(EU) 2021/342Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/342 ze dne 25. února 2021, kterým se opětovně ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajského království ve vztahu ke společnosti River Kwai International Food Industry Co., Ltd v návaznosti na opětovné zahájení prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

Publikováno: Úř. věst. L 68, 26.2.2021, s. 149-156 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 25. února 2021 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 27. února 2021 Nabývá účinnosti: 27. února 2021
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



26.2.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 68/149


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/342

ze dne 25. února 2021,

kterým se opětovně ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajského království ve vztahu ke společnosti River Kwai International Food Industry Co., Ltd v návaznosti na opětovné zahájení prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1) (dále jen „základní nařízení“, a zejména na čl. 9 odst. 4, čl. 11 odst. 2 a 3 a čl. 14 odst. 1 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

1.   Postup

1.1.   Předchozí šetření a platná opatření

(1)

Prováděcím nařízením (EU) č. 875/2013 (2) Rada opětovně uložila konečná antidumpingová opatření na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti.

(2)

V návaznosti na žádost podanou dne 14. února 2013 společností River Kwai International Food Industry Co., Ltd (dále jen „společnost RK“), která je vyvážejícím výrobcem z Thajska, Komise oznámila zahájení částečného prozatímního přezkumu podle čl. 11 odst. 3 základního nařízení v rozsahu omezeném na zkoumání dumpingu ve vztahu k žadateli.

(3)

V průběhu šetření Komise zjistila, že podmínky, na jejichž základě byla platná opatření uložena, se změnily a že tyto změny jsou trvalé povahy.

(4)

Komise zejména zjistila, že změna podmínek souvisela se změnou sortimentu výrobků společnosti RK. Tyto změny mají přímý dopad na výrobní náklady. S ohledem na výsledky šetření Komise považovala za vhodné změnit antidumpingové clo platné pro dovoz výrobku, který je předmětem přezkumu (3), společnosti RK.

(5)

Dne 24. března 2014 Rada přijala prováděcí nařízení (EU) č. 307/2014 (4) (dále jen „nařízení z roku 2014“), kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 875/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 3 nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 (5).

(6)

Nařízení z roku 2014 snížilo antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska platné pro společnost RK z 12,8 % na 3,6 %.

(7)

Po opětovném zahájení tohoto šetření byla doba platnosti opatření prodloužena prováděcím nařízením Komise (EU) 2019/1996 (6) (dále jen „nařízení o přezkumu před pozbytím platnosti z roku 2019“), kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajského království v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení. Uvedené nařízení je aktuálně platným nařízením ve vztahu ke společnosti RK a dalším vyvážejícím výrobcům.

1.2.   Rozsudky Tribunálu a Soudního dvora Evropské unie

(8)

Dne 18. června 2014 podalo sdružení Association européenne des transformateurs de maïs doux (dále jen „AETMD“) k Tribunálu Evropské unie (dále jen „Tribunál“) žalobu usilující o zrušení nařízení z roku 2014.

(9)

Tribunál v rozsudku ze dne 14. prosince 2017 (dále jen „rozsudek Tribunálu“) (7) nařízení z roku 2014 zrušil.

(10)

Dne 23. února 2018 společnost RK podala odvolání s cílem dosáhnout zrušení rozsudku Tribunálu.

(11)

Soudní dvůr Evropské unie (dále jen „SDEU“) v rozsudku ze dne 28. března 2019 odvolání podané společností RK zamítl jako neopodstatněné a potvrdil rozsudek Tribunálu (dále jen „rozsudek SDEU“) (8).

(12)

SDEU potvrdil zjištění Tribunálu, že procesní práva sdružení AETMD byla porušena v souvislosti s žádostí sdružení o poskytnutí informací týkajících se možnosti nesprávného rozdělení nákladů mezi společností RK a jejím subjektem ve spojení AgriFresh Co., Ltd. (dále jen „AgriFresh“); rozdělení nákladů je jednou z možných příčin snížení výrobních nákladů, které společnost RK uvádí na podporu žádosti o prozatímní přezkum. Tribunál rozhodl, že v tomto ohledu neobdrželo sdružení AETMD během správního řízení informace, aby mohlo účelně vyjádřit své stanovisko.

2.   Provedení rozsudků Tribunálu a Soudního dvora

(13)

Podle článku 266 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „SFEU“) jsou orgány Unie povinny vyhovět rozsudkům Soudního dvora. V případě zrušení aktu přijatého orgány Unie v rámci správního řízení, jako je v tomto případě antidumpingové šetření, spočívá zajištění souladu s rozsudkem v nahrazení zrušeného aktu novým aktem, ve kterém je odstraněna protiprávnost zjištěná Soudním dvorem (9).

(14)

Podle judikatury Soudního dvora lze v postupu nahrazení zrušeného aktu pokračovat od okamžiku, kdy nastala protiprávnost (10). To zejména znamená, že za situace, kdy je akt, kterým je správní řízení ukončeno, zrušen, nemá fakt, že akt byl zrušen, nutně vliv na přípravné úkony, jako je zahájení antidumpingového řízení. Aby vyhověla rozsudku, má Komise možnost opravit ty prvky řízení, které vedly k jeho zrušení, a zároveň ponechat beze změny ty části, jež nejsou zmíněným rozsudkem dotčeny (11).

(15)

Nařízení z roku 2014 bylo zrušeno z důvodu nedodržení práva na obhajobu při jednom kroku dotčeného správního řízení. Konkrétně šlo o neposkytnutí určitých informací, které se týkaly restrukturalizace společnosti RK a dopadu této restrukturalizace na posouzení trvalé povahy změny podmínek a na výpočet dumpingového rozpětí, sdružení AETMD (12).

(16)

V souladu s rozsudky Tribunálu a Soudního dvora by proto měla být přezkoumána možnost nesprávného rozdělení nákladů mezi společnostmi RK a AgriFresh, na kterou v průběhu správního řízení upozornilo sdružení AETMD a která vedle racionalizace činnosti společnosti RK představovala jednu z možných příčin snížení výrobních nákladů, a to opětovným zahájením šetření při plném dodržení práva sdružení AETMD na obhajobu v souladu s rozsudky unijních soudů. Zjištění, proti kterým žadatel nevznesl námitky nebo proti kterým byly námitky Tribunálem zamítnuty či nepřezkoumány (dále jen „nezpochybněná nebo potvrzená zjištění“), však naopak zůstávají nadále platná. Tato zjištění jsou popsána a posouzena v nařízení z roku 2014. Co se týče zmíněných nezpochybněných nebo potvrzených zjištění, Komise odkazuje na znění nařízení z roku 2014 (13) uveřejněné v Úředním věstníku Evropské unie (14).

(17)

Za účelem provedení rozsudků Tribunálu a Soudního dvora Komise zveřejnila oznámení (15) o opětovném zahájení antidumpingového šetření týkajícího se dovozu některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska, které vedlo k přijetí nařízení z roku 2014 ve vztahu ke společnosti RK.

(18)

Zúčastněné strany byly o opětovném zahájení antidumpingového šetření informovány uveřejněním oznámení v Úředním věstníku Evropské unie.

(19)

Komise o částečném opětovném zahájení šetření oficiálně vyrozuměla společnost RK, zástupce země vývozu a sdružení AETMD.

(20)

Zúčastněné strany měly možnost se písemně vyjádřit a ve lhůtě uvedené v oznámení požádat o slyšení.

2.1.   Procedurální kroky při provádění rozsudků Tribunálu a Soudního dvora

(21)

Po opětovném zahájení šetření Komise společnosti RK a společnostem, které jsou s ní ve spojení, zaslala dotazník týkající se nákladů na výrobu výrobku, který je předmětem přezkumu, včetně mezipodnikových aspektů těchto nákladů.

(22)

Komise obdržela odpovědi od společností RK, Agripure Holdings Public Co. Ltd., AgriFresh a Sweet Corn Products Co. Ltd.

(23)

Komise v souladu s článkem 16 základního nařízení provedla inspekci na místě v prostorách těchto čtyř společností v Thajsku, aby ověřila informace uvedené v dotaznících.

River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, Thajsko,

AgriFresh Co. Ltd., Kanchanaburi, Thajsko (dále jen „AgriFresh“),

Agripure Holdings Public Co. Ltd., Bangkok, Thajsko (dále jen „Agripure“),

Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, Thajsko (dále jen „SCP“).

2.2.   Období šetření

(24)

Šetření zahrnuje období od 1. července 2011 do 31. prosince 2012 (dále jen „období přezkumného šetření“).

2.3.   Přezkum rozdělení nákladů mezi společností River Kwai International Food Industry Co., Ltd a společnostmi, které jsou s ní ve spojení

(25)

Rozsudky Tribunálu a Soudního dvora vyžadovaly, aby Komise znovu přezkoumala rozdělení nákladů mezi společností RK a její dceřinou společností AgriFresh. Komise nejdříve přezkoumala strukturu skupiny, aby zajistila, že byly vzaty v úvahu všechny příslušné náklady, které mohly být nebo měly být účtovány, přiděleny nebo rozděleny mezi společnosti skupiny a které mohly mít dopad na výrobní náklady společnosti River Kwai International Food Industry Co., Ltd nebo společnosti AgriFresh.

(26)

V tomto ohledu Komise identifikovala dvě další společnosti skupiny, Agripure Holdings Public Co. Ltd (mateřská společnost společnosti RK – dále jen „Agripure“) a Sweet Corn Products Co. Ltd. (dceřiná společnost společnosti RK – dále jen „SCP“, také se sídlem v Kanchanaburi), jejichž náklady vyžadovaly podrobnější přezkum.

(27)

Kromě prvků popsaných v (28) až (50) bodě odůvodnění Komise ve svém posouzení zohlednila také následující tvrzení sdružení AETMD v souvislosti s tímto opětovným zahájením šetření:

i)

manipulace s cenami při nákupech surovin od společných dodavatelů společnostmi RK a AgriFresh, kdy by společnost RK platila méně než tržní cenu, aby tak uměle snížila své výrobní náklady a běžnou hodnotu, zatímco společnost AgriFresh by stejnému dodavateli platila více než tržní cenu, a

ii)

společnost RK od společnosti AgriFresh možná nenakupuje kukuřičky za tržní ceny, protože mezi společnostmi může existovat vyrovnávací ujednání.

(28)

Komise zjistila, že nejčastějšími surovinami společnosti RK jsou plechovky, víčka a mladá kukuřice. Vzhledem k tomu, že plechovky a víčka se nepoužívají pro čerstvé produkty prodávané společností AgriFresh, Komise přezkoumala účty dodavatelů mladé kukuřice společnosti RK. Komise zjistila, že společnost RK má mnoho různých dodavatelů se srovnatelnými průměrnými cenami a že v období přezkumného šetření od společnosti AgriFresh nekupovala žádnou mladou kukuřici.

(29)

Dále Komise zjistila, že nákupy kukuřiček společností RK od společnosti AgriFresh nebyly účtovány k výrobním nákladům společnosti RK pro výrobek, který je předmětem přezkumu (16), jelikož kukuřičky pro výrobek, který je předmětem přezkumu, nejsou surovinou.

2.3.1.   Agripure Holdings Public Co. Ltd (dále jen „Agripure“)

Poplatky za správu

(30)

Společnost Agripure společnosti RK v období přezkumného šetření účtovala výrazný poplatek za správu. Tento poplatek nebyl účtován ostatním společnostem skupiny. Výše poplatku byla pravidelně upravována, aby pokryla veškeré náklady společnosti Agripure a aby společnost dosáhla zisku. Služby poskytované společností Agripure smluvně zahrnovaly poradenství v oblasti správy, strategii, organizaci, vnitřní kontroly a finance. Komise obdržela informace, že poplatek zahrnoval rovněž marketing, na kterém pracovali zaměstnanci společnosti Agripure téměř výhradně pro společnost RK.

(31)

Některá oddělení společnosti Agripure však poskytovala druhy služeb, ze kterých měly prospěch i další společnosti skupiny, konkrétně AgriFresh a SCP. Komise proto shledala, že společnost RK ve svém účetnictví neuváděla podhodnocený poplatek za správu, který během období přezkumného šetření platila společnosti Agripure.

Vnitroskupinový úvěr poskytnutý společnosti RK společností Agripure

(32)

Společnost Agripure poskytla společnosti RK krátkodobý úvěr s úrokovou sazbou mezi 4 % a 6 % ročně, který společnost RK splatila zhruba za 40 dní. Tato sazba byla považována za odpovídající obvyklým tržním podmínkám, jelikož je srovnatelná s úrokovou sazbou jiných krátkodobých úvěrů od finančních institucí, které nejsou ve spojení (zde se úroková sazba také pohybuje mezi 4 % a 6 % ročně). Úrokové náklady, které společnosti RK během období přezkumného šetření vznikly, nebyly vzhledem k velmi krátkodobé povaze úvěru podstatné.

2.3.2.   Sweet Corn Products Co. Ltd., Kanchanaburi, Thajsko

(33)

Operativní činnosti společnosti SCP probíhají ve stejných prostorách jako společnosti RK, i když její sídlo je vzdáleno několik kilometrů.

(34)

Bylo zjištěno, že společnost SCP společnosti RK prodávala semena kukuřice cukrové za tržní ceny a společnost RK kupní cenu neúčtovala k výrobním nákladům pro výrobek, který je předmětem přezkumu, jelikož semena kukuřice cukrové nejsou surovinou, kterou společnost RK používá při výrobě výrobku, který je předmětem přezkumu.

(35)

Společnost SCP si během období přezkumného šetření od společnosti RK pronajala malý pozemek. Vzhledem k tomu, že hodnota pozemků se neodepisuje, nebyly do nákladů společnosti RK zahrnuty žádné náklady na tento pozemek a příjem společnosti RK z pronájmu nebyl přiřazen výrobku, který je předmětem přezkumu. Příjem z pronájmu proto neměl žádný dopad na náklady společnosti RK.

2.3.3.   Náklady rozdělené mezi společnosti RK a AgriFresh

(36)

Komise přezkoumala náklady uhrazené buď společností RK, nebo společností AgriFresh a přeúčtované, znovu přidělené nebo přerozdělené druhé společnosti.

Náklady na elektrickou energii

(37)

Některé náklady na elektrickou energii byly původně uhrazeny společností RK a poté přeúčtovány společnosti AgriFresh. Komise poukázala na skutečnost, že přeúčtované částky byly srovnatelné, ale mírně vyšší, než kdyby náklady byly přiděleny na základě obratů každé ze společností. Toto zjištění však odpovídá obdrženému vysvětlení, že čerstvé potraviny společnosti AgriFresh vyžadují více chlazení, což vede k vyšším nákladům. Náklady na elektrickou energii společnosti RK byly přiřazeny výrobku, který je předmětem přezkumu, zatímco příjem získaný od společnosti AgriFresh výrobku, který je předmětem přezkumu, přiřazen nebyl. Komise proto dospěla k závěru, že náklady na elektrickou energii společnosti RK přiřazené výrobku, který je předmětem přezkumu, nebyly podhodnoceny.

Kontrola kvality a náhradní díly

(38)

Společnost RK společnosti AgriFresh účtuje za kontrolu kvality, protože společnost AgriFresh nemá vlastní oddělení pro kontrolu kvality, a příležitostně také za náhradní díly na údržbu. Náklady vzniklé společnosti RK byly přiřazeny výrobku, který je předmětem přezkumu. Příjem získaný od společnosti AgriFresh nebyl přiřazen výrobku, který je předmětem přezkumu. U výrobku, který je předmětem přezkumu, tedy nedošlo k žádnému nedostatečnému vykazování nákladů vzniklých společnosti RK.

2.3.4.   Transakce mezi společnostmi RK a AgriFresh

Pozemky, budovy a stroje pronajaté společností AgriFresh od společnosti RK

(39)

Po prvních 6 měsíců období přezkumného šetření si společnost AgriFresh od společnosti RK pronajímala malý pozemek a také některé stroje a vybavení na sousedním pozemku, který se nacházel v areálu společnosti RK. Společnost AgriFresh si tento sousední pozemek v této době pronajímala od třetí strany, která není ve spojení.

(40)

Odpisové náklady vzniklé společnosti RK byly přiřazeny výrobku, který je předmětem přezkumu, zatímco příjmy z pronájmu od společnosti AgriFresh byly vykázány jako ostatní výnosy a výrobku, který je předmětem přezkumu, přiřazeny nebyly. U výrobku, který je předmětem přezkumu, tedy v tomto ohledu nedošlo k podhodnocení nákladů vzniklých společnosti RK.

(41)

Na začátku roku 2012 společnost AgriFresh od společnosti RK za čistou účetní hodnotu zakoupila strojní vybavení na produkci čerstvých potravin a pronajala si pozemek a malou část budovy na stejném místě jako společnost RK od strany, kterou lze považovat za stranu ve spojení. Nemělo to žádný dopad na náklady vzniklé společnosti RK přiřazené výrobku, který je předmětem přezkumu.

(42)

Společnost AgriFresh si navíc v období přezkumného šetření od společnosti RK pronajímala zemědělský pozemek. Nájem, který společnost AgriFresh platila, byl v přepočtu na metr čtvereční nižší, než platila třetí straně, která není ve spojení. Nemělo to však žádný dopad na náklady vzniklé společnosti RK, protože získané příjmy nebyly přiřazeny výrobku, který je předmětem přezkumu.

Úvěr poskytnutý společnosti RK společností AgriFresh

(43)

Společnost AgriFresh v období přezkumného šetření poskytla společnosti RK úvěr na velmi krátkou dobu (6 dní) s úrokovou sazbou mezi 4 % a 6 %. Vzhledem k velmi krátké době trvání úvěru byly zaplacené úroky v absolutním vyjádření nepodstatné a úroková sazba byla považována za odpovídající obvyklým tržním podmínkám, jelikož odpovídala úrokovým sazbám, které společnost RK platila finančním institucím, jež nejsou ve spojení.

Administrativní pracovníci

(44)

Pokud jde o administrativní pracovníky, byly přezkoumány náklady přeúčtované společnosti AgriFresh a bylo zjištěno, že odpovídají jednotlivým obratům společností. Příjem, který společnost RK získala od společnosti AgriFresh, navíc nebyl přiřazen výrobku, který je předmětem přezkumu. V tomto ohledu tedy nedošlo k podhodnocení nákladů vzniklých společnosti RK.

Ostatní náklady

(45)

Nákladové účetnictví v předvahách obou společností za období přezkumného šetření bylo přezkoumáno s cílem určit, zda existují další nákladové položky, které se zdají neobvykle nízké u společnosti RK nebo vysoké u společnosti AgriFresh, což by mohlo naznačovat, že mezi společnostmi došlo k nadměrnému nebo nedostatečnému rozdělení nákladů. Přezkum ostatních nákladů tomu nenasvědčoval.

(46)

Komise přezkoumala rovněž mezipodnikové účetnictví mezi společnostmi skupiny, ale nezjistila žádné neopodstatněné rozdělení nákladů.

2.4.   Závěry přezkumu rozdělení nákladů mezi společnostmi RK a AgriFresh a ostatními společnostmi skupiny

(47)

V souladu s rozsudky Tribunálu a Soudního dvora Komise provedla podrobný přezkum rozdělení nákladů mezi společností RK a její dceřinou společností AgriFresh. Své šetření také rozšířila i na rozdělení nákladů mezi společností RK a její mateřskou společností Agripure a její dceřinou společností SCP.

(48)

Pokud jde o poplatek za správu účtovaný společností Agripure společnosti RK, Komise zjistila, že v tomto ohledu v období přezkumného šetření nedošlo k podhodnocení nákladů vzniklých společnosti RK.

(49)

Pokud jde o náklady na elektrickou energii, kontrolu kvality a náhradní díly, částky účtované společnosti RK a výrobku, který je předmětem přezkumu, nebyly podhodnoceny a příjmy získané od společnosti AgriFresh nesnižovaly náklady na výrobek, který je předmětem přezkumu.

(50)

Pokud jde o pozemky, budovy a stroje pronajaté společnostmi AgriFresh a SCP od společnosti RK, výrobku, který je předmětem přezkumu, byly přiřazeny příslušné odpisové náklady a nebyly kompenzovány příjmy získanými od společností AgriFresh a SCP. U výrobku, který je předmětem přezkumu, tedy nedošlo k podhodnocení nákladů.

(51)

Úvěry, které společnosti RK poskytly společnosti Agripure a AgriFresh v období přezkumného šetření, měly oba úrokovou sazbu, kterou lze považovat za odpovídající obvyklým tržním podmínkám, a oba byly velmi krátkodobé, úrokové platby tudíž nebyly podstatné z hlediska celkových nákladů společnosti RK.

(52)

Komise dále zjistila, že přeúčtování administrativních nákladů společností RK společnosti AgriFresh bylo přiměřené, a přezkum nákladového a mezipodnikového účetnictví nenasvědčoval jinému nepřiměřenému rozdělení nákladů.

(53)

Komise rovněž nenašla žádné důkazy manipulace s cenami při nákupech surovin od společných dodavatelů společnostmi RK a AgriFresh a zjistila, že nákupy kukuřiček společnosti RK od společnosti AgriFresh a nákupy semen kukuřice cukrové společnosti RK od společnosti SCP nebyly účtovány k výrobku, který je předmětem přezkumu, a neměly žádný dopad na náklady na výrobu výrobku, který je předmětem přezkumu.

(54)

Komise tedy nezjistila žádné nadměrné přidělení nebo rozdělení nákladů mezi společnostmi RK a AgriFresh nebo ostatními zohledněnými společnostmi skupiny během období přezkumného šetření.

(55)

Komise proto dospěla k závěru, že zjištění týkající se výrobních nákladů, na základě kterých byla stanovena běžná hodnota, a dumpingové rozpětí vypočítané v rámci prozatímního přezkumu, jak je popsáno v nařízení z roku 2014, jsou stále platná, jak je vysvětleno v (16) bodě odůvodnění. Šetření, které vedlo k nařízení z roku 2014, navíc potvrdilo, že z důvodu restrukturalizace společnosti v porovnání s obdobím původního šetření společnost RK již nevyrábí a neprodává některé další výrobky. Komise při tomto opětovně zahájeném šetření potvrdila, že tato změna měla dopad na výrobní náklady společnosti RK u výrobku, který je předmětem přezkumu, což vedlo k nižšímu dumpingovému rozpětí. Zjištění obsažená v nařízení z roku 2014 týkající se trvalé povahy změny podmínek jsou proto také stále platná, jak je vysvětleno v (16) bodě odůvodnění.

(56)

Je třeba poznamenat, že v souladu s čl. 11 odst. 9 základního nařízení byla v rámci přezkumu před pozbytím platnosti v roce 2019 použita stejná metodologie jako v nařízení z roku 2014, pokud jde o společnost RK. Jelikož opětovné zahájení potvrdilo zjištění nařízení z roku 2014, nemá žádný dopad na zjištění přezkumu před pozbytím platnosti z roku 2019, zejména na dumpingové rozpětí uvedené v 63. bodě odůvodnění nařízení o přezkumu před pozbytím platnosti z roku 2019.

2.5.   Závěr

(57)

Na základě výše uvedených zjištění by mělo být opětovně uloženo vážené průměrné dumpingové rozpětí vyjádřené jako procentní podíl z ceny CIF s dodáním na hranice Unie před proclením ve výši 3,6 % stanovené pro společnost RK v nařízení z roku 2014.

3.   Poskytnutí informací

(58)

Dne 1. prosince 2020 Komise informovala všechny zúčastněné strany o výše uvedených zjištěních, na základě kterých hodlala navrhnout uložení antidumpingového cla na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska platného pro společnost RK ve výši 3,6 %. Poskytla zúčastněným stranám rovněž základní informace a úvahy, na základě kterých hodlala změnit prováděcí nařízení (EU) č. 875/2013 a (EU) 2019/1996. Byla jim rovněž poskytnuta lhůta 10 dnů, během níž mohly k těmto poskytnutým informacím předložit připomínky. Nebyly obdrženy žádné připomínky.

4.   Antidumpingová opatření

(59)

Na základě tohoto posouzení Komise považovala za vhodné změnit antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska platné pro společnost RK. Revidovaná úroveň antidumpingových cel se uplatní bez jakéhokoli časového přerušení od vstupu nařízení z roku 2014 v platnost (tedy ode dne 28. března 2014). Celním orgánům se ukládá, aby vybíraly příslušnou částku cla uloženého na dovoz týkající se společnosti RK a vrátily jakoukoli převyšující částku, která byla dosud vybrána, v souladu s příslušnými celními předpisy.

5.   Doba trvání opatření

(60)

Tímto postupem není dotčeno datum, kdy skončí platnost opatření uložených prováděcím nařízením (EU) 2019/1996 podle čl. 11 odst. 2 základního nařízení.

(61)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

1.   Ukládá se konečné antidumpingové clo na dovoz kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravené nebo konzervované v octě nebo kyselině octové, nezmrazené, v současnosti kódu KN ex 2001 90 30 (kód TARIC 2001903010) a kukuřice cukrové (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazené, jiné než výrobky čísla 2006, v současnosti kódu KN ex 2005 80 00 (kód TARIC 2005800010), pocházející z Thajska a vyráběné společností River Kwai International Food Industry Co., Ltd, Kanchanaburi, Thajsko, a to ode dne 28. března 2014.

2.   Sazba konečného antidumpingového cla, která se použije na čistou cenu s dodáním na hranice Unie před proclením, se pro výrobek popsaný v odstavci 1 a vyráběný společností River Kwai International Food Industry Co., Ltd stanoví na 3,6 % (doplňkový kód TARIC A791). Není-li stanoveno jinak, použijí se platné celní předpisy.

Článek 2

Jakékoli konečné antidumpingové clo zaplacené společností River Kwai International Food Industry Co., Ltd podle prováděcího nařízení (EU) č. 875/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009, nebo podle prováděcího nařízení (EU) 2019/1996, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajského království v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/1036, nad rámec konečného antidumpingového cla stanoveného v článku 1 se vrátí nebo promine.

Žádost o vrácení nebo prominutí se podá u vnitrostátních celních orgánů v souladu s příslušnými celními předpisy.

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 25. února 2021.

Za Komisi

předsedkyně

Ursula VON DER LEYEN


(1)  Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 875/2013 ze dne 2. září 2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 244, 13.9.2013, s. 1).

(3)  Výrobek, který je předmětem přezkumu, je tentýž jako v šetření, které vedlo k nařízení z roku 2014, totiž kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, v současnosti kódu KN ex 2001 90 30 (kód TARIC 2001903010), a kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006, v současnosti kódu KN ex 2005 80 00 (kód TARIC 2005800010), pocházející z Thajska.

(4)  Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 307/2014 ze dne 24. března 2014 , kterým se mění prováděcí nařízení (EU) č. 875/2013, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajska v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 3 nařízení (ES) č. 1225/2009 (Úř. věst. L 91, 27.3.2014, s. 1).

(5)  Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51).

(6)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1996 ze dne 28. listopadu 2019, kterým se ukládá konečné antidumpingové clo na dovoz některých připravených nebo konzervovaných zrn kukuřice cukrové pocházejících z Thajského království v návaznosti na přezkum před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení (EU) 2016/10366 (Úř. věst. L 310, 2.12.2019, s. 6).

(7)  Rozsudek Tribunálu ze dne 14. prosince 2017, Association européenne des transformateurs de maïs doux „AETMD“ v. Rada, T-460/14, nezveřejněno, ECLI: EU:T:2017:916.

(8)  Rozsudek Soudního dvora Evropské unie ze dne 28. března 2019, River Kwai International Food Industry Co. Ltd v. Rada Evropské unie, C-144/18 P, ECLI:EU:C:2019:266.

(9)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 26. dubna 1988, Asteris AE a další a Řecká republika v. Komise spojené věci 97, 193, 99 a 215/86, ECLI:EU:C:1988:199, body 27 a 28.

(10)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 12. listopadu 1998, Španělské království v. Komise, C-415/96, ECLI:EU:C:1998:533, bod 31; rozsudek Soudního dvora ze dne 3. října 2000, Industrie des Poudres Spheriques v. Rada, C-458/98 P, ECLI:EU:C:2000:531, body 80 až 85; rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 9. července 2008, Alitalia v. Komise, T-301/01, ECLI:EU:T:2008:262, body 99 a 142; rozsudek Tribunálu ze dne 12. května 2011, Region Nord-Pas-de-Calais a Communauté d’agglomération du Douaisis v. Komise, spojené věci T-267/08 a T-279/08, ECLI:EU:T:2011:209, body 83.

(11)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 14. června 2016, Komise v. McBride, C-361/14 P, ECLI:EU:C:2016:434, bod 56; viz rovněž, v oblasti dumpingu, rozsudek Soudního dvora ze dne 3. října 2000, Industrie des poudres sphériques v. Rada, C-458/98 P ECLI:EU:C:2000:531, bod 84.

(12)  Rozsudek SDEU, bod 37, rozsudek Tribunálu, bod 72.

(13)  Viz obdobně rozsudek Tribunálu ze dne 20. září 2019, Jinan Meide Casting Co. Ltd v. Komise, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644, body 333–342.

(14)  Viz poznámka pod čarou 4.

(15)  Úř. věst. C 291, 29.8.2019, s. 3.

(16)  Výrobek, který je předmětem přezkumu, je tentýž jako v původním šetření a v šetření, které vedlo k nařízení z roku 2014, totiž kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, v současnosti kódu KN ex 2001 90 30 (kód TARIC 2001903010), a kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata) v podobě zrn, připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006, v současnosti kódu KN ex 2005 80 00 (kód TARIC 2005800010), pocházející z Thajska.


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU