78/387/EHSPRVNÍ SMĚRNICE KOMISE ze dne 18. dubna 1978, kterou se mění přílohy směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh

Publikováno: Úř. věst. L 113, 25.4.1978, s. 13-19 Druh předpisu: Směrnice
Přijato: 18. dubna 1978 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 25. dubna 1978 Nabývá účinnosti: 21. dubna 1978
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



První směrnice Komise

ze dne 18. dubna 1978,

kterou se mění přílohy směrnice Rady 66/402/EHS o uvádění osiva obilovin na trh (78/387/EHS)

(78/387/EHS)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 66/402/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva obilovin na trh [1], naposledy pozměněnou směrnicí 78/55/EHS [2], a zejména na článek 21a uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že v důsledku vývoje vědeckých a technických poznatků by měly být z níže uvedených důvodů změněny přílohy I, II a III uvedené směrnice;

vzhledem k tomu, že se jeví nezbytným přizpůsobit podmínky pro uznávání osiva kukuřice obvyklým mezinárodním systémům pro odrůdové uznávání osiva;

vzhledem k tomu, že ke zlepšení kvality osiva je třeba stanovit požadavky na předchozí porosty;

vzhledem k tomu, že za účelem zlepšení genetické hodnoty osiva by měly být stanoveny normy odrůdové čistoty, které musí splňovat množitelský porost u některých jiných druhů;

vzhledem k tomu, že některé normy pro osivo rýže by měly být přizpůsobeny normám jakosti, kterých osivo běžně dosahuje;

vzhledem k tomu, že by měla být změněna některá opatření, aby bylo vyhověno požadavkům úředních zkoušek osiva prováděných podle obvyklých mezinárodních metod;

vzhledem k tomu, že za současného stavu není možné stanovit ve Společenství plnou harmonizaci podmínek pro výskyt Avena fatua; že by však před 1. červencem 1983 měl být učiněn pokus o zpřísnění podmínek stanovených ve směrnici 66/402/EHS s cílem dosáhnout plné harmonizace;

vzhledem k tomu, že opatření této směrnice jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:

Článek 1

Směrnice 66/402/EHS se mění takto:

1. Příloha I se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA I

POŽADAVKY NA MNOŽITELSKÝ POROST

1. Předchozí porosty na množitelské ploše byly slučitelné s produkcí osiva druhu a odrůdy daného porostu a plocha je dostatečně prosta rostlin, jež vzešly z předchozích porostů.

2. Porost splňuje následující normy, pokud jde o vzdálenost od sousedních zdrojů pylu, které mohou vést k nežádoucímu cizosprášení:

Množitelský porost | Vzdálenost nejméně |

1 | 2 |

Phalaris canariensis, Secale cereale | |

—k produkci základního osiva | 300 m |

—k produkci certifikovaného osiva | 250 m |

Zea mays | 200 m |

Tyto vzdálenosti nemusí být dodrženy, pokud existuje dostatečná ochrana proti nežádoucímu cizosprášení.

3. Množitelský porost vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, v případě porostů inbredních linií Zea mays, dostatečnou pravost a čistotu charakteristických znaků inbrední linie.

U produkce osiva hybridních odrůd Zea mays se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující genetické komponenty, včetně pylové sterility a fertilitní obnovy.

Množitelské porosty Phalaris canariensis, Secale cereale a Zea mays splňují zejména následující normy nebo jiné požadavky:

A. Phalaris canariensis a Secale cereale:

Počet rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, nepřekračuje:

- jednu na 30 m2 pro produkci základního osiva,

- jednu na 10 m2 pro produkci certifikovaného osiva.

B. Zea mays:

a) Podíl rostlin množitelského porostu, které lze rozpoznat jako zjevně neshodné s danou odrůdou, s inbrední linií nebo s komponentem, nepřekračuje:

(aa) pro produkci základního osiva:

i) inbrední linie 0,1 %,

ii) jednoduché hybridy, každá komponenta 0,1 %,

iii) volně sprašované odrůdy 0,5 %;

(bb) pro produkci certifikovaného osiva:

i) genetické komponenty hybridních odrůd:

- inbrední linie 0,2 %,

- jednoduché hybridy 0,2 %,

- volně sprašované odrůdy 1,0 %,

ii) volně sprašované odrůdy 1,0 %.

b) U produkce osiva hybridních odrůd musí být splněny následující normy a jiné požadavky:

(aa) rostliny otcovského komponentu dostatečně práší v době květu rostlin mateřského komponentu;

(bb) pokud je to nutné, provede se sterilizace;

(cc) pokud má alespoň 5 % rostlin mateřského komponentu vnímavou bliznu, nepřesahuje podíl mateřských komponent, které prášily nebo práší, tyto hodnoty:

- 1 % při každé úřední inspekci,

- 2 % v úhrnu úředních inspekcí.

Rostliny jsou považovány za prášení skončivší nebo za prášící, pokud nejméně na 50 mm střední nebo okrajové části květenství vystoupily prášníky z plev a prášily nebo práší.

4. Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, zejména Ustilagineae, je omezen minimum.

5. Dodržování uvedených norem a jiných podmínek se ověřuje při úředních inspekcích.

Inspekce jsou prováděny za těchto podmínek:

A. Pěstební stav a vývojový stupeň porostu umožňují dostatečné přezkoušení.

B. Jsou provedeny alespoň tyto počty inspekcí:

a) u Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Oryza sativa, Phalaris canariensis, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale:1;

b) u Zea mays – během období květu:

(aa) volně sprašované odrůdy 1,

(bb) inbrední linie nebo hybridní odrůdy 3.

Pokud byl předchozím porostem v tomtéž nebo v předchozím roce porost Zea mays, provede se alespoň jedna zvláštní inspekce k ověření splnění požadavků stanovených v bodě 1 této přílohy.

C. Velikost, počet a rozmístění základních vzorků, které mají být prohlíženy, aby bylo zhodnoceno splnění požadavků stanovených v této příloze, se určí pomocí vhodných metod.

"

2. Příloha II se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA II

POŽADAVKY NA OSIVO

1. Osivo vykazuje dostatečnou odrůdovou pravost a odrůdovou čistotu nebo, u inbredních linií Zea mays, dostatečnou pravost a čistotu charakteristických znaků inbrední linie. U osiva hybridních odrůd Zea mays se tato ustanovení použijí rovněž na znaky charakterizující genetické komponenty.

Zejména musí osivo níže uvedených druhů splňovat tyto normy nebo jiné požadavky:

A. Avena sativa

,

Hordeum distichum

,

Hordeum polystichum

,

Oryza sativa

,

Triticum aestivum

,

Triticum durum

,

Triticum spelta

:

Kategorie | Odrůdová čistota nejméně (v %) |

1 | 2 |

Základní osivo | 99,9 |

Certifikované osivo první generace | 99,7 |

Certifikované osivo druhé generace | 99,0 |

Odrůdová čistota se kontroluje zpravidla při inspekcích, které se provádějí za podmínek stanovených v příloze I.

B. Zea mays:

Pokud byla při produkci osiva hybridních odrůd kategorie certifikované osivo použita mateřská komponenta s pylovou sterilitou a otcovská komponenta, která neobnovuje pylovou fertilitu, musí být osivo získáno:

- buď smícháním partií osiva, z nichž u některých byly použity mateřské komponenty s pylovou sterilitou a u některých mateřské komponenty s pylovou fertilitou, v poměru odpovídajícím odrůdě,

- nebo pěstováním mateřských komponent s pylovou sterilitou společně s mateřskými komponentami s pylovou fertilitou v poměru odpovídajícím odrůdě. Poměr těchto komponent se ověří při inspekci, která se provede za podmínek stanovených v příloze I.

2. Osivo splňuje následující normy nebo jiné požadavky, pokud jde o klíčivost, technickou čistotu a výskyt semen jiných druhů rostlin:

A. Tabulka

Druh a kategorie | Klíčivost nejméně (v % čistého osiva) | Technická čistota nejméně (v % hmotnostních) | Oryza sativaNejvyšší povolený výskyt semen jiných druhů rostlin včetně červených zrn v jednom vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4 (celkový počet ve sloupci) |

Jiné druhy rostlin (a) | Červená zrna Oryza sativa | Jiné druhy obilovin | Jiné druhy rostlin než obiloviny | Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana, Lolium temulentum | Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago | Panicumspp. |

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta

—základní osivo | 85 | 99 | 4 | | 1 (b) | 3 | 0 (c) | 1 | |

—certifikované osivo první a druhé generace | 85 | 98 | 10 | | 7 | 7 | 0 (c) | 3 | |

Phalaris canariensis

—základní osivo | 75 | 98 | 4 | | 1 (b) | | 0 (c) | | |

—certifikované osivo | 75 | 98 | 10 | | 5 | | 0 (c) | | |

Oryza sativa

—základní osivo | 80 | 98 | 4 | 2 | | | | | 1 |

—certifikované osivo první generace | 80 | 98 | 10 | 5 | | | | | 3 |

—certifikované osivo druhé generace | 80 | 98 | 15 | 10 | | | | | 3 |

Secale cereale

—základní osivo | 85 | 98 | 4 | | 1 (b) | 3 | 0 (c) | 1 | |

—certifikované osivo | 85 | 98 | 10 | | 7 | 7 | 0 (c) | 3 | |

Zea mays | 90 | 98 | 0 | | | | | | |

B. Normy nebo jiné požadavky platí, pokud je na ně odkázáno v tabulce v bodě 2 oddíle A této přílohy:

a) Nejvyšší povolený výskyt semen uvedený ve sloupci 4 zahrnuje rovněž semena druhů uvedených ve sloupcích 5 až 10.

b) Druhé zrno se nepovažuje za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena jiných druhů obilovin.

c) Semena Avena fatua, Avena sterilis, Avena ludoviciana nebo Lolium temulentum se ve vzorku o stanovené hmotnosti nepovažují za nečistotu, pokud druhý vzorek o stejné hmotnosti neobsahuje žádná semena těchto druhů.

3. Výskyt škodlivých organismů, které snižují užitnou hodnotu osiva, je omezen na nejnižší míru.

Osivo splňuje zejména tyto normy:

Kategorie | Claviceps purpurea (nejvyšší povolený počet sklerocií nebo jejich úlomků ve vzorku o hmotnosti uvedené v příloze III sloupci 4) |

1 | 2 |

Základní osivo | 1 |

Certifikované osivo | 3 |

"

3. Příloha III se nahrazuje tímto:

"

PŘÍLOHA III

HMOTNOSTI PARTIÍ A VZORKŮ

Druh | Maximální hmotnost partie (v tunách) | Minimální hmotnost vzorku odebraného z jedné partie (v gramech) | Hmotnost dílčího vzorku pro vyčíslení podle přílohy II bodu 2 oddílu A sloupců 4–10 a podle přílohy II bodu 3 (v gramech) |

1 | 2 | 3 | 4 |

Avena sativa, Hordeum distichum, Hordeum polystichum, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale | 20 | 1000 | 500 |

Phalaris canariensis | 10 | 400 | 200 |

Oryza sativa | 20 | 500 | 500 |

Zea mays, základní osivo inbredních linií | 20 | 250 | 250 |

Zea mays, základní osivo, kromě základního osiva inbredních linií, a certifikované osivo | 20 | 1000 | 1000 |

"

Článek 2

1. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději 1. července 1980.

2. Členské státy zajistí, aby uvádění osiva obilovin na trh nepodléhalo žádným omezením na základě rozdílných dat pro provedení této směrnice podle odstavce 1.

Článek 3

Tato směrnice je určena členským státům.

V Bruselu dne 18. dubna 1978.

Za Komisi

Finn Gundelach

místopředseda

[1] Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2309/66.

[2] Úř. věst. L 16, 20.1.1978, s. 23.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU