(EHS) č. 2878/79Nařízení Rady (EHS) č. 2878/79 ze dne 17. prosince 1979, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem a nařízení (EHS) č. 950/68 o společném celním sazebníku

Publikováno: Úř. věst. L 325, 21.12.1979 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 17. prosince 1979 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 1. ledna 1980 Nabývá účinnosti: 1. ledna 1980
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 2878/79

ze dne 17. prosince 1979,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2358/71 o společné organizaci trhu s osivem a nařízení (EHS) č. 950/68 o společném celním sazebníku

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 43 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k tomu, že v návaznosti na provádění dohod vyplývajících z mnohostranných obchodních jednání je vhodné provést určité změny v právní úpravě trhu s rýží ve Společenství;

vzhledem k tomu, že je vhodné zajistit vhodnými opatřeními stabilitu trhu s rýží a osivem rýže a přiměřený příjem pro její producenty;

vzhledem k tomu, že k tomuto účelu umožňuje nařízení Rady (EHS) č. 2358/71 ze dne 26. října 1971 o společné organizaci trhu s osivem [4], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 234/79 [5], mimo jiné poskytovat podporu při produkci některých druhů osiva; že oblast působnosti tohoto nařízení by měla být rozšířena na osivo rýže, na něž se dosud vztahovalo nařízení Rady (EHS) č. 1418/76 ze dne 21. června 1976 o společné organizaci trhu s rýží [6], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1552/79 [7];

vzhledem k tomu, že je rovněž vhodné poskytnutím podpory povzbudit produkci základního a certifikovaného osiva rýže; že by tento produkt měl být uveden v příloze nařízení (EHS) č. 2358/71;

vzhledem k tomu, že článek 3 nařízení (EHS) č. 2358/71 stanoví, že výše podpory se určuje každé dva roky do 1. srpna pro hospodářský rok začínající v následujícím kalendářním roce a pro hospodářský rok po něm následující; že však podpora pro druhý rok může být změněna do 1. srpna roku předcházejícího uplatnění této změny v případě nebezpečí, že stabilita trhu Společenství bude vážně ohrožena; že situace na trhu ukazuje, že takto stanovené datum je příliš časné; že je proto vhodné stanovit konečný termín pro tuto změnu na dobu před začátkem daného hospodářského roku, což poskytne dostatek času na ovlivnění produkce;

vzhledem k tomu, že s ohledem na charakteristické znaky společné organizace trhu s osivem by měla být dovozní dávka v případě osiva rýže nahrazena 12 % sazbou cla;

vzhledem k tomu, že při dovozu je třeba rozlišovat mezi dovozem osiva rýže a jiných druhů rýže; že je proto třeba změnit nařízení Rady (EHS) č. 950/68 ze dne 28. června 1968 o společném celním sazebníku [8], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2384/79 [9],

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2358/71 se mění takto:

1. Článek 1 se nahrazuje tímto:

"Článek 1

Zřizuje se společná organizace trhu s osivem, která se vztahuje na tyto produkty:

Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží |

07.05 A | Luštěniny suché, vyluštěné, též loupané nebo drcené, k setí |

10.05 A | Hybridní kukuřice k setí |

10.06 A | Rýže k setí |

12.01 A | Olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené, k setí |

12.03 | Semena, plody a výtrusy k setí" |

2. V čl. 3 odst. 1 druhém pododstavci se poslední věta nahrazuje tímto:

"Ke změně musí dojít před začátkem daného hospodářského roku a včas, aby tím mohla být produkce ovlivněna".

3. Článek 8a se nahrazuje tímto:

"Článek 8a

1. Na rýži k setí položky 10.06 A společného celního sazebníku se uplatňuje sazba cla podle společného celního sazebníku.

2. Obecná pravidla výkladu nomenklatury společného celního sazebníku a zvláštní pravidla pro jeho uplatňování se vztahují na sazební zařazení produktů, na které se vztahuje toto nařízení; celní nomenklatura vyplývající z uplatňování tohoto nařízení tvoří součást společného celního sazebníku."

4. Příloha se nahrazuje přílohou I tohoto nařízení.

Článek 2

Společný celní sazebník se mění v souladu s přílohou II tohoto nařízení.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1980.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 17. prosince 1979.

Za Radu

předseda

S. Barrett

[1] Úř. věst. C 211, 23.8.1979, s. 4.

[2] Úř. věst. C 289, 19.11.1979, s. 49.

[3] Úř. věst. C 297, 28.11.1979, s. 11.

[4] Úř. věst. L 246, 5.11.1971, s. 1.

[5] Úř. věst. L 34, 9.2.1979, s. 2.

[6] Úř. věst. L 166, 25.6.1976, s. 1.

[7] Úř. věst. L 188, 26.7.1979, s. 9.

[8] Úř. věst. L 172, 27.7.1968, s. 1.

[9] Úř. věst. L 274, 31.10.1979, s. 9.

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA I

"

PŘÍLOHA

Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží |

| |

1.CERES

OBILOVINY

10.06 A | Oryza sativa L. | Rýže setá |

2.OLEAGINEAE

OLEJNINY

ex 12.01 A | Linum usitatissimum L. partim | Len setý přadný |

Linum usitatissimum L. partim | Len setý olejný |

Cannabis sativa L. monoica | Konopí seté jednodomé |

3.GRAMINEAE

TRÁVY

ex 12.03 C | Arrhenatherum elatius (L.) J. et C. Presl. | Ovsík vyvýšený |

Dactylis glomerata L. | Srha laločnatá |

Festuca arundinacea Schreb. | Kostřava rákosovitá |

Festuca ovina L. | Kostřava ovčí |

Festuca pratensis Huds. | Kostřava luční |

Festuca rubra L. | Kostřava červená |

Lolium multiflorum Lam. | Jílek mnohokvětý (včetně jílku jednoletého) |

Lolium perenne L. | Jílek vytrvalý |

Lolium x hybridum Hausskn. | Jílek hybridní |

Phleum pratense L. | Bojínek luční |

Poa nemoralis L. | Lipnice hajní |

Poa pratensis L. | Lipnice luční |

Poa trivialis L. | Lipnice obecná |

4.LEGUMINOSAE

LUSKOVINY

ex 07.05 A I | Pisum arvense L. | Hrách krmný |

ex 07.05 A III | Vicia faba L. ssp. faba var. equina Pers. | Bob koňský (var. equina Pers) |

Vicia faba L. var. minor (Peterm.) Bull. | Bob koňský (var. minor (Peterm.) Bull.) |

ex 12.03 C | Medicago sativa L. | Tolice vojtěška (vojtěška setá) |

Trifolium pratense L. | Jetel luční |

Trifolium repens L. | Jetel plazivý |

Vicia sativa L. | Vikev setá |

"

--------------------------------------------------

PŘÍLOHA II

1.2.3. Společný celní sazebník se mění takto:

Doplňková poznámka 2 ke kapitole 10 se nahrazuje tímto:

"2. Následujícími výrazy se rozumí:

a) "Rýže s kulatými zrny" (10.06 B I písm. a) bod 1, B I písm. b) bod 1, B II písm. a) bod 1 a B II písm. b) bod 1) je rýže, jejíž délka zrna je nejvýše 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;

b) "Dlouhozrnná rýže" (10.06 B I písm. a) bod 2, B I písm. b) bod 2, B II písm. a) bod 2 a B II písm. b) bod 2) je rýže, jejíž délka zrna převyšuje 5,2 mm;

c) "Rýže paddy" (10.06 B I písm. a)) je rýže, jejíž zrna jsou po vymlácení ještě těsně obalena plevami;

d) "Loupaná rýže" (10.06 B I písm. b)) je rýže zbavená pouze plev. Sem patří zejména rýže označované komerčními názvy "hnědá rýže", "rýže cargo", "rýže loonzain" a "riso sbramato";

e) "Poloomletá rýže" (10.06 B II písm. a)) je zbavená plev, částečně klíčků a zcela nebo částečně vrchních, nikoli však spodních vrstev perikarpu;

f) "Omletá rýže" (10.06 B II písm. b)) je rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny svrchní i spodní vrstvy perikarpu, všechny klíčky u dlouhé a polodlouhé rýže a alespoň částečně u rýže kulaté, ale u níž mohou ještě zůstat bílé podélné rýžky, avšak maximálně u 10 % zrn;

g) "Zlomková rýže" (10.06 B III) jsou zlomky zrn, jejichž délka je 3/4 nebo méně než je průměrná délky celých zrn."

V doplňkových poznámkách 3 D a E ke kapitole 10 se slova

"číslo 10.06"

nahrazují slovy

"položka 10.06 B."

Číslo 10.06 se nahrazuje tímto:

"Číslo společného celního sazebníku | Popis zboží | Sazba cla |

všeobecné v % nebo vybíraná dávka (D) | smluvní v % |

1 | 2 | 3 | 4 |

10.06 | Rýže: | | |

A.K setí | 12 | — |

B.Ostatní | | |

I.rýže paddy; loupaná rýže: | | |

a)rýže paddy: | | |

1.s kulatými zrny | 12 (D) | — |

2.dlouhozrnná | 12 (D) | — |

b)loupaná rýže: | | |

1.s kulatými zrny | 12 (D) | — |

2.dlouhozrnná | 12 (D) | — |

II.poloomletá nebo omletá rýže: | | |

a)poloomletá rýže: | | |

1.s kulatými zrny | 16 (D) | — |

2.dlouhozrnná | 16 (D) | — |

b)omletá rýže: | | |

1.s kulatými zrny | 16 (D) | — |

2.dlouhozrnná | 16 (D) | — |

III.zlomková rýže | 16 (D) | — |

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU