(EHS) č. 1784/77NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 1784/77 ze dne 19. července 1977 o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel

Publikováno: Úř. věst. L 200, 8.8.1977, s. 1-3 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 19. července 1977 Autor předpisu: Rada Evropské unie
Platnost od: 8. srpna 1977 Nabývá účinnosti: 1. srpna 1978
Platnost předpisu: Zrušen předpisem (ES) č. 1850/2006 Pozbývá platnosti: 4. ledna 2007
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Nařízení Rady (EHS) č. 1784/77

ze dne 19. července 1977

o vydávání ověřovacích listin původu pro chmel

RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1696/71 ze dne 26. června 1971 o společné organizaci trhu s chmelem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1170/77 [2], a zejména na čl. 2 odst. 4 uvedeného nařízení,

s ohledem na návrh Komise,

vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1696/71 stanoví vydávání ověřovacích listin původu pro produkty a výrobky uvedené v článku 1 sklizené nebo vyrobené ve Společenství; že je nutné stanovit obecná pravidla pro vydávání ověřovacích listin původu;

vzhledem k tomu, že je nutné vyloučit z ověřovacího řízení některé produkty s ohledem na jejich zvláštní povahu nebo jejich využití;

vzhledem k tomu, že je vhodné umožnit členským státům, aby prostřednictvím oprávněných subjektů nebo resortů určených k tomuto účelu vydávaly ověřovací listiny původu pro produkty splňující požadavky tohoto nařízení;

vzhledem k tomu, že je za účelem dodržování postupu pro vydávání ověřovacích listin původu nutné stanovit účelnou kontrolu;

vzhledem k tomu, že podle čl. 2 odst. 2 výše uvedeného nařízení může být ověřovací listina původu vydána pouze pro produkty, které prokáží určitou minimální úroveň znaků jakosti; že je účelné stanovit, aby tato minimální úroveň znaků jakosti byla dodržována již od první fáze uvádění na trh;

vzhledem k tomu, že je za účelem jednotnosti ověřených produktů nutné stanovit pravidla Společenství, podle kterých musí být na obalech uvedeny údaje nezbytné pro provedení úřední kontroly a pro informování zákazníků;

vzhledem k tomu, že je nutné umožnit příslušným členským státům, aby vymezily chmelařské oblasti nebo regiony;

vzhledem k tomu, že princip vydávání ověřovacích listin původu vyžaduje přísná pravidla pro směsi; že je proto vhodné povolit směs chmelových hlávek pouze tehdy, pokud se jedná o ověřené produkty stejné odrůdy, stejné sklizně a stejné pěstitelské oblasti; že je za účelem dodržování tohoto ustanovení nutné stanovit, že tyto směsi musí být vyrobeny pod dozorem a podrobeny stejnému ověřovacímu řízení jako produkty, které je tvoří;

vzhledem k tomu, že je s ohledem na potřeby spotřebitele možné smíchat ověřený chmel, který nepochází ze stejné odrůdy a stejné pěstitelské oblasti, a to za účelem výroby prášku a extraktů; že je v tomto případě nutné stanovit v souvislosti s kontrolou a vydáváním ověřovacích listin původu stejné požadavky jako splňují výše uvedené směsi chmelových hlávek,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1. Toto nařízení se vztahuje na produkty a výrobky uvedené v článku 1 nařízení (EHS) č. 1696/71 sklizené ve Společenství nebo vyrobené z produktů sklizených ve Společenství nebo dovezených z třetích zemí podle článku 5 uvedeného nařízení, s výjimkou:

a) chmele, který pivovar sklidil na vlastním pozemku a který pivovar použije v nezpracovaném nebo zpracovaném stavu;

b) izomerizovaného chmelového extraktu;

c) chmelových výrobků, které jsou smluvně zpracované na účet pivovaru, pokud jsou tyto výrobky využity samotným pivovarem;

d) chmele nebo chmelových výrobků v malých balíčcích určených k prodeji soukromým osobám pro jejich soukromou potřebu.

Produkty uvedené pod písmeny a) až d) podléhají kontrole, kterou je nutné stanovit.

2. Ověřovací řízení zahrnuje vydání ověřovací listiny původu, označení a zapečetění balení.

3. Vydání ověřovací listiny původu se uskuteční pod úředním dozorem členských států v první fázi uvádění na trh, tj. před prvním uvedením na trh, a každopádně před zpracováním. Pokud jde o chmelové hlávky, je ověřovací listina původu každopádně vydána nejpozději do 31. března roku následujícího po sklizňovém roce; pokud se při určité sklizni vyskytnou potíže při odbytu, může být tato lhůta postupem podle článku 20 nařízení (EHS) č. 1696/71 prodloužena až do 31. července stejného roku.

4. Vydávání ověřovacích listin původu se koná v zemědělském podniku nebo v zařízeních schválených členskými státy a pojmenovaných "střediska pro ověřování" nebo "sklady pro ověřování".

5. Pokud po vydání ověřovací listiny původu dojde u jednoho z produktů uvedených v článku 1 ke změně obalu, podrobí se tento produkt novému ověřovacímu řízení bez ohledu na to, zda se uskutečnilo zpracování nebo ne.

6. Členské státy určí subjekty nebo resorty oprávněné k vydávání ověřovacích listin původu a subjekty nebo resorty pověřené kontrolovat dodržování postupu pro vydávání ověřovacích listin původu.

Článek 2

1. Fáze uvádění na trh podle čl. 2 odst. 2 nařízení (EHS) č. 1696/71, pro kterou platí minimální požadavky pro uvedení na trh, je fáze vystavení ověřovací listiny původu.

2. Znaky, na které se vztahují požadavky uvedené v odstavci 1, vlhkost a obsah cizích tělísek se stanoví pro každý produkt postupem podle článku 20 nařízení (EHS) č. 1696/71.

Článek 3

Důkazem o vydání ověřovací listiny původu jsou údaje na jednotlivých baleních a ověřovací listina původu přiložená ke zboží.

Článek 4

Každé balení obsahuje v jednom z úředních jazyků Společenství alespoň tyto údaje:

a) popis zboží, v případě chmele s nebo bez semen i poznámku "upravený chmel" nebo "neupravený chmel";

b) odrůdu nebo odrůdy;

c) odkaz na referenční číslo ověřovací listiny původu.

Tyto údaje jsou uvedeny čitelně nesmazatelnými znaky stejné velikosti.

Článek 5

Ověřovací listina původu obsahuje alespoň tyto údaje:

1. pro chmel:

a) popis zboží;

b) referenční číslo ověřovací listiny;

c) čistou hmotnost;

d) chmelařskou oblast;

e) sklizňový rok;

f) odrůdu.

2. pro chmelové výrobky:

kromě údajů podle odstavce 1 také místo a datum zpracování.

Článek 6

1. Seznam chmelařských oblastí nebo regionů sestaví příslušné členské státy.

2. Komise zveřejní seznam pěstitelských oblastí v Úředním věstníku Evropských společenství.

Článek 7

S výjimkou čl. 1 odst. 1 písm. a) se může pro výrobu chmelových výrobků použít pouze chmel ověřený ve Společenství a dovezený ze třetích zemí podle článku 5 nařízení (EHS) č. 1696/71.

Článek 8

1. Pokud se produkty upravené tímto nařízením nacházejí v oběhu, mohou být smíchány pouze pod dozorem a ve střediscích pro ověřování nebo ve skladech pro ověřování.

2. Smíchat se smí pouze chmel ze stejné pěstitelské oblasti, stejné sklizně a stejné odrůdy.

3. Pro výrobu chmelového prášku a chmelových extraktů se může smíchat ověřený chmel vyprodukovaný ve Společenství pocházející ze stejné sklizně, ale z různých odrůd a pěstitelských oblastí, pokud jeho ověřovací listina původu obsahuje tyto údaje:

a) použité odrůdy, chmelařskou oblast a sklizňový rok;

b) hmotnostní podíl jednotlivých odrůd obsažených ve směsi;

c) referenční čísla ověřovacích listin původu použitého chmele.

Článek 9

Do tří měsíců po vstupu v platnost tohoto nařízení sdělí členské státy Komisi, která to oznámí členským státům, jména a adresy středisek podle čl. 1 odst. 6 a opatření přijatá na základě tohoto nařízení; Komise o těchto skutečnostech informuje členské státy.

Článek 10

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. srpna 1978.

Chmelový prášek a chmelové extrakty vyrobené před 1. srpnem 1978 mohou být uváděny na trh bez ověřovací listiny původu až do 31. března 1979. Výše uvedená lhůta může být prodloužena postupem podle článku 20 nařízení (EHS) č. 1696/71.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 19. července 1977.

Za Radu

předseda

A. Humblet

[1] Úř. věst. L 175, 4.8.1971, s. 1.

[2] Úř. věst. L 137, 3.6.1977, s. 7.

--------------------------------------------------

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU