the exception of those specified elsewhere in this AnnexComposés organiques du mercure, à l’exception de ceux nommément désignés dans cette annexeComposti organici del mercurio, esclusi quelli espressamente indicati in questo allegatoOrganische kwikverbindingen met uitzondering van de in deze bijlage met name genömde |

13. Indexové číslo 082-001-00-6 | Název látky se nahrazuje názvem: Blyforbindelser, undtagen sådanne nævnt andetsteds i dette bilagBleiverbindungen mit Ausnahme der namentlich in dieser Anlage bezeichneten‚Ενώσεις μολύβδου εκτός από αυτές πού ρητώς κατονομάζονται στο παρόν παράρτημαLead compounds with the exception of those specified elsewhere in this AnnexComposés du plomb, à l’exception de ceux nommément désignés dans cette annexeComposti del piombo, esclusi quelli espressamente indicati in questo allegatoLoodverbindingen met uitzondering van de in deze bijlage met name genömde |

14. Indexové číslo 601-007-00-7 | Název látky se nahrazuje názvem: HexanBlanding af isomere der indeholder mindre end 5 % n-HexanHexanIsomerengemisch mit höchstens 5 % n-Hexan‚EξάνιοΜείγμα ισομερών πού περιέχει λιγότερο από 5 % n-ΈξάνιοHexaneMixture of isomers containing a maximum of 5 % n-HexaneHexaneMélange d’isomères contenant un maximum de 5 % de n-HexaneEsanoMiscela di isomeri contenente un massimo di 5 % di n-EsanoHexaanMengsel van isomeren bevattende een maximum van 5 % n-Hexaan |

15. Indexové číslo 603-026-00-6 | 1-chlor-2,3-epoxypropan |

| Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R10-26/27/28-40S9-36/37/39-45 |

16. Indexové číslo 603-038-00-1 | 1-allyloxy-2,3-epoxypropylpropan Za R: 20 se doplňuje: -43 |

17. Indexové číslo 603-039-00-7 | 1-butoxy-2,3-epoxypropan Za R: 20 se doplňuje: -43 |

18. Indexové číslo 605-001-00-5 | formaldehyd…% Za R: 36/37 se doplňuje: -43 |

19. Indexové číslo 605-001-01-2 | formaldehyd…% Za R: 23/24/25 se doplňuje: -43 Za S: 2-28 se doplňuje: -26 |

20. Indexové číslo 607-032-00-X | ethyl-akrylát Za R: 11-20/22-36/37/38 se doplňuje: -43 |

21. Indexové číslo 607-033-00-5 | butyl-methakrylát Za R: 10-36/37/38 se doplňuje: -43 |

22. Indexové číslo 607-035-00-6 | methyl-methakrylát Za R: 11-36/37/38 se doplňuje: -43 |

23. Indexové číslo 607-062-00-3 | butyl-akrylát Za R: 10-36/37/38 se doplňuje: -43 |

24. Indexové číslo 607-106-00-1 | 1-methyl-5-norbornen-2,3-dikarboxanhydrid Za R: 22-36/37/38 se doplňuje: -43 |

25. Indexové číslo 607-113-00-X | isobutyl-methakrylát Za R: 10-36/37/38 se doplňuje: -43 |

26. Indexové číslo 607-115-00-0 | isobutyl-akrylát Za R: 10-20/21-38 se doplňuje: -43 |

27. Indexové číslo 607-117-00-1 | 2,3-epoxypropyl-akrylát Za R: 23/24/25-34 se doplňuje: -43 |

28. Indexové číslo 607-120-00-8 | (2,2’-oxydiethyl)-diakrylát Za R: 24-36/38 se doplňuje: -43 |

29. Indexové číslo 607-121-00-3 | 2-norbornyl-akrylát Za R: 21-38 se doplňuje: -43 |

30. Indexové číslo 607-123-00-4 | 2,3-epoxypropyl-methakrylát Za R: 20/21/22-36/38 se doplňuje: -43 |

31. Indexové číslo 607-124-00-X | 2-hydroxyethyl-methakrylát Za R: 36/38 se doplňuje: -43 |

32. Indexové číslo 607-126-00-0 | triethylenglykol-diakrylát Za R: 36/38 se doplňuje: -43 |

33. Indexové číslo 607-127-00-6 | 2-(diethylamino)ethyl-methakrylát Za R: 20-36/38 se doplňuje: -43 |

34. Indexové číslo 607-128-00-1 | 2-(terc-butylamino)ethyl-methakrylát Za R: 36/38 se doplňuje: -43 |

35. Indexové číslo 607-132-00-3 | 2-(dimethylamino)ethyl-methakrylát Za R: 21/22-36/38 se doplňuje: -43 |

36. Indexové číslo 608-010-00-2 | methakrylonitril Za R: -11-23/24/25 se doplňuje: -43 |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

37. Indexové číslo 612-006-00-6 | ethan-1,2-diamin Symbol se nahrazuje symbolem |

| Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R10-21/22-34-43S9-26-36/37/39 |

38. Indexové číslo 612-028-00-6 | p-fenylendiamin Za R: 23/24/25 se doplňuje: -43 |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

39. Indexové číslo 612-050-00-6 | cyklohexylamin Symbol se nahrazuje symbolem Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R10-21/22-34S36/37/39 |

+++++ TIFF +++++

40. Indexové číslo 615-005-00-9 | Název a klasifikace látky se nahrazuje tímto: |

+++++ TIFF +++++

| Diphenylmethan-4,4’-diisocyanat (1)Diphenylmethan-2,4’-diisocyanat (2)Diphenylmethan-2,2’-diisocyanat (3)Blanding af (1), (2) og (3)Diphenylmethan-4,4’-diisocyanat (1)Diphenylmethan-2,4’-diisocyanat (2)Diphenylmethan-2,2’-diisocyanat (3)Mischungen von (1), (2) und (3)4,4’-Διισοκυανικό-διφαινυλομεθάνιο (1)2,4’-Διισοκυανικό-διφαινυλομεθάνιο (2)2,2’-Διισοκυανικό-διφαινυλομεθάνιο (3)Μείγμα των (1), (2) και (3)Diphenylmethane-4,4’-di-isocyanate (1)Diphenylmethane-2,4’-di-isocyanate (2)Diphenylmethane-2,2’-di-isocyanate (3)Mixture of (1), (2) and (3)4,4’-Diisocyanate de diphénylméthane (1)2,4’-Diisocyanate de diphénylméthane (2)2,2’-Diisocyanate de diphénylméthane (3)Mélange de (1), (2) et (3)Difenilmetan-4,4’-diisocianato (MDI) (1)Difenilmetan-2,4’-diisocianato (MDI) (2)Difenilmetan-2,2’-diisocianato (MDI) (3)Miscele di (1), (2) e (3)Difenylmethaan-4,4’-diisocyanaat (MDI) (1)Difenylmethaan-2,4’-diisocyanaat (MDI) (2)Difenylmethaan-2,2’-diisocyanaat (MDI) (3)Mengsel van (1), (2) en (3) |

+++++ TIFF +++++

41. Indexové číslo 615-006-00-4 | Název a klasifikace látky se nahrazuje tímto: |

+++++ TIFF +++++

| 2,4-Diisocyanatotoluen (1)2,6-Diisocyanatotoluen (2)Blanding af (1) og (2)2,4-Diisocyanat-toluol (1)2,6-Diisocyanat-toluol (2)Mischungen von (1) und (2)2,4-Διισοκυανοτολουόλιο (1)2,6-Διισοκυανοτολουόλιο (2)Μείγμα των (1) και (2)Toluene-2,4-di-isocyanate (1)Toluene-2,6-di-isocyanate (2)Mixtures of (1) and (2)2,4-Diisocyanate de totuylène (1)2,6-Diisocyanate de totuylène (2)Mélanges de (1) et (2)2,4-Toluen-diisocianato (1)2,6-Toluen-diisocianato (2)Miscele di (1) e (2)Tolueen-2,4-diisocyanaat (1)Tolueen-2,6-diisocyanaat (2)Mengsel van (1) en (2) |

42. Indexové číslo 051-003-00-9 | Název látky v dánském jazyce se nahrazuje názvem: Antimonforbindelser med undtagelse af antimontrisulfid (Sb2S3),antimonpentasulfid (Sb2S5), antimontrioxid (Sb2O3), antimontetraoxid (Sb2O4), antimonpentoxid (Sb2O5) samt sådanne nævnt andetsteds i dette bilag |

43. Indexové číslo 603-037-00-6 | Název látky se nahrazuje názvem: Cellulose nitrat (nitrocellulose) indeholdende mere end 12,6 % nitrogenNitrozellulose mit mehr als 12,6 % StickstoffΝιτροκυτταρίνη περιέχουσα άζωτο άνω του 12,6 %Cellulose nitrate (Nitrocellulose) containing more than 12,6 % nitrogenNitrate de cellulose (Nitrocellulose) contenant plus de 12,6 % d’azoteNitrocellulosa contenente più del 12,6 % d’azotoNitrocellulosen met meer dan 12,6 % stikstof |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

44. Indexové číslo 603-014-00-0 | 2-butoxyethan-1-ol Symbol se nahrazuje symbolem Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R20/21/22-37S24/25 |

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

45. Indexové číslo 603-013-00-5 | 2-isopropoxyethan-1-ol (isopropylglykol) Symbol se nahrazuje symbolem Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R20/21-36S24/25 |

+++++ TIFF +++++

46. Indexové číslo 603-011-00-4 | 2-methoxyethan-1-ol (methylglykol) Symbol |

+++++ TIFF +++++

| se nahrazuje symbolem Standardní věty označující specifickou rizikovost a standardní pokyny pro bezpečné zacházení se nahrazují tímto: R10-20/21/22-37S24/25 |

47. Indexové číslo 607-071-00-2 | ethyl-methakrylát Za R: 11-36/37/38 se doplňuje: -43 |

2. Látky uvedené v příloze této směrnice se doplňují do přílohy I (seznam nebezpečných látek).

Článek 2

Členské státy přijmou a zveřejní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí do 31. prosince 1982 a neprodleně o nich uvědomí Komisi. Použijí tyto předpisy nejpozději ode dne 1. července 1983.

Článek 3

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 23. října 1981.

Za Komisi

Karl-Heinz Narjes

člen Komise

[1] Úř. věst. 196, 16.8.1967, s. 1.

[2] Úř. věst. L 259, 15.10.1979, s. 10.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU