(EHS) č. 3077/78NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3077/78 ze dne 21. prosince 1978 o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 28-29 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 21. prosince 1978 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 28. prosince 1978 Nabývá účinnosti: 1. ledna 1979
Platnost předpisu: Ne Pozbývá platnosti: 8. ledna 2009
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE (EHS) č. 3077/78

ze dne 21. prosince 1978

o stanovení rovnocennosti ověřovací listiny původu pro chmel dovážený ze třetích zemí s ověřovací listinou původu Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. července 1971 o společné organizaci trhu s chmelem1, naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1170/772, a zejména na čl. 5 odst. 2 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že článek 5 nařízení (EHS) č. 1696/71 stanoví, že chmel a chmelové výrobky pocházející ze třetích zemí mohou být dovezeny pouze tehdy, pokud jsou jejich znaky jakosti přinejmenším rovnocenné s minimálními požadavky pro uvedení na trh, které byly přijaty pro chmel a chmelové výrobky sklizené ve Společenství nebo z takových produktů získané; že však stanoví, že tyto produkty se považují za odpovídající uvedeným normám, pokud je k nim přiložena ověřovací listina původu vydaná orgány země původu a uznaná za rovnocennou ověřovací listině původu požadované pro uvádění na trh chmele a chmelových výrobků pocházejících ze Společenství;

vzhledem k tomu, že v nařízení Komise (EHS) č. 3076/78 o dovozu chmele ze třetích zemí3 byla přijata opatření, na základě kterých musí být vydány uvedené ověřovací listiny původu;

vzhledem k tomu, že Spojené státy americké, Polsko, Bulharsko, Jugoslávie, Čínská lidová republika, Československo a Austrálie se zavázaly dodržovat požadavky stanovené pro uvádění chmele a chmelových výrobků na trh a oprávnit některé orgány k vydávání osvědčení o rovnocennosti; že je vhodné uznat tyto ověřovací listiny původu za rovnocenné s ověřovacími listinami původu Společenství a uvést příslušné produkty do volného oběhu;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro chmel,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Ověřovací listiny původu pro chmel a chmelové výrobky dovážené ze třetích zemí, které vydal v souladu s nařízením (EHS) č. 3076/78 orgán uvedený v příloze tohoto nařízení, jsou uznány za rovnocenné ověřovací listině původu podle článku 2 nařízení (EHS) č. 1696/71.

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1979.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 21. prosince 1978.

Za Komisi

Finn GUNDELACH

místopředseda

PŘÍLOHA

Země původu Orgán oprávněný k vydávání ověřovací listiny původu Produkty Položka společného celního sazebníku

USA Inspection Division, Federal Grain Inspection Service Chmelové hlávky ex 12.06

- Idaho Department od Agriculture, Boise, Idaho Chmelový prášek ex 12.06

- California Department of Agriculture, Sacramento, California Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

- Oregon Department of Agriculture, Salem, Oregon

- Washington Department of Agriculture, Yakima, Washington

POLSKO Ministre du commerce extérieur et de Chmelové hlávky ex 12.06

l´économie maritime Chmelový prášek ex 12.06

Service de contrôle de la qualilé des produits alimentaires Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

Varsovie

BULHARSKO Laboratoire du contrôle et des arbitrages prs de l´union économique d´état "Bulgarsko TIVO" Chmelové hlávky ex 12.06

Chmelový prášek ex 12.06

Sophia, Goroubliane, Bulgarie Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

JUGOSLÁVIE 1. Institut za Hmaljarstvo in Pivovarstvo, Zalec Chmelové hlávky ex 12.06

2. Poljoprivredni Fakultet Novi Sad - Chmelový prášek ex 12.06

Institut za Ratarstvo I Povrtarstvo - Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

Zavod za Hmelj I Sirak, Backi Petrovac

ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA Tientsin Commodity Inspection Bureau Chmelové hlávky ex 12.06

Chmelový prášek ex 12.06

Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

ČESKO- SLOVENSKO Ústřední kontrolní a zkušební ústav zemědělský, Chmelové hlávky ex 12.06

pobočka Žatec Chmelový prášek ex 12.06

Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

AUSTRÁLIE Department of Agriculture, Chmelové hlávky ex 12.06

Hobart, Tasmania Chmelový prášek ex 12.06

Department of Agriculture, Rostlinné šťávy a chmelové extrakty 13.03 A VI

Melbourne, Victoria

1 Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.

2 Úř. věst. L 137, 3.6.1977, s. 7.

3 Úř. věst. L 367, 28.12.1978, s. 17.

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU