(EHS) č. 1026/78Nařízení Komise (EHS) č. 1026/78 ze dne 19. května 1978, kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o některá prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství

Publikováno: Úř. věst. L 132, 20.5.1978 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. května 1978 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 22. května 1978 Nabývá účinnosti: 22. května 1978
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Komise (EHS) č. 1026/78

ze dne 19. května 1978,

kterým se mění nařízení (EHS) č. 2182/77, pokud jde o některá prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením č. 425/77 [2], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,

vzhledem k tomu, že na základě zkušenosti získané od vstupu v platnost nařízení Komise (EHS) č. 2182/77 ze dne 30. září 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného hovězího masa z intervenčních zásob určeného ke zpracování ve Společenství a kterým se mění nařízení (EHS) č. 1687/76 [3], ve znění nařízení (EHS) č. 554/78 [4], je nezbytné upřesnit některá ustanovení o výměně informací mezi intervenčními agenturami;

vzhledem k tomu, že pokud jsou produkty zpracovány jiným hospodářským subjektem než je subjekt, který je nakoupil, je nezbytné upřesnit, aby jistota, která má zaručit jejich zpracování, byla složena kupujícím za účelem usnadnit úkol intervenčních agentur v případech, kdy jistota nemůže být uvolněna;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (EHS) č. 2182/77 se mění takto:

1. v čl. 3 se odst. 3 nahrazuje tímto:

"3. Pokud se použije čl. 13 odst. 3 nařízení (EHS) č. 1687/76, intervenční agentura, která má produkty v držení, neprodleně informuje příslušný subjekt členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování, o podání žádosti o nákup nebo nabídky.";

2. v článku 3 se doplňuje nový odstavec, který zní:

"4. Po uzavření smlouvy o prodeji intervenční agentura, která má produkty v držení, neprodleně zašle příslušnému subjektu členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování, ověřený opis smlouvy o prodeji.";

3. v čl. 4 odst. 1 se první pododstavec nahrazuje tímto:

"1. Před uzavřením smlouvy o prodeji složí kupující podle článku 3 jistotu, která zaručí, že dojde ke zpracování produktů, u příslušného subjektu členského státu, ve kterém má dojít ke zpracování. Skládá se v národní měně tohoto členského státu.";

4. v čl. 5 odst. 2 se slova "pěti měsíců" nahrazují slovy "sedmi měsíců".

Článek 2

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 22. května 1978.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. května 1978.

Za Komisi

Finn Gundelach

místopředseda

[1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

[2] Úř. věst. L 61, 5.3.1977, s. 1.

[3] Úř. věst. L 251, 1.10.1977, s. 60.

[4] Úř. věst. L 76, 18.3.1978, s. 8.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU