241/1996 Sb.Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody o provádění Části XI Úmluvy Organizace Spojených národů o mořském právu z 10. prosince 1982
Částka: | 071 | Druh předpisu: | Sdělení |
Rozeslána dne: | 6. září 1996 | Autor předpisu: | Ministerstvo zahraničních věcí |
Přijato: | 16. listopadu 1994 | Nabývá účinnosti: | 28. července 1996 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Původní znění předpisu
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Ukázka textu předpisu:
SDĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že rezolucí Valného shromáždění Organizace spojených národů dne 28. července 1994 byla v New Yorku přijata Dohoda o provádění Části XI Úmluvy Organizace spojených národů o mořském právu z 10. prosince 1982.
Jménem České republiky byla Dohoda podepsána v New Yorku dne 16. listopadu 1994.
S Dohodou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval. Ratifikační listina byla uložena u generálního tajemníka Organizace spojených národů, depozitáře Dohody, dne 21. června 1996.
Dohoda na základě svého článku 6 odst. 1 vstoupila v platnost dnem 28. července 1996 a tímto dnem vstoupila v platnost i pro Českou republiku. Dohoda byla Českou republikou v souladu s jejím článkem 7 odst. 1 písm. (a) a (b) předběžně prováděna od 16. listopadu 1994.
Český překlad Dohody se vyhlašuje současně.
Státy, které jsou stranami této Dohody,
uznávajíce významný příspěvek Úmluvy OSN o mořském právu z 10. prosince 1982 (dále jen Úmluva) pro zachování míru, spravedlnosti a pokroku pro všechny národy světa,
potvrzujíce, že mořské a oceánské dno a jeho podzemí ležící za hranicemi národní jurisdikce (dále jen Oblast) a rovněž zdroje v této Oblasti jsou společným dědictvím lidstva,
vědomy si důležitosti Úmluvy pro ochranu a uchovávání mořského prostředí a rostoucího zájmu o globální ekologii,
Zavřít