(EHS) č. 1853/78Nařízení Rady (EHS) č. 1853/78 ze dne 25. července 1978, kterým se stanovují obecná pravidla v souvislosti se zvláštními opatřeními v odvětví skočcových bobů

Publikováno: Úř. věst. L 212, 2.8.1978 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 25. července 1978 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 5. srpna 1978 Nabývá účinnosti: 5. srpna 1978
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (EU) č. 1229/2011 Pozbývá platnosti: 11. prosince 2011
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 1853/78

ze dne 25. července 1978,

kterým se stanovují obecná pravidla v souvislosti se zvláštními opatřeními v odvětví skočcových bobů

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2874/77 ze dne 19. prosince 1977, kterým se stanoví zvláštní opatření v odvětví skočcových bobů [1], a zejména na čl. 2 odst. 4 a článek 3 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že čl. 2 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2874/77 vyžaduje přijetí obecných pravidel pro poskytování podpory, pravidel pro kontrolu nároků na podporu a nutných podmínek, které musejí splnit podniky zpracovávající semena, aby měly nárok na podporu; že článek 3 uvedeného nařízení vyžaduje, aby byla stanovena kritéria pro určování světové tržní ceny;

vzhledem k tomu, že světová tržní cena se stanoví na základě nejvýhodnějších nákupních možností na světovém trhu;

vzhledem k tomu, že relevantní údaje by měly být ty, které byly zaznamenány během uvádění na trh semen ze Společenství pro nabídky na světovém trhu a ceny kótované na hlavních mezinárodních burzách; že nabídky, které není možné považovat za reprezentativní pro skutečný vývoj na trhu, by se neměly brát v úvahu;

vzhledem k tomu, že pokud neexistují reprezentativní nabídky nebo ceny pro skočcové boby, je třeba určit světovou tržní cenu na základě hodnoty produktu vyplývající z jeho zpracování; že pokud by nabídky a ceny skočcových bobů na světovém trhu mohly ohrozit prodej skočcových bobů vypěstovaných ve Společenství, světovou tržní cenu je třeba určit na základě hodnoty průměrného množství oleje a olejných pokrutin získaných zpracováním skočcových bobů s odečtením nákladů na zpracování; že pokud pro skočcové boby, olej a olejné pokrutiny neexistují žádné nabídky a ceny, je třeba stanovit světovou tržní cenu skočcových bobů na stejné úrovni jako je cílová cena;

vzhledem k tomu, že pro zajištění řádného fungování režimu podpor se musí zaznamenat světová tržní cena v místě hraničního přechodu Společenství; že by se při stanovení tohoto místa mělo vzít v úvahu, do jaké míry je pro dovoz takových semen reprezentativní, a proto by se měl vybrat přístav Rotterdam; že nabídky a ceny je třeba upravit, pokud se vztahují k různým hraničním přechodům;

vzhledem k tomu, že by se takové úpravy měly udělat také pro nabídky a ceny přijaté za účelem kompenzace jakékoliv změny obchodní úpravy a požadavků na jakost, používaných při určování cílové ceny;

vzhledem k tomu, že by se s ohledem na řádné fungování režimu podpor mělo specifikovat, že se podpora poskytne pro přesné množství skočcových bobů sklizených a zpracovaných ve Společenství a pro hospodářské subjekty, jejichž skladové účetnictví umožňuje ověřit množství semen zpracovaných ve Společenství, pokud je u příslušné agentury ve členském státě, kde byla semena vypěstována, uložena smlouva mezi takovým hospodářským subjektem a producenty;

vzhledem k tomu, že se nárok na podporu získává v době zpracování semen; že by se ovšem mělo specifikovat, že se podpora může zainteresovaným stranám vyplatit předem před zpracováním produktů; že v zájmu zamezení podvodnému jednání je nutno specifikovat, že je třeba skládat jistotu pro zabezpečení zpracování produktů, na které je vyplácena podpora;

vzhledem k tomu, že po producentských členských státech a po členských státech, v nichž budou semena zpracovávána, je třeba požadovat, aby zřídily kontrolní režim nezbytný pro zajištění řádného fungování režimu podpory; že kontrolní režim by měl zejména umožňovat provádění kontrol dodržování minimálních cen uvedených v čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2874/77 a zabraňovat podávání neoprávněných žádostí o podporu; že členské státy si budou za účelem kontroly vzájemně pomáhat;

vzhledem k tomu, že je třeba přijmout zvláštní opatření pro kontrolu semen, která se zpracovávají v jiném členském státě, než ve kterém jsou vypěstované,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Světová tržní cena pro skočcové boby se určí postupem podle článku 38 nařízení č. 136/66/EHS.

2. Během období, které je nejreprezentativnější pro prodej semen pocházejících ze Společenství, se světová tržní cena určuje pravidelně. Poslední cena stanovená během zmíněného období se použije pro stanovení podpory, která se má uplatnit pro zbytek hospodářského roku.

3. Při určování světové tržní ceny se berou v úvahu pouze nabídky učiněné na světovém trhu pro dodávky během období uvedeného v odstavci 2 a ceny kótované pro dodávky během stejného období na hlavních mezinárodních burzách.

4. Světová tržní cena se určí na základě skutečných nejpříznivějších nákupních možností, přičemž se neberou v úvahu nabídky a ceny, které není možné považovat za reprezentativní pro skutečný vývoj na trhu.

Článek 2

Pokud pro stanovení světové tržní ceny skočcových bobů není možné použít žádnou nabídku ani cenu, cena se určí na základě nabídek a cen ricinového oleje nebo olejných pokrutin na světovém trhu nebo na trhu Společenství. Pro tento účel se vezme v úvahu hodnota průměrného množství oleje a olejných pokrutin získaných ve Společenství zpracováním 100 kg skočcových bobů s odečtením částky představující náklady na zpracování semen na olej a olejné pokrutiny.

Článek 3

V případech, kdy pro stanovení světové tržní ceny skočcových bobů není možné použít žádnou nabídku ani cenu a zároveň je nemožné stanovit hodnotu olejných pokrutin nebo oleje zpracovaného z takových semen, světová tržní cena se rovná cílové ceně pro skočcové boby.

Článek 4

Světová tržní cena se určí pro volně ložená semena dodaná do Rotterdamu ve standardní jakosti, pro kterou byla stanovena cílová cena.

Pokud nabídky a ceny nesplňují podmínky stanovené v prvním pododstavci, je třeba provést nezbytné úpravy.

Článek 5

Podpora stanovená v článku 2 nařízení (EHS) č. 2874/77 se poskytuje za podmínek stanovených v uvedeném článku pro skočcové boby sklizené a zpracované ve Společenství za účelem produkce oleje.

Článek 6

1. Podpora se poskytuje hospodářským subjektům zpracovávajícím skočcové boby:

a) je-li nejpozději ke stanovenému datu u agentury určené členským státem, ve kterém se produkují semena, uložena smlouva splňující požadavky uvedené v čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 2874/77 a požadavky stanovené v souladu s odstavcem 5 uvedeného článku a

b) pokud tyto hospodářské subjekty požádaly příslušný orgán, aby převzal kontrolu nad skočcovými boby v lisovně oleje a

c) pokud v zájmu přezkušování oprávněnosti nároků na podporu:

- vedou oddělené skladové účetnictví pro semena sklizená ve Společenství a mimo ně, které přinejmenším ukazuje množství a jakost jimi převzatých semen, datum jejich dodání a množství vyprodukovaného a odeslaného oleje,

- v případě potřeby poskytnou všechny ostatní podpůrné doklady nezbytné pro přezkoušení oprávněnosti nároku na podporu.

2. Pokud se semena mají zpracovat v jiném členském státě, než ve kterém byla vypěstována, podpora se poskytne, pokud zpracovatelský podnik předloží agentuře určené členským státem, ve kterém se semena zpracovávají, dokument připravený jeho jménem v souladu s čl. 10 odst. 3.

Článek 7

Výše podpory bude taková, jaká je platná ke dni, k němuž zainteresovaná strana požádá příslušný orgán, aby převzal kontrolu semen v lisovně oleje zpracovávající semena.

Článek 8

Nárok na podporu vzniká v okamžiku zpracování semen za účelem produkce oleje. Podpora může být ovšem vyplacena předem, jakmile produkt začne podléhat kontrole, pokud je na jeho zpracování složena jistota.

Článek 9

1. Hmotnost semen se určuje a odběr vzorků se provádí podle článku 5 při příjmu semen do lisovny oleje zpracovávající semena.

2. Výše podpory se vypočítá na základě hmotnosti, která se upravuje v souladu s rozdíly, které mohou existovat mezi zaznamenaným procentním podílem vlhkosti a nečistot a podílem platným pro standardní jakost, pro kterou je stanovena cílová cena.

Článek 10

1. Producentský členský stát ověří, zda smlouva splňuje stanovené požadavky.

2. Producentský členský stát provádí namátkové kontroly na místě, aby zjistil správnost údajů o plochách uvedených ve smlouvách.

3. Při používání čl. 6 odst. 2 se v producentském členském státě vypracuje dokument, který osvědčuje, že smlouva splňuje stanovené požadavky, a konstatuje, že semena uvedená v dokumentu jsou způsobilá pro poskytnutí podpory.

4. Členský stát, ve kterém se zpracovávají semena uvedená v článku 5, provádí kontroly při vstupu těchto semen do lisovny oleje a při jejich zpracování, aby zajistil poskytování podpory pouze pro semena, která jsou k tomu způsobilá.

5. Členské státy uvědomí Komisi o opatřeních, která přijaly za účelem zajištění kontrol stanovených v odstavci 4, dříve než tato opatření vstoupí platnost.

Článek 11

Členské státy si při provádění tohoto nařízení vzájemně pomáhají.

Článek 12

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. července 1978.

Za Radu

předseda

J. Ertl

[1] Úř. věst. L 332, 24.12.1977, s. 1.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU