(EU) 2016/323Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/323 ze dne 24. února 2016, kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží v režimu s podmíněným osvobozením od spotřební daně podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

Publikováno: Úř. věst. L 66, 11.3.2016, s. 1-82 Druh předpisu: Prováděcí nařízení
Přijato: 24. února 2016 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 31. března 2016 Nabývá účinnosti: 31. března 2016
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 13. února 2024

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

▼M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/323

ze dne 24. února 2016

kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

▼B

(Úř. věst. L 066 11.3.2016, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/505 ze dne 7. března 2018,

  L 86

52

28.3.2018

►M2

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2223 ze dne 13. prosince 2019,

  L 333

82

27.12.2019

 M3

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/2263 ze dne 17. prosince 2021,

  L 455

20

20.12.2021

►M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2022/2573 ze dne 13. prosince 2022,

  L 334

1

28.12.2022

►M5

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2024/289 ze dne 12. ledna 2024,

  L 

1

22.1.2024




▼B

▼M4

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/323

ze dne 24. února 2016

kterým se stanoví podrobná pravidla spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o zboží podléhající spotřební dani podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012

▼B



KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět

▼M4

Toto nařízení stanoví pro účely spolupráce a výměny informací mezi členskými státy, pokud jde o dopravu zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice Rady (EU) 2020/262 ( 1 ), podrobná pravidla v těchto oblastech:

▼B

a) 

struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci, jejichž výměna probíhá prostřednictvím elektronického systému uvedeného v čl. 2 bodě 8 nařízení (EU) č. 389/2012 pro účely článků 8, 15 a 16 uvedeného nařízení;

b) 

struktura a obsah sdělení se zpětnou vazbou o následných krocích, které byly v důsledku spolupráce na základě žádosti či v důsledku nepovinného sdělování informací učiněny;

c) 

pravidla a postupy, které mají příslušné orgány při výměně dokladů v rámci vzájemné správní pomoci používat;

d) 

struktura a obsah záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci a pravidla a postupy týkající se jejich použití.

▼M4

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí „dopravou“ doprava zboží podléhajícího spotřební dani mezi dvěma nebo více členskými státy podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262.

▼B

Článek 3

Struktura a obsah dokladů v rámci vzájemné správní pomoci

1.  
Doklady v rámci vzájemné správní pomoci se zpracují podle přílohy I.

▼M4

2.  
V případě, že jsou podle přílohy I tohoto nařízení k vyplnění některých datových polí v dokladech v rámci vzájemné správní pomoci zapotřebí kódy, použijí se, jak je uvedeno v tabulkách v příloze I tohoto nařízení, kódy uvedené v příloze II tohoto nařízení, v příloze II prováděcího nařízení Komise (EU) č. 612/2013 ( 2 ) a v příloze II nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ( 3 ).

▼B



KAPITOLA II

SPOLUPRÁCE NA ZÁKLADĚ ŽÁDOSTI



ODDÍL I

Žádosti o stažení informací v elektronickém systému

Článek 4

Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán zná správní referenční kód přepravy

▼M4

1.  
Pokud dožadující orgán zná správní referenční kód elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, který se při dopravě používá a jenž byl přidělen v souladu s čl. 20 odst. 3 třetím pododstavcem nebo čl. 36 odst. 2 třetím pododstavcem směrnice (EU) 2020/262, může tento orgán požádat o jakýkoli doklad uvedený v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 a jakýkoli jiný doklad, který se týká dopravy.

Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu v členském státě odeslání doklad „žádost o chybějící e-AD“, který je popsán v tabulce 1 v příloze I. V žádosti musí být uveden správní referenční kód elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá.

▼B

2.  
Pokud dožádaný orgán správní referenční kód zná, odpoví na žádosti na základě odstavce 1 pomocí dokladu „odpověď na žádost o chybějící e-AD“, který je popsán v tabulce 2 v příloze I, přičemž uvede stav přepravy.

▼M4

Dožádaný orgán zároveň zašle doklad „historie dopravy“, který je popsán v tabulce 3 v příloze I, obsahující kopii elektronického správního dokladu nebo elektronického zjednodušeného správního dokladu, pod nímž dotčená doprava probíhá, a případných dalších dokladů, které s touto dopravou souvisejí.

▼B

3.  
Pokud dožádaný orgán správní referenční kód nezná, odpoví na žádosti na základě odstavce 1 pomocí dokladu „odpověď na žádost o chybějící e-AD“, přičemž jako datový prvek „stav“ nastaví „žádný“.

Článek 5

Žádost o stažení informací v případě, že dožadující orgán nezná správní referenční kód přepravy

1.  
►M4  Pokud dožadující orgán hledaný správní referenční kód nebo hledané správní referenční kódy jednoho či více elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů nezná a domnívá se, že členským státem odeslání je jiný stát, může požádat, aby seznam elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů, pod nimiž dotčené dopravy probíhají, vyhledal příslušný orgán tohoto jiného členského státu. ◄

Za tímto účelem zašle dožadující orgán dožádanému orgánu doklad „obecný dotaz“, který je popsán v tabulce 4 v příloze I. V dotazu musí být uvedena relevantní kritéria hledání a také všechny informace, o něž se volba těchto kritérií opírá.

▼M4

2.  
Dožádaný orgán na dotazy na základě odstavce 1 odpoví zasláním seznamu elektronických správních dokladů nebo elektronických zjednodušených správních dokladů, které odpovídají kritériím hledání zvoleným v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1, pomocí dokladu „seznam e-AD/e-SAD sestavený na základě obecného dotazu“, který je popsán v tabulce 5 v příloze I, přičemž je označí správními referenčními kódy.

▼B

3.  
Pokud kritériím hledání zvoleným v souladu s druhým pododstavcem odstavce 1 neodpovídá žádný doklad, či pokud počet správních referenčních kódů, které zvolená kritéria hledání splňují, přesahuje 99, zašle dožadovaný orgán dožadujícímu orgánu doklad „zamítnutí obecného dotazu“, který je popsán v tabulce 6 v příloze I.



ODDÍL II

Žádosti o informace, které nejsou v elektronickém systému

Článek 6

Žádosti o informace a správní šetření

▼M4

1.  
O informace o zboží podléhajícím spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, které nejsou obsaženy v elektronickém systému, se žádá zasláním dokladu „běžná žádost o správní spolupráci“, který je popsán v tabulce 7 v příloze I tohoto nařízení. Jako typ žádosti se nastaví „správní spolupráce“.

▼B

2.  
Každá žádost na základě odstavce 1 se může týkat jednoho či více hospodářských subjektů registrovaných v členském státě dožadujícího orgánu v souladu s čl. 19 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 389/2012. Může se týkat pouze jednoho hospodářského subjektu registrovaného v členském státě dožádaného orgánu.
3.  
Dožádaný orgán po dokončení všech nezbytných šetření zašle dožadujícímu orgánu jejich výsledky pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I.

▼M2



ODDÍL IIA

Žádosti o manuální ukončení

▼M4

Článek 6a

Žádost o manuální ukončení

Pro účely čl. 8 odst. 1 nařízení (EU) č. 389/2012, pokud nemůže být doprava zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, může dožadující orgán požádat příslušný orgán členského státu odeslání o manuální ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani podle kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 uvedené směrnice. Tato žádost se podává zasláním dokladu „žádost o manuální ukončení“ uvedeného v tabulce 15 přílohy I tohoto nařízení.

▼B



ODDÍL III

Lhůty a odmítnutí

Článek 7

Lhůty

1.  
Dožadující orgán může dožádanému orgánu připomenout, že dosud neodpověděl na dříve podanou žádost o spolupráci, zasláním dokladu „upomínka správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 9 v příloze I.
2.  
Pokud dožádaný orgán na žádost neodpoví ve lhůtách stanovených v čl. 11 odst. 1 nařízení (EU) č. 389/2012, musí zaslat informace o důvodech, které k nedodržení lhůty vedly, v dokladu „odpověď“, který je popsán v tabulce 8 v příloze I tohoto nařízení.

Článek 8

Odmítnutí spolupráce

▼M1

Pokud dožádaný orgán odmítne vyřídit žádost o informace, provést správní šetření týkající se požadovaných informací či poskytnout požadované informace, oznámí to dožadujícímu orgánu pomocí dokladu „odpověď“ uvedeného v tabulce 8 přílohy I tohoto nařízení.

▼B

Toto oznámení je třeba zaslat, jakmile se o odmítnutí rozhodne, nejpozději však do tří měsíců od obdržení žádosti.



KAPITOLA III

VÝMĚNA INFORMACÍ BEZ PŘEDCHOZÍ ŽÁDOSTI

Článek 9

Nepovinná výměna informací

1.  
V jiných případech než v těch, které jsou uvedeny v odstavci 2, probíhá nepovinná výměna informací, kterou stanoví článek 16 nařízení (EU) č. 389/2012, pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I tohoto nařízení.
2.  
Pokud se nepovinná výměna informací týká výsledků kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží během přepravy, je třeba výsledky zaslat pomocí dokladu „zpráva o kontrole“, který je popsán v tabulce 11 v příloze I.

▼M4

Článek 10

Povinná výměna informací – výsledky správní spolupráce

Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží v prostorách registrovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 9 směrnice (EU) 2020/262 (dále jen „registrovaný příjemce“), oprávněného skladovatele ve smyslu čl. 3 bodu 1 uvedené směrnice (dále jen „oprávněný skladovatel“), certifikovaného odesílatele ve smyslu čl. 3 bodu 12 uvedené směrnice („certifikovaný odesílatel“) nebo certifikovaného příjemce ve smyslu čl. 3 bodu 13 uvedené směrnice (dále jen „certifikovaný příjemce“) zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“, který je popsán v tabulce 10 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „výsledky správní spolupráce“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.

▼B

Článek 11

Povinná výměna informací – zpráva o kontrole

Pokud je na základě kontroly dokladů či fyzické kontroly zboží během přepravy zjištěno, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupuje se zpráva o kontrole povinně pomocí dokladu „zpráva o kontrole“, který je popsán v tabulce 11 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „zpráva o kontrole“ se příslušným orgánům v dotčených členských státech zasílá do sedmi dní od provedení kontroly.

Článek 12

Povinná výměna informací – definitivní přerušení přepravy

Pokud příslušný orgán zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení přepravy v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se tyto informace povinně pomocí dokladu „přerušení přepravy“, který je popsán v tabulce 13 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „přerušení přepravy“ je třeba příslušným orgánům v dotčených členských státech zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán uvedený v prvním odstavci zjistí, že došlo k definitivnímu přerušení.

▼M4

Článek 13

Povinná výměna informací – oznámení varování nebo odmítnutí

Pokud příslušný orgán zjistí, že zboží podléhající spotřební dani, které je odesláno ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262, nebylo vyžádáno nebo že má elektronický správní doklad nebo elektronický zjednodušený správní doklad nesprávný obsah, a pokud má podezření, že tomu tak může být v důsledku toho, že nastal jeden z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a), b), c) nebo e) nařízení (EU) č. 389/2012, zašle příslušnému orgánu členského státu odeslání doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“, který je popsán v tabulce 14 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „varování nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ je třeba příslušnému orgánu v dotčeném členském státě odeslání zaslat do jednoho dne od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním pododstavci.

▼B

Článek 14

Povinná výměna informací – zpráva o události

Pokud příslušný orgán zjistí o přepravě jiné skutečnosti než ty uvedené v článcích 10, 11, 12 nebo 13 a má podezření, že souvisí s jedním z případů uvedených v čl. 15 odst. 1 písm. a) až e) nařízení (EU) č. 389/2012, postupují se nezbytné informace povinně pomocí dokladu „zpráva o události“, který je popsán v tabulce 12 v příloze I tohoto nařízení.

Doklad „zpráva o události“ se zasílá do sedmi dnů od okamžiku, kdy příslušný orgán zjistí skutečnosti uvedené v prvním odstavci.

▼M2

Článek 14a

Povinná výměna informací – manuální ukončení

▼M4

Pro účely čl. 15 odst. 1 písm. c) nařízení (EU) č. 389/2012, pokud příslušný orgán členského státu odeslání obdržel důkazy o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 a doprava nemůže být ukončena podle článků 24, 25 nebo 37 uvedené směrnice, rozhodne, zda dopravu zboží podléhajícího spotřební dani ukončí manuálně.

▼M2

Příslušný orgán členského státu odeslání oznámí své rozhodnutí příslušným orgánům členského státu určení nebo členského státu vývozu.

Rozhodnutí ukončit přepravu manuálně se oznamuje pomocí dokladu „odpověď týkající se manuálního ukončení“ uvedeného v tabulce 16 přílohy I tohoto nařízení.

▼B



KAPITOLA IV

SPOLEČNÁ USTANOVENÍ O VÝMĚNĚ INFORMACÍ

Článek 15

Nedostupnost elektronického systému a používání záložních dokladů v rámci vzájemné správní pomoci

1.  

Pro účely čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 389/2012 mohou členské státy elektronický systém považovat za nedostupný za těchto okolností:

a) 

elektronický systém je nedostupný v důsledku selhání hardwaru či telekomunikace;

b) 

vyskytují se problémy se sítí, nad kterými Komise či dotčený členský stát nemají přímou kontrolu;

c) 

vyšší moc;

d) 

pravidelná údržba ohlášená minimálně čtyřicet osm hodin před plánovaným zahájením období údržby.

2.  
Pro účely čl. 9 odst. 1 druhého pododstavce a čl. 15 odst. 4 nařízení (EU) č. 389/2012 musí být na záložním dokladu v rámci vzájemné správní pomoci uvedeno, jaký typ dokladu v rámci vzájemné správní pomoci nahrazuje. Požadované informace se zpracují podle tabulek v příloze I tohoto nařízení v podobě datových prvků, přičemž se vyjádří stejným způsobem jako v dokladu v rámci vzájemné správní pomoci. Veškeré datové prvky a datové skupiny a podskupiny, do nichž tyto datové prvky patří, musí být označeny čísly a písmeny uvedenými ve sloupcích A a B příslušných tabulek v příloze I.

Záložní doklad v rámci vzájemné správní pomoci si dotčené příslušné orgány mezi sebou vymění jakýmkoli domluveným způsobem.

3.  
Jakmile bude elektronický systém opět k dispozici, je třeba informace, jichž se výměna v souladu s odstavcem 2 týká, v podobě odpovídajících dokladů v rámci vzájemné správní pomoci zaslat pomocí elektronického systému.

▼M1

Článek 16

Zpětná vazba o krocích učiněných v důsledku výměny informací

Žádost o zpětnou vazbu a zpětná vazba o následných krocích podle čl. 8 odst. 5, čl. 15 odst. 2 nebo čl. 16 odst. 2 nařízení (EU) č. 389/2012 se provádí pomocí dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10 přílohy I tohoto nařízení. Zpětná vazba se poskytuje zasláním dalšího dokladu „výsledky správní spolupráce“ uvedeného v tabulce 10.

▼B



KAPITOLA V

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 17

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

STRUKTURA BĚŽNÝCH ZPRÁV

▼M4

Elektronické zprávy používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a oddílu 2 kapitoly V směrnice (EU) 2020/262

▼B

VYSVĚTLIVKY

(1)  ►M4  Datové prvky elektronických zpráv používané pro účely výměny informací o zboží podléhajícím spotřební dani ve smyslu kapitoly IV a kapitoly V oddílu 2 směrnice (EU) 2020/262 za pomoci elektronického systému uvedeného v článku 1 rozhodnutí (EU) 2020/263 a v čl. 2 bodě 17 nařízení (EU) č. 389/2012 jsou strukturovány do datových skupin a případně do datových podskupin. Podrobnosti o datech a jejich použití jsou uvedeny v tabulkách této přílohy, v nichž: ◄

a) 

sloupec A uvádí numerický kód (číslo) přidělený každé datové skupině a podskupině; každou podskupinu označuje pořadové číslo datové (pod)skupiny, jejíž je součástí (např. je-li číslo datové skupiny 1, jedna datová podskupina této skupiny je 1.1 a jedna datová podskupina této podskupiny je 1.1.1);

b) 

sloupec B uvádí alfabetický kód (písmeno) přidělený každému datovému prvku v datové (pod)skupině;

c) 

sloupec C označuje datovou (pod)skupinu nebo datový prvek;

d) 

sloupec D uvádí pro každou datovou (pod)skupinu nebo každý datový prvek hodnotu, jež indikuje, zda je vyplnění příslušného údaje:

— 
„R“ (required = povinné), což znamená, že údaj musí být poskytnut; je-li datová (pod)skupina „O“ (nepovinná) nebo „C“ (podmíněná), mohou být datové prvky v rámci takové skupiny stále „R“ (povinné), pokud se příslušné orgány členského státu rozhodnou, že údaje v této (pod)skupině musí být vyplněny nebo je-li splněna podmínka pro přiložení této datové pod(skupiny);
— 
„O“ (optional = nepovinné), což znamená, že vyplnění tohoto údaje je pro osobu předkládající zprávu (odesílatel nebo příjemce) nepovinné s výjimkou případu, kdy členský stát stanoví, že jsou tyto údaje podle varianty stanovené ve sloupci E požadovány pro některé nepovinné datové (pod)skupiny nebo datové prvky;
— 
„C“ (conditional = podmíněné), což znamená, že použití datové (pod)skupiny nebo datového prvku je závislé na jiných datových (pod)skupinách nebo datových prvcích ve stejné zprávě;
e) 

sloupec E uvádí podmínku nebo podmínky pro údaje, jejichž vyplnění je podmíněné, upřesňuje použití případných nepovinných údajů a uvádí, které údaje musí příslušné orgány poskytnout;

f) 

sloupec F uvádí vysvětlivky k vyplnění zprávy, pokud je to nutné;

g) 

sloupec G uvádí:

— 
u některých datových (pod)skupin číslo, za nímž následuje písmeno „x“, které uvádí, kolikrát může být datová (pod)skupina ve zprávě uvedena (standardně 1);
— 
u každého datového prvku, kromě datových prvků uvádějících čas a/nebo datum, písmena uvádějící typ a délku údaje; kódy pro tyto typy údajů jsou:

a

alfabetický,

n

numerický,

an

alfanumerický.

Číslo za kódem uvádí povolenou délku údajů pro dotčený datový prvek. Dvě tečky uvedené před identifikátorem délky udávají, že údaj nemá pevně stanovenou délku, může však maximálně obsahovat počet znaků stanovený identifikátorem. Desetinná čárka v označení délky dat znamená, že atribut může obsahovat desetinná čísla, přičemž číslice před desetinnou čárkou udává celkovou délku atributu a číslice za čárkou celkový počet desetinných míst.

Údaje „date“ (datum), „time“ (čas) nebo „dateTime“ (datum a čas) u datových prvků označujících čas a/nebo datum znamená, že musí být uvedeno datum, čas nebo datum a čas podle normy ISO 8601.

(2) V tabulkách v této příloze se používají následující zkratky:

— 
e-AD (electronic administrative document): elektronický správní doklad

▼M4

— 
e-SAD: elektronický zjednodušený správní doklad

▼B

— 
ARC (administrative reference code): správní referenční kód
— 
SEED (System for Exchange of Excise Data): systém na výměnu údajů o spotřební dani (elektronická databáze uvedená v čl. 19 odst. 1 nařízení Rady (EU) č. 389/2012)
— 
Kód KN: kód kombinované nomenklatury
— 
MRN (Movement Reference Number): referenční číslo přepravy
— 
LRN (Local Reference number): místní referenční číslo
— 
LNG (Language): jazyk
— 
DPH: daň z přidané hodnoty
— 
ACO (Administrative Cooperation): správní spolupráce

▼M5



Tabulka 1

(podle článku 4)

Žádost o chybějící e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Upozornění na požadované informace o vnitrostátní dopravě

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

 

d

Stav

R

 

Možné hodnoty jsou:

— X01 = přijato

— X02 = zrušeno

— X03 = dodáno

— X04 = přesměrováno

— X05 = zamítnuto

— X06 = nahrazeno

— X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno

— X08 = odmítnuto

— X09 = žádný

— X10 = částečně odmítnuto

— X11 = vývoz

— X12 = přijato k vývozu

— X13 = zastaveno

— X14 = přijaté vývozní prohlášení

— X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

e

Typ poslední přijaté zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

— IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

— IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

— IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

— IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU

— IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

— IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

— IE836 = VYROZUMĚNÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

— IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

— IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

— IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

— žádný = ŽÁDNÝ

Poznámka:  IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5

 

f

Typ žádosti o stav

O

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = žádost o synchronizaci stavu

— 2 = žádost o historii dopravy

n1



Tabulka 2

(podle článku 4)

Odpověď na žádost o chybějící e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

e-AD/e-SAD TÝKAJÍCÍ SE DOPRAVY ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Stav

R

 

Hodnoty, kterých může <Stav> nabývat, jsou:

— X01 = přijato

— X02 = zrušeno

— X03 = dodáno

— X04 = přesměrováno

— X05 = zamítnuto

— X06 = nahrazeno

— X07 = e-AD/e-SAD manuálně ukončeno

— X08 = odmítnuto

— X09 = žádný

— X10 = částečně odmítnuto

— X11 = vývoz

— X12 = přijato k vývozu

— X13 = zastaveno

— X14 = přijaté vývozní prohlášení

— X15 = žádost e-AD přijatá pro vývoz

an3

 

d

Typ poslední přijaté zprávy

 

 

Možné hodnoty jsou:

— IE801 = E-AD/E-SAD

— IE803 = OZNÁMENÍ O PŘESMĚROVÁNÍ E-AD/E-SAD

— IE807 = PŘERUŠENÍ DOPRAVY

— IE810 = ZRUŠENÍ E-AD

— IE813 = ZMĚNA MÍSTA URČENÍ

— IE818 = PŘIJATÉ NEBO (ČÁSTEČNĚ) ODMÍTNUTÉ OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ/VÝVOZU

— IE819 = VÝSTRAHA NEBO ODMÍTNUTÍ E-AD/E-SAD

— IE829 = OZNÁMENÍ O PŘIJETÍ VÝVOZU

— IE836 = VYROZUMĚNÍ ORGÁNŮM ČLENSKÉHO STÁTU ODESLÁNÍ / ODESÍLATELI O ZRUŠENÍ PLATNOSTI VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ

— IE839 = ZAMÍTNUTÍ E-AD CELNÍM ÚŘADEM

— IE881 = ODPOVĚĎ TÝKAJÍCÍ SE MANUÁLNÍHO UKONČENÍ

— IE905 = ODPOVĚĎ NA ŽÁDOST O STAV

— žádný = ŽÁDNÝ

Poznámka:  IE905 by mělo být zahrnuto pouze pro historické dopravy, které byly manuálně ukončeny zprávou IE905.

an..5



Tabulka 3

(podle článku 4)

Historie dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační čísla žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

Všechny ověřené e-AD/e-SAD

R

 

Soubor všech návrhů elektronických (zjednodušených) správních dokladů nebo elektronických (zjednodušených) správních dokladů týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 1 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

3

Všechna oznámení o přijetí/vývozu zboží

O

 

Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí/vývozu zboží“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 6 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

4

Poslední oznámení o přesměrování e-AD

O

 

Obsah posledního oznámení o změně místa určení / rozdělení týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

5

Všechny zprávy o kontrole

O

 

Soubor všech zpráv „zpráva o kontrole“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 11

99x

6

Všechny zprávy o událostech

O

 

Soubor všech zpráv „zpráva o události“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 12

99x

7

Všechna vysvětlení zpoždění dodání

O

 

Soubor všech zpráv „vysvětlení zpoždění dodání“ týkajících se dotčené dopravy

99x

7.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Role zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = vysvětlení zpoždění při odesílání oznámení o přijetí/vývozu zboží

— 2 = vysvětlení zpoždění při uvedení místa určení

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení zpoždění

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

 

c

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odesílatel

— 2 = příjemce

n1

 

d

Identifikace předkladatele

R

 

<Identifikace předkladatele> je platné registrační číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED).

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

e

Kód vysvětlení

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II)

n..2

 

f

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód vysvětlení> je „jiné“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód vysvětlení v kolonce 7.1e)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

7.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

8

Všechna oznámení o přijetí vývozu

O

 

Soubor všech zpráv „oznámení o přijetí vývozu“ týkajících se dotčené dopravy

99x

8.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas vystavení

R

 

 

dateTime

8.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI e-AD

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Přijetí vývozního prohlášení nebo zboží propuštěné k vývozu

R

 

Možné hodnoty:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

0 odpovídá přijetí vývozního prohlášení a 1 odpovídá propuštění zboží k vývozu.

n1

8.3

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

— „O“ pro typový kód místa určení 6

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 1a v tabulce 1 přílohy I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

8.4

CELNÍ ÚŘAD – Místo vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

8.5

PŘIJETÍ VÝVOZNÍHO PROHLÁŠENÍ / PROPUŠTĚNÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo celního úřadu odesílatele

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Identifikátor odesílajícího celního úředníka

O

 

 

an..35

 

c

Datum přijetí

C

— „R“ pro přijetí vývozního prohlášení

— Nepoužije se na zboží propuštěné k vývozu

(viz kolonka 8.2c)

 

date

 

d

Datum propuštění

C

— „R“ pro zboží propuštěné k vývozu

— Nepoužije se na přijetí vývozního prohlášení

(viz kolonka 8.2c)

 

date

 

e

Referenční číslo dokumentu

R

 

Platné číslo MRN potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu.

MRN = referenční číslo dopravy

an..21

9

Všechna oznámení o zrušení platnosti celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „zrušení platnosti vývozního prohlášení celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy

99x

9.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

999X

 

a

Správní referenční kód

R

 

Uveďte ARC dokladu e-AD. Viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..2

9.1.1

VÝVOZNÍ OPERACE

R

 

 

 

 

a

MRN

R

 

 

an18

 

b

Datum zrušení platnosti

R

 

 

an10

9.1.2

CELNÍ ÚŘAD VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

Uveďte kód úřadu příslušných orgánů členského státu vývozu odpovědného za kontrolu zboží podléhajícího spotřební dani v místě vývozu. Viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

an8

9.1.3

ORGÁNY ČLENSKÉHO STÁTU VÝVOZU

R

 

 

 

 

a

Kód země

R

 

Uveďte členský stát, na jehož území dochází k vývozu zboží podléhajícího spotřební dani, a použijte kód země uvedený v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636, seznam kódů 3.

a2

9.1.4

ZÁSILKA ZBOŽÍ

O

 

 

 

9.1.4.1

PŘEDCHOZÍ DOKLAD

O

 

 

999X

 

a

Pořadové číslo

R

 

 

n..5

 

b

Druh

R

 

 

an4

 

c

Referenční číslo

R

 

 

an..70

10

Všechna oznámení o zamítnutí celním úřadem

O

 

Soubor všech zpráv „zamítnutí e-AD celním úřadem“ týkajících se dotčené dopravy

99x

10.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas vystavení

R

 

 

dateTime

10.2

Dotčený návrh e-AD

C

— „R“ pro kódy důvodu zamítnutí 1 nebo 2

— Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 4 a 5

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4)

 

 

 

a

Místní referenční číslo

R

 

 

an..22

10.3

Všechny dotčené ověřené e-AD

C

— „R“ pro kódy důvodu zamítnutí 4 nebo 5

— Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1 a 2

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4)

 

99X

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

 

n..2

10.4

ZAMÍTNUTÍ

R

 

 

 

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

dateTime

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = dovozní údaje nenalezeny

— 2 = obsah e-AD neodpovídá dovozním údajům

— 3 = (vyhrazeno)

— 4 = negativní výsledek křížové kontroly

— 5 = neuspokojivý výsledek kontroly u úřadu vývozu

n1

10.5

INFORMACE K VÝVOZNÍMU PROHLÁŠENÍ

C

— „R“ pro kódy důvodu zamítnutí 4 nebo 5

— Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1 a 2

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4b)

 

 

 

a

Místní referenční číslo

C

— „R“ pro kód důvodu zamítnutí 4

— Nepoužije se pro kód důvodu zamítnutí 5.

(viz kolonka 10.4b)

 

an..22

 

b

Referenční číslo dokumentu

C

— „R“ pro kód důvodu zamítnutí 5

— Nepoužije se pro kód důvodu zamítnutí 4.

(viz kolonka 4b)

Platné číslo MRN potvrzené na základě celních údajů, a to podle celního případu.

MRN = referenční číslo dopravy

an..21

10.5.1

NEGATIVNÍ VÝSLEDEK OVĚŘENÍ KŘÍŽOVOU KONTROLOU

C

— „R“ pro kód důvodu zamítnutí 4

— Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1, 2 a 5

(viz kód důvodu zamítnutí v kolonce 10.4b)

 

99X

10.5.1.1

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY JEDINEČNÉHO REFERENČNÍHO ČÍSLA

R

 

 

999X

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

c

Kód diagnózy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = (vyhrazeno)

— 2 = jedinečné referenční číslo oznámení neexistuje v e-AD nebo ve vývozním prohlášení se příslušná POLOŽKA ZBOŽÍ nenachází

— 3 = (vyhrazeno)

— 4 = váha/hmotnost neodpovídají

— 5 = (vyhrazeno)

— 6 = kódy KN neodpovídají

— 7 = váha/hmotnost neodpovídají a kódy KN neodpovídají

n1

 

d

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

e

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.1.1.1

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY KÓDU KOMBINOVANÉ NOMENKLATURY

C

— „R“ v případě, že:

— 

— hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „1“ (výsledek ověření je pozitivní) a hodnota v kolonce 10.5.1.1.c je „6“ (kód diagnózy je „kódy KN neodpovídají“), nebo

— v případě, že hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „0“ (výsledek ověření je negativní)

— V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

b

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.1.1.2

VÝSLEDEK KŘÍŽOVÉ KONTROLY ČISTÉ HMOTNOSTI

C

— „R“ v případě, že hodnota v kolonce 10.5.1.1.d je „1“ (výsledek ověření je pozitivní) a hodnota v kolonce 10.5.1.1.c je „4“ (kód diagnózy je „váha/hmotnost neodpovídají“)

— V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Výsledek ověření

R

 

Možné hodnoty:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

0 znamená, že výsledek ověření je negativní, a 1 znamená, že výsledek ověření je pozitivní.

n1

 

b

Důvod zamítnutí

O

 

 

an..512

10.5.2

Všechna oznámení o nepropuštění k vývozu

C

— „R“ pro kód důvodu zamítnutí 5

— Nepoužije se pro kódy důvodu zamítnutí 1, 2 a 4

(viz kolonka 10.4b)

 

 

 

a

Referenční číslo dokumentu

R

 

 

an..21

10.6

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636.

a2

10.7

CELNÍ ÚŘAD – Místo vývozu

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

11

Případné přerušení dopravy

O

 

Obsah případné zprávy „přerušení dopravy“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 13

1x

12

Případné zrušení e-AD

O

 

Obsah případné zprávy „zrušení“ týkající se dotčené dopravy, jejíž strukturu udává tabulka 2 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

1x

13

Všechny změny místa určení

O

 

Soubor všech zpráv „změna místa určení“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 3 v příloze I nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

99x

14

Všechny výstrahy nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

O

 

Soubor všech zpráv „výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD“ týkajících se dotčené dopravy, jejichž strukturu udává tabulka 14

99x

14.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

14.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

14.3

SUBJEKT Příjemce

R

 

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

14.4

ÚŘAD místa určení

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

14.5

VÝSTRAHA

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy

R

 

 

date

 

b

Doprava zamítnuta – upozornění

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

14.6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ DOPRAVY

C

— „R“ v případě, že <Doprava zamítnuta – upozornění> je pravda

— „O“ v případě, že <Doprava zamítnuta – upozornění> je nepravda

(viz Doprava zamítnuta – upozornění v kolonce 14.5b)

 

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 14.6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15

Všechna vysvětlení důvodu nedostatečného množství

O

 

 

99x

15.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ předkladatele

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odesílatel

— 2 = příjemce

n1

 

b

Datum a čas ověření vysvětlení nedostatečného množství

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

 

dateTime

15.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

15.3

SUBJEKT Odesílatel

C

— „R“ v případě, že <Typ předkladatele> je „odesílatel“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ odesílatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

V případě SUBJEKTU Odesílatele

Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

<Kód typu subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být:

— „oprávněný skladovatel“; NEBO

— „registrovaný odesílatel“; NEBO

— „certifikovaný odesílatel“;

NEBO

Existující identifikátor <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>. <Kód typu subjektu> dotčeného <SUBJEKTU> musí být „Dočasně certifikovaný odesílatel“.

V případě SUBJEKTU Místa odeslání

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED)

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.4

SUBJEKT Příjemce

C

— „R“ v případě, že <Typ předkladatele> je „odesílatel“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ odesílatele v kolonce 15.1a)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo

dodání> neexistuje)

8 –  Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(6)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(7)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(8)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(9)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

 

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.5

ANALÝZA

C

Musí se uvést alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY>

 

 

 

a

Datum analýzy

R

 

 

date

 

b

Celkové vysvětlení

R

 

 

an..350

 

c

Celkové vysvětlení_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

15.6

Tělo ANALÝZY

C

Musí se uvést alespoň jedno z polí <ANALÝZA> nebo <Tělo ANALÝZY>

 

999x

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

<Jedinečné referenční číslo oznámení> musí být jedinečné a musí odkazovat na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, u kterého byly deklarovány nedostatečné nebo nadměrné množství.

n..3

 

b

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

c

Vysvětlení

O

 

 

an..350

 

d

Vysvětlení_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Skutečné množství

O

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

16

Všechny upomínky týkající se dopravy zboží podléhajícího spotřební dani

O

 

 

99x

16.1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = upomínka při vypršení lhůty na změnu místa určení (či rozdělení)

— 2 = upomínka při vypršení lhůty na zaslání oznámení o přijetí/vývozu zboží

— 3 = upomínka při vypršení lhůty na poskytnutí informací o místě určení (článek 22 směrnice (EU) 2020/262)

n1

 

b

Datum a čas vystavení upomínky

R

 

 

dateTime

 

c

Mezní datum a čas

R

 

 

dateTime

 

d

Informace v upomínce

O

 

 

an..350

 

e

Informace v upomínce_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

16.2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2



Tabulka 4

(podle článku 5)

Obecný dotaz

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = (vyhrazeno)

2 = žádost o referenční data

3 = (vyhrazeno)

4 = (vyhrazeno)

5 = žádost o opětovnou synchronizaci rejstříku hospodářských subjektů

6 = žádost o vyhledání seznamu e-AD/e-SAD

7 = žádost o statistiky SEED

8 = žádost o vyhledání seznamu e-AD

9 = žádost o vyhledání seznamu e-SAD

n1

 

b

Název žádosti

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

Možné hodnoty jsou:

„C_COD_DAT“ = společný seznam kódů

„C_PAR_DAT“ = společné systémové parametry

„ALL“ = pro úplnou strukturu

a..9

 

c

Dožadující úřad

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

d

Korelační číslo žádosti

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“, „5“, „6“ nebo „7“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

 

e

Počáteční datum

C

Pro 1 e a f:

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

date

 

f

Konečné datum

C

 

date

 

g

Jednotné datum

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

date

2

ŽÁDOST O SEZNAM e-AD/e-SAD

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „6“, „8“ nebo „9“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

2.1

ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ KRITÉRIUM

R

 

 

99x

 

a

Typový kód primárního kritéria

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = ARC

2 = obchodní značka výrobku

3 = kategorie dopravovaných výrobků podléhajících spotřební dani

4 = (vyhrazeno)

5 = (vyhrazeno)

6 = (vyhrazeno)

7 = (vyhrazeno)

8 = město příjemce

9 = město odesílatele

10 = město ručitele

11 = (vyhrazeno)

12 = město místa dodání

13 = město daňového skladu odeslání

14 = město dopravce

15 = kód KN výrobku

16 = datum faktury

17 = číslo příjemce pro účely spotřební daně (SEED)

18 = číslo odesílatele pro účely spotřební daně (SEED)

19 = číslo ručitele pro účely spotřební daně (SEED)

20 = (vyhrazeno)

21 = (vyhrazeno)

22 = číslo daňového skladu určení pro účely spotřební daně (SEED)

23 = číslo daňového skladu odeslání pro účely spotřební daně (SEED)

24 = (vyhrazeno)

25 = kód výrobku podléhajícího spotřební dani

26 = doba dopravy

27 = členský stát určení

28 = členský stát odeslání

29 = jméno/firma příjemce

30 = jméno/firma odesílatele

31 = jméno/firma ručitele

32 = (vyhrazeno)

33 = název místa dodání

34 = název daňového skladu odeslání

35 = jméno/firma dopravce

36 = číslo faktury

37 = PSČ příjemce

38 = PSČ odesílatele

39 = PSČ ručitele

40 = (vyhrazeno)

41 = PSČ místa dodání

42 = PSČ daňového skladu odeslání

43 = PSČ dopravce

44 = množství zboží (v těle e-AD/e-SAD)

45 = místní referenční číslo, které je sériovým číslem přiděleným odesílatelem

46 = druh dopravy

47 = (vyhrazeno)

48 = (vyhrazeno)

49 = DIČ příjemce

50 = (vyhrazeno)

51 = DIČ dopravce

52 = změna místa určení (pořadové číslo ≥ 2)

n..2

2.1.1

ATRIBUT ŽÁDOSTI_PRIMÁRNÍ HODNOTA

O

 

 

99x

 

a

Hodnota

R

 

Je-li <Typový kód primárního kritéria> „46“ (druh dopravy), použije se stávající <Kód druhu dopravy> v seznamu <DRUHY DOPRAVY>.

an..255

3

STA_ŽÁDOST

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Typ statistiky

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = aktivní/neaktivní a odstraněné hospodářské subjekty

2 = končící povolení

3 = hospodářské subjekty podle typu a daňové sklady

4 = činnost související se spotřební daní

5 = změny povolení souvisejících se spotřebními daněmi

n1

3.1

Kód SEZNAMU ČLENSKÝCH STÁTŮ

R

 

 

99x

 

a

Kód členského státu

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

4

STA_OBDOBÍ

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „7“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Rok

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

N4

 

b

Pololetí

C

Pro 4 b, cd:

Tato tři datová pole jsou nepovinná a vzájemně se vylučující:

— <Pololetí>

— <Čtvrtletí>

— <Měsíc>

Tj. pokud je jedno z těchto datových polí vyplněno, obě zbývající se nevyplňují.

Možné hodnoty jsou:

1 = první pololetí

2 = druhé pololetí

n1

 

c

Čtvrtletí

C

Možné hodnoty jsou:

1 = první čtvrtletí

2 = druhé čtvrtletí

3 = třetí čtvrtletí

4 = čtvrté čtvrtletí

n1

 

d

Měsíc

C

Možné hodnoty jsou:

1 = leden

2 = únor

3 = březen

4 = duben

5 = květen

6 = červen

7 = červenec

8 = srpen

9 = září

10 = říjen

11 = listopad

12 = prosinec

n..2

5

SYNCHRONIZACE REFERENCÍ

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“ nebo „5“

— V opačném případě se neuplatní.

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Období od data

R

Toto pole musí předcházet poli 5b nebo se mu musí rovnat.

V případě, že je požadována extrakce, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

date

 

b

Období do data

R

V případě, že je požadována extrakce, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události platné ve stanoveném období.

Naopak v případě, že je požadováno vyhledání údajů, použijí se pole „Období od data“ a/nebo „Období do data“ k žádosti o události změněné a zveřejněné ve stanoveném období.

(viz kolonka 5c)

date

 

c

Extrakce

O

Hodnota tohoto pole je:

— 0: pro vyhledání (nebo chybějící, aby byla umožněna zpětná kompatibilita);

— 1: pro extrakci;

— 2: pro záznamy, u nichž nebyla zrušena platnost.

N1

 

d

Kód členského státu

O

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

6

REF_ŽÁDOST

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „2“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Upozornění na základě společných kritérií posouzení rizik

O

 

Možné hodnoty jsou:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

n1

6.1

Kód SEZNAMU KÓDŮ

O

 

 

99x

 

a

Požadovaný seznam kódů

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = měrné jednotky

2 = typy událostí

3 = typy důkazu

4 = (vyhrazeno)

5 = (vyhrazeno)

6 = kódy jazyků

7 = vnitrostátní správy

8 = kódy zemí

9 = kódy balení

10 = důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole

11 = důvody přerušení

12 = (vyhrazeno)

13 = druhy dopravy

14 = dopravní jednotky

15 = vinařské oblasti

16 = kódy operací při zpracování vína

17 = kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

18 = výrobky podléhající spotřební dani

19 = kódy KN

20 = shody mezi kódem KN a výrobkem podléhajícím spotřební dani

21 = důvody zrušení

22 = důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD

23 = vysvětlení zpoždění

24 = (vyhrazeno)

25 = osoby oznamující událost

26 = důvody odmítnutí

27 = důvody zpoždění výsledku

28 = úkony týkající se žádosti

29 = důvody žádosti

30 = (vyhrazeno)

31 = (vyhrazeno)

32 = (vyhrazeno)

33 = (vyhrazeno)

34 = důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

35 = (vyhrazeno)

36 = typ dokladu

37 = (vyhrazeno)

38 = (vyhrazeno)

39 = důvody žádosti o manuální ukončení

40 = důvody zamítnutí manuálního ukončení

41 = vnitrostátní správa – stupeň Plato

n..2



Tabulka 5

(podle čl. 5 odst. 2)

Seznam e-AD/e-SAD jako výsledek obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Dožadující úřad

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Korelační číslo žádosti

R

 

Hodnota <Korelační číslo žádosti> je pro každý členský stát jedinečná.

an..44

2

POLOŽKA SEZNAMU e-AD/e-SAD

O

 

 

99x

 

a

Datum odeslání

R

 

 

date

2.1

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas ověření e-AD/e-SAD

R

 

 

dateTime

 

c

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

2.2

SUBJEKT Odesílatel

R

 

 

 

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

R

 

Uveďte platné registrační číslo SEED oprávněného skladovatele, registrovaného odesílatele, certifikovaného odesílatele nebo dočasně certifikovaného odesílatele.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.3

SUBJEKT Místo odeslání

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD/e-SAD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Údaj o daňovém skladu

C

Nepoužije se pro typový kód původu v kolonce 9d „3“.

(viz typový kód původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

V případě SUBJEKTU Místa odeslání

Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> (číslo pro účely spotřební daně SEED)

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Jméno/firma subjektu

C

„R“, je-li typový kód původu v kolonce 9d „3“

(viz typový kód původu v kolonce 9d v tabulce 1 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

an..182

2.4

ÚŘAD odeslání – dovoz

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód původu u e-AD> je „místo původu – daňový sklad“ nebo „místo původu – clo placeno“,

PAK

je <SUBJEKT Místo odeslání> „R“

<ÚŘAD odeslání – dovoz> se neuplatní

JINAK

se <SUBJEKT Místo odeslání> neuplatní

<ÚŘAD odeslání – dovoz> je „R“

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.5

SUBJEKT Příjemce

C

„R“ kromě typového kódu místa určení 8

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je:

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“,

PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „R“

JINAK

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je:

— „místo určení – vývoz“

PAK je <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> „O“

JINAK se <SUBJEKT Příjemce.Identifikace subjektu> neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –  Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>

(6)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(7)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>

(8)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>

(9)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 1 směrnice Rady (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.6

SUBJEKT Místo dodání

C

Možnosti u pole <SUBJEKT Místo dodání> jsou popsány níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>:

— „R“ pro typové kódy místa určení 1, 4, „9“ a „10“

— „O“ pro typové kódy místa určení 2, 3 a 5

— V opačném případě se neuplatní

 

a

Identifikace subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – daňový sklad“ nebo „místo určení – certifikovaný příjemce“ nebo „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“,

PAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „R“

JINAK

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“,

PAK se <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> neuplatní

JINAK je <SUBJEKT Místo dodání. Identifikace subjektu> „O“

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

8 –  Neznámé místo určení

(Neuplatní se)

(Neuplatní se)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Jméno/firma subjektu

C

V PŘÍPADĚ, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – přímé dodání“,

PAK je <Jméno/firma subjektu> „O“

JINAK je <Jméno/firma subjektu> „R“

 

an..182

2.7

ÚŘAD Místo dodání – celní úřad

C

Možnosti u pole <ÚŘAD Místo dodání – celní úřad> jsou popsány níže, přičemž určující je <Typový kód místa určení>:

— „R“ pro typový kód místa určení 6

— V opačném případě se neuplatní

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

2.8

Kód KATEGORIE VÝROBKŮ PODLÉHAJÍCÍCH SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

9x

 

a

Kód kategorie výrobků podléhajících spotřební dani

R

 

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

a1

2.9

SUBJEKT Objednavatel dopravy

C

V PŘÍPADĚ, že <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE801) (nebo <Záhlaví e-AD/e-SAD.Sjednání dopravy>(IE815)) je „odesílatel“ nebo „příjemce“,

PAK se <SUBJEKT Objednavatel dopravy> neuplatní

JINAK je <SUBJEKT Objednavatel dopravy> „R“

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

2.10

SUBJEKT První dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182



Tabulka 6

(podle článku 5)

Zamítnutí obecného dotazu

A

B

C

D

E

F

G

1

Obecný dotaz

R

 

Kontext obecného dotazu týkajícího se dotčené dopravy, jehož strukturu udává tabulka 4

 

2

Zamítnutí

R

 

 

99x

 

a

Datum a čas zamítnutí

R

 

 

dateTime

 

b

Kód důvodu zamítnutí

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 0 = jiný

— 2 = nebyly nalezeny žádné e-AD/e-SAD, jež by odpovídaly zvoleným kritériím

— 3 = referenční data nejsou k dispozici

— 4 = seznam úřadů správce spotřebních daní není k dispozici

— 5 = data SEED nejsou k dispozici

— 7 = neznámá požadovaná data

— 8 = získané číslo mimo rozsah

— 26 = byl zjištěn duplikát

— 112 = nesprávná hodnota (kódu)

— 115 = není v této pozici podporováno

n..3



Tabulka 7

(podle čl. 6 odst. 1)

Žádost o správní spolupráci

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ žádosti

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = správní spolupráce

2 = rezervováno

n1

 

b

Lhůta pro výsledky

R

 

 

date

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

O

 

 

an..99

3

ACO_ŽÁDOST

C

— „R“ v případě, že <Typ žádosti> je „1“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ žádosti v kolonce 1a)

 

 

 

a

Informace související se žádostí o správní spolupráci

R

 

 

an..999

 

b

Informace související se žádostí o správní spolupráci_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Upozornění

O

 

Možné hodnoty jsou:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

n1

3.1

Kód DŮVODU ŽÁDOSTI

R

 

 

99x

 

a

Kód důvodu žádosti o správní spolupráci

R

 

(viz seznam kódů 8 v příloze II)

n..2

 

b

ACO_Doplňující informace

C

— R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o správní spolupráci> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

an..999

 

c

ACO_Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.1.1

REFERENCE POSOUZENÍ RIZIK

O

 

 

99x

 

a

Jiný rizikový profil

O

 

 

an..999

 

b

Jiný rizikový profil_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.2

Seznam ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

O

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3.3

SUBJEKT Osoba

O

 

 

99x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Pro 3.3 a, bc: musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <DIČ>

— <Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

DIČ

C

 

an..14

 

c

Jméno/firma subjektu

C

 

an..182

 

d

Kód členského státu

C

— R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, a <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <DIČ> uvedeny nejsou

— V opačném případě se neuplatní

(viz číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED) v kolonce 3.3a, DIČ v kolonce 3.3b a jméno/firma subjektu v kolonce 3.3c)

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Název ulice

O

 

 

an..65

 

f

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

g

PSČ

O

 

 

an..10

 

h

Město

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

k

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

l

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.4

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 3.4a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

Viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 3.4c a obrázek dokumentu v kolonce 3.4e

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3.5

Požadované ÚKONY

O

 

 

99x

 

a

Kód úkonu v rámci správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

b

ACO Doplňující úkon

C

— R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3.5a)

 

an..999

 

c

ACO Doplňující úkon_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70



Tabulka 8

(podle článku 7)

Odpověď

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = odpověď na žádost o správní spolupráci

— 2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

— „R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99

3

ODPOVĚĎ

R

 

 

 

 

a

Lhůta pro výsledky

C

Pro 3 a a b:

— „R“ v případě, že je uveden <Kód důvodu odmítnutí žádosti>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

dateTime

 

b

Kód důvodu pro zpoždění výsledku

C

(viz seznam kódů 3 v příloze II)

n..2

 

c

Kód důvodu odmítnutí žádosti

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu odmítnutí žádosti> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu odmítnutí žádosti v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu odmítnutí žádosti_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2



Tabulka 9

(podle článku 7)

Upomínka správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

— 1 = upomínka týkající se výsledků správní spolupráce

— 2 = vyhrazeno

n1

2

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

— „R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

— v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

— V opačném případě se neuplatní.

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99



Tabulka 10

(podle čl. 6 odst. 3, čl. 9 odst. 1 a článků 10 a 16)

Výsledky správní spolupráce

A

B

C

D

E

F

G

1

NÁSLEDNÉ KROKY

R

 

 

 

 

a

Korelační číslo následných kroků

R

 

(viz seznam kódů 1 v příloze II)

an28

 

b

Datum vystavení

R

 

 

date

 

c

Kód odesílajícího členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Referenční číslo odesílajícího úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Odesílající úředník

O

 

 

an..35

 

f

Kód dožádaného členského státu

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Referenční číslo dožádaného úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

h

Dožádaný úředník

O

 

 

an..35

 

i

Vnitrostátní referenční identifikátor případu

C

— „O“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> neodpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti

— „R“ v případě, že <Korelační číslo následných roků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A

— v žádosti je uveden <Vnitrostátní referenční identifikátor případu>

— V opačném případě se neuplatní

V PŘÍPADĚ, že <Korelační číslo následných kroků> odpovídá údaji <Korelační číslo následných kroků> v žádosti A <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> je v žádosti uveden,

PAK

<Vnitrostátní referenční identifikátor případu> musí být roven hodnotě <Vnitrostátní referenční identifikátor případu> v žádosti.

an..99

2

KONTAKT

O

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Předkládající úředník správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

c

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

d

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

e

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3

VÝSLEDEK ÚKONU V RÁMCI SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

C

— „O“ v případě, že je uveden <ARC>

— V opačném případě se neuplatní

(viz ARC v kolonce 3a)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

 

c

Kód úkonu v rámci správní spolupráce

R

 

(viz seznam kódů 9 v příloze II)

n..2

 

d

ACO Doplňující úkon

C

— R“ v případě, že <Kód úkonu v rámci správní spolupráce> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód úkonu v rámci správní spolupráce v kolonce 3c)

 

an..999

 

e

ACO Doplňující úkon_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

O

 

(viz seznam kódů 11 v příloze II)

n..2

 

g

Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný, v kolonce 3f)

 

an..999

 

h

Doplnění důvodů, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

i

Zjištění v místě určení

O

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiné zjištění

1 = (vyhrazeno)

2 = zásilka v pořádku

3 = zásilka nedorazila do místa určení

4 = zásilka dorazila pozdě

5 = bylo zjištěno nedostatečné množství

6 = výrobky podléhající spotřební dani nejsou v pořádku

7 = zásilka nebyla zapsána do skladové evidence

8 = nebylo možné kontaktovat subjekt

9 = chybějící subjekt

10 = bylo zjištěno nadměrné množství

11 = nesprávný kód výrobku podléhajícího spotřební dani

12 = nesprávný typový kód místa určení

13 = rozdíly potvrzeny

14 = doporučuje se manuální ukončení

15 = doporučuje se přerušení

16 = zjištěny nesrovnalosti

n..2

 

j

Jiný typ zjištění

C

— „R“ v případě, že <Zjištění v místě určení> je „jiné zjištění“

— V opačném případě se neuplatní

(viz zjištění v místě určení v kolonce 3i)

 

an..999

 

k

Jiný typ zjištění_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

l

Doplňující vysvětlení

O

 

 

an..999

 

m

Doplňující vysvětlení_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

n

Odkaz na zprávu o kontrole

O

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> je stejný jako u předložené zprávy. V případě, že je v předložené zprávě navíc uveden <ARC>, pak odpovídá <ARC> zprávy „zpráva o kontrole“, na niž se odkazuje.

(viz ARC v kolonce 3a)

an16

4

ŽÁDOST O ZPĚTNOU VAZBU

O

 

 

 

 

a

Bylo požádáno o zpětnou vazbu nebo byla poskytnuta zpětná vazba

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = zpětná vazba není vyžadována

1 = zpětná vazba je vyžadována

2 = zpětná vazba byla poskytnuta

n1

 

b

Následné kroky

C

Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a:

— <Následné kroky>

— <Relevantnost informací>

an..999

 

c

Následné kroky_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Relevantnost poskytovaných informací

C

Alespoň jedno z těchto dvou polí, pokud je uvedena kolonka 4a:

— <Následné kroky>

— <Relevantnost informací>

an..999

 

e

Relevantnost informací_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ podpůrného dokumentu v kolonce 5f)

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a obrázek dokumentu v kolonce 5e)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a a odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Stručný popis podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz stručný popis podpůrného dokumentu v kolonce 5a, odkaz na podpůrný dokument v kolonce 5c a obrázek dokumentu v kolonce 5e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4



Tabulka 11

(podle čl. 9 odst. 2 a článku 11)

Zpráva o kontrole

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o kontrole

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Odkaz na zprávu o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

2.1

KONTROLNÍ ÚŘAD

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo kontrolního úřadu

O

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

b

Kód členského státu

C

Pro 2.1 b, c, d, e, fg:

— „R“, přičemž výjimku tvoří <Číslo orientační>, které je „O“ v případě, že není uvedeno <Referenční číslo kontrolního úřadu>

— V opačném případě se neuplatní

(viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a)

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Název kontrolního úřadu

C

 

an..35

 

d

Název ulice

C

 

an..65

 

e

Číslo orientační

C

 

an..11

 

f

PSČ

C

 

an..10

 

g

Město

C

 

an..50

 

h

Telefonní číslo

C

Pro 2.1 h, ij:

V případě, že <Referenční číslo kontrolního úřadu> uvedeno není, musí být uveden alespoň jeden z následujících tří atributů:

— <Telefonní číslo>

— <Číslo faxu>

— <E-mailová adresa>

— V opačném případě se žádný z těchto tří atributů neuplatní

(viz referenční číslo kontrolního úřadu v kolonce 2.1a)

 

an..35

 

i

Číslo faxu

C

 

an..35

 

j

E-mailová adresa

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

4

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

„R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“

V opačném případě se neuplatní

 

an…350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an…350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

date

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno/firma subjektu

C

Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = daňový zástupce

4 = prodejce

5 = povinná osoba

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou

V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Název ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

h

PSČ

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

4.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

c

Obchodní název zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

4.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonky 4 a 4f)

 

 

 

a

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Název ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Uveďte druh dopravy a použijte kódy ze seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK. Kód druhu dopravy> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 4.3g)

 

an..999

 

i

ACO_Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Registrační značka (SPZ)

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

ZPRÁVA O KONTROLE

R

 

 

 

 

a

Datum kontroly

R

 

 

date

 

b

Místo kontroly

R

 

 

an..350

 

c

Místo kontroly_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Typ kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = fyzická kontrola

2 = kontrola dokumentů

n1

 

e

Důvod kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný důvod

1 = namátková kontrola

2 = oznámena událost

3 = obdržena žádost o pomoc

4 = žádost jiného úřadu

5 = obdržena výstraha

n1

 

f

Doplňkový odkaz na původ

O

 

 

an..350

 

g

Doplňkový odkaz na původ_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Totožnost kontrolujícího úředníka

R

 

 

an..350

 

i

Totožnost kontrolujícího úředníka_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Celkový závěr kontroly

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = uspokojivý

2 = zjištěny drobné nesrovnalosti

3 = doporučuje se přerušení dopravy

4 = záměr učinit požadavek podle článku 9 nebo článku 46 směrnice Rady (EU) 2020/262

5 = zjištěna přípustná ztráta ve vztahu k článku 6 nebo článku 45 směrnice Rady (EU) 2020/262

n1

 

k

Je zapotřebí kontrola při přijetí

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

n1

 

l

Upozornění

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = ne nebo nepravda

1 = ano nebo pravda

n1

 

m

Poznámky

O

 

 

an..350

 

n

Poznámky_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.1

PROVEDENÝ KONTROLNÍ ÚKON

R

 

 

99x

 

a

Provedený kontrolní úkon

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný kontrolní úkon

1 = ověřen počet balení

2 = vykládka

3 = otevření balení

4 = listinná kopie dokladu s poznámkami

5 = spočítání

6 = odběr vzorku

7 = administrativní kontrola

8 = zboží zváženo/změřeno

9 = namátková kontrola

10 = kontrola záznamů

11 = srovnání předložených dokumentů s e-AD/e-SAD

n..2

 

b

Jiný kontrolní úkon

C

— R“ v případě, že <Provedený kontrolní úkon> je „0“

— V opačném případě se neuplatní

(viz provedený kontrolní úkon v kolonce 5.1a)

 

an..350

 

c

Jiný kontrolní úkon_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.2

PODPŮRNÉ DŮKAZY

C

— „R“ v případě, že <Důvod kontroly> je „2“

— „O“ v ostatních případech

(viz důvod kontroly v kolonce 5e)

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění typu důkazu

C

— „R“ v případě, že <Kód typu důkazu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5.2c)

 

an..350

 

e

Doplnění typu důkazu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Odkaz na důkaz

O

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

5.3

DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu, proč nevyhovuje

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kód důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.3a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.4

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravní jednotky

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních jednotek

C

— „R“ v případě, že <Kód dopravní jednotky> není „Pevná dopravní zařízení“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kód dopravní jednotky v kolonce 5.4a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.5

Tělo ZPRÁVY O KONTROLE

O

 

 

99x

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

C

— „R“ v případě, že je uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

— V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Popis zboží

C

— „O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..55

 

c

Kód KN

C

— „R“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

d

Doplňkový kód

C

— „O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..35

 

e

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = nedostatečné množství

E = nadměrné množství

a1

 

f

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

— R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 5.5e)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

g

Poznámky

O

 

 

an..350

 

h

Poznámky_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5.5.1

DŮVOD, PROČ NEVYHOVUJE

O

 

 

9x

 

a

Kód důvodu, proč nevyhovuje

R

 

(viz seznam kódů 12 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu, proč nevyhovuje> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz indikátor kódu důvodu, proč nevyhovuje, v kolonce 5.5.1a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2



Tabulka 12

(podle článku 14)

Zpráva o události

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Typ zprávy

R

 

Možné hodnoty jsou:

1 = první podání

3 = ověřený dokument

n1

 

b

Datum a čas ověření zprávy o události

C

— „R“ po úspěšném ověření

— V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

ZÁHLAVÍ ZPRÁVY O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Číslo zprávy o události

C

— „R“ v případě, že <Typ zprávy> je „3“

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ zprávy v kolonce 1a)

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

an16

 

b

Údaj o členském státu podání zprávy o události

C

— „R“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání se liší od členského státu události

— „O“ v případě, že <Typ zprávy> je „1“ nebo „3“ a členský stát podání je totožný s členským státem události

— V opačném případě se neuplatní

(viz typ zprávy v kolonce 1a)

Formát <Údaj o členském státu podání zprávy o události> je:

— 2 alfabetické znaky: identifikátor členského státu, jemuž byla zpráva o události předložena

— následuje jedinečný kód přiřazený na úrovni státu

an..35

 

c

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

d

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3

JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD

C

Musí být uvedeno jedno z polí <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

> nebo <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

 

 

 

a

Typ jiného průvodního dokladu

R

 

Možné hodnoty jsou:

0 = jiný

2 = (vyhrazeno)

n1

 

b

Stručný popis jiného průvodního dokladu

C

— „R“ v případě, že <Typ jiného průvodního dokladu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

an..350

 

c

Stručný popis jiného průvodního dokladu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

a2

 

d

Číslo jiného průvodního dokladu

R

 

 

an..350

 

e

Datum jiného průvodního dokladu

R

 

 

date

 

f

Obrázek jiného průvodního dokladu

O

 

 

 

 

g

Členský stát odeslání

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Členský stát určení

R

 

Členský stát se označí kódem členského státu ze seznamu kódů 3 přílohy II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

3.1

SUBJEKT Osoba podílející se na dopravě

O

 

 

9x

 

a

Číslo subjektu pro účely spotřební daně

C

— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

Existující identifikátor (číslo pro účely spotřební daně) <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU> nebo <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>.

(viz seznam kódů 1 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

an13

 

b

Identifikace subjektu

C

— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

DIČ či jakékoliv jiné vnitrostátní číslo

an16

 

c

Jméno/firma subjektu

C

— Musí být uveden alespoň jeden z následujících atributů:

— <Číslo subjektu pro účely spotřební daně>

— <Identifikace subjektu>

— <Jméno/firma subjektu>

an..182

 

d

Subjekt – typ osoby

O

 

Možné jsou tyto hodnoty:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = daňový zástupce

4 = prodejce

5 = povinná osoba

6 = zákazník – soukromá osoba

n..2

 

e

Kód členského státu

C

— R“ v případě, že <Jméno/firma subjektu> je uvedeno/uvedena, A <Číslo subjektu pro účely spotřební daně (SEED)> a <Identifikace subjektu> uvedeny nejsou

— V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

a2

 

f

Název ulice

O

 

 

an..65

 

g

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

h

PSČ

O

 

 

an..10

 

i

Město

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

k

Telefonní číslo

O

 

 

an..35

 

l

Číslo faxu

O

 

 

an..35

 

m

E-mailová adresa

O

 

 

an..70

3.2

POLOŽKA ZBOŽÍ

O

 

 

999x

 

a

Popis zboží

O

 

 

an..55

 

b

Kód KN

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD. Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

c

Obchodní název zboží

O

 

 

an..999

 

d

Doplňkový kód

O

 

 

an..35

 

e

Množství

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Kód měrné jednotky

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

(viz seznam kódů 11 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

g

Hrubá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

 

h

Čistá hmotnost

O

 

Hrubá hmotnost musí být rovna čisté hmotnosti nebo musí být vyšší.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..16,6

3.3

DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK

C

— „R“ v případě, že <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD.Obrázek jiného průvodního dokladu> není uveden v poli <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3 a 3f)

 

 

 

a

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

b

Název ulice

R

 

 

an..65

 

c

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

d

Země dopravce

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

Kód druhu dopravy

R

 

Uveďte druh dopravy a použijte kódy ze seznamu kódů 6 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

n..2

 

h

ACO_Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <DOPRAVNÍ PROSTŘEDEK.Kód druhu dopravy> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz kolonka 3.3g)

 

an..999

 

i

ACO _Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Registrační značka (SPZ)

R

 

 

an..35

 

k

Země registrace

R

 

Uveďte „kód země“ uvedený v seznamu kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

ZPRÁVA O UDÁLOSTI

R

 

 

 

 

a

Datum události

R

 

 

date

 

b

Místo události

R

 

 

an..350

 

c

Místo události_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

e

Podávající osoba

R

 

 

an..35

 

f

Kód podávající osoby

R

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II)

n..2

 

g

Doplnění podávající osoby

C

— „R“ v případě, že <Kód podávající osoby> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód podávající osoby v kolonce 4f)

 

an..350

 

h

Doplnění podávající osoby_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

i

Změna sjednání dopravy

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = odesílatel

2 = příjemce

3 = vlastník zboží

4 = jiný

n1

 

j

Poznámky

O

 

 

an..350

 

k

Poznámky_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

5

DŮKAZ O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Vystavující orgán

O

 

 

an..35

 

b

Vystavující orgán_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Kód typu důkazu

R

 

(viz seznam kódů 6 v příloze II)

n..2

 

d

Doplnění typu důkazu

C

— „R“ v případě, že <Kód typu důkazu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

(viz Kód typu důkazu v kolonce 5c)

 

an..350

 

e

Doplnění typu důkazu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

2

 

f

Odkaz na důkaz

R

 

 

an..350

 

g

Odkaz na důkaz_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

h

Obrázek důkazu

O

 

 

 

6

SUBJEKT Nový objednavatel dopravy

C

— Neuplatní se v případě, že <Změna sjednání dopravy> je „1“, „2“ či není použita

— „R“ v ostatních případech

(viz změna sjednání dopravy v kolonce 4i)

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

7

SUBJEKT Nový dopravce

O

 

 

 

 

a

DIČ

O

 

 

an..14

 

b

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

c

Název ulice

R

 

 

an..65

 

d

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

e

PSČ

R

 

 

an..10

 

f

Město

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

8

ÚDAJE O DOPRAVĚ

O

 

 

99x

 

a

Kód dopravní jednotky

R

 

(viz seznam kódů 7 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

n..2

 

b

Totožnost dopravních jednotek

C

— Neuplatní se v případě, že <Kód dopravní jednotky> je „Pevná dopravní zařízení“

— „R“ v ostatních případech

(viz Kód dopravní jednotky v kolonce 8a)

 

an..35

 

c

Totožnost obchodní závěry

O

 

 

an..35

 

d

Údaje o závěrách

O

 

 

an..350

 

e

Údaje o závěrách_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

9

Tělo ZPRÁVY O UDÁLOSTI

C

— „O“ v případě, že se používá <SUBJEKT Nový objednavatel dopravy> nebo <SUBJEKT Nový dopravce> nebo se používají <ÚDAJE O DOPRAVĚ>

— „R“ v ostatních případech

(viz SUBJEKT Nový objednavatel dopravy v kolonce 6, SUBJEKT Nový dopravce v kolonce 7 a ÚDAJE O DOPRAVĚ v kolonce 8)

 

99x

 

a

Kód typu události

R

 

(viz seznam kódů 14 v příloze II)

n..2

 

b

Související informace

C

— „R“ v případě, že <Kód typu události> je „0“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód typu události v kolonce 9a)

 

an..350

 

c

Související informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

d

Jedinečné referenční číslo oznámení

C

— „R“ v případě, že je uvedeno pole <DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI>

— V opačném případě se neuplatní

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla e-AD/e-SAD příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..3

 

e

Popis zboží

C

— „O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..55

 

f

Kód KN

C

— „R“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n8

 

g

Doplňkový kód

C

— „O“ v případě, že je uvedeno pole <JINÝ PRŮVODNÍ DOKLAD>

— V opačném případě se neuplatní

an..35

 

h

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

C

Pro 9h a 9i:

— R“ v případě, že je uvedeno <Jedinečné referenční číslo oznámení> nebo <Popis zboží> nebo <Kód KN> nebo <Doplňkový kód>

— V opačném případě se neuplatní

(viz jedinečné referenční číslo oznámení v kolonce 9d, popis zboží v kolonce 9e, kód KN v kolonce 9f a doplňkový kód v kolonce 9g)

Možné hodnoty jsou:

S = nedostatečné množství

E = nadměrné množství

a1

 

i

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3



Tabulka 13

(podle článku 12)

Přerušení dopravy

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Datum a čas vystavení zprávy o přerušení

R

 

 

dateTime

 

c

Kód důvodu přerušení

R

 

(viz seznam kódů 13 v příloze II)

n..2

 

d

Referenční číslo úřadu správce spotřebních daní

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

 

e

Identifikace správce spotřebních daní

O

 

 

an..35

 

f

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu přerušení> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu přerušení v kolonce 1c)

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

Odkaz na ZPRÁVU O KONTROLE

O

 

 

9x

 

a

Odkaz na zprávu o kontrole

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o kontrole“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Odkaz na zprávu o kontrole> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16

3

Odkaz na ZPRÁVU O UDÁLOSTI

O

 

 

9x

 

a

Číslo zprávy o události

R

 

(viz seznam kódů 2 v příloze II)

V systému existuje zpráva „zpráva o události“ (zahrnuje to i případy, kdy je vnořena do přijaté zprávy „historie dopravy“), jejíž <Číslo zprávy o události> a <ARC> jsou stejné jako u předložené zprávy.

(viz ARC v kolonce 1a)

an16



Tabulka 14

(podle článku 13)

Výstraha nebo odmítnutí e-AD/e-SAD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTY

R

 

 

 

 

a

Datum a čas ověření výstrahy nebo odmítnutí

C

— „R“ v případě, že je odpovídající pole ověřeno

— V opačném případě se neuplatní

dateTime

2

DOPRAVA ZBOŽÍ PODLÉHAJÍCÍHO SPOTŘEBNÍ DANI

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..2

3

SUBJEKT Příjemce

D

„R“ kromě typového kódu místa určení 8

(viz typový kód místa určení v kolonce 1a tabulky 1 v nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

 

 

 

a

Identifikace subjektu

C

— „R“ v případě, že <Typový kód místa určení> je:

— 

— „místo určení – daňový sklad“

— „místo určení – registrovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně registrovaný příjemce“

— „místo určení – přímé dodání“

— „místo určení – certifikovaný příjemce“

— „místo určení – dočasně certifikovaný příjemce“

— „místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem“

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Možné hodnoty <Identifikace subjektu> uvádí následující tabulka:

an..16

Typový kód místa určení

SUBJEKT PŘÍJEMCE. Identifikace subjektu

SUBJEKT Místo dodání.Identifikace subjektu

1 –  Místo určení – daňový sklad

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(1)

Údaj o daňovém skladu (číslo pro účely spotřební daně) (SEED)(5)

2 –  Místo určení – registrovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(2)

Jakýkoliv identifikátor (*)

3 –  Místo určení – dočasně registrovaný příjemce

Reference dočasného povolení (4)

Jakýkoliv identifikátor (*)

4 –  Místo určení – přímé dodání

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(3)

(Neuplatní se)

5 –  Místo určení – příjemce osvobozený od spotřební daně

(Neuplatní se)

Jakýkoliv identifikátor (*)

6 –  Místo určení – vývoz

DIČ (nepovinné)

(Pole <SUBJEKT Místo dodání> neexistuje)

9 –  Místo určení – certifikovaný příjemce

Číslo pro účely spotřební daně (SEED)(6)

Jakýkoliv identifikátor (*)

10 –  Místo určení – dočasně certifikovaný příjemce

Reference dočasného povolení (7)

Jakýkoliv identifikátor (*)

11 –  Místo určení – návrat do místa odeslání odesílatele, pro dopravu mezi podniky se zaplaceným clem

Číslo pro účely spotřební daně (SEED) (8) nebo reference dočasného povolení (9)

Jakýkoliv identifikátor (*)

(1)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(2)  Typem subjektu je u příjemce „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(3)  Typem subjektu je u příjemce „oprávněný skladovatel“ nebo „registrovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(4)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně registrovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(5)  Existující identifikátor <Údaj o daňovém skladu> v souboru <DAŇOVÝ SKLAD>;

(6)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný příjemce“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(7)  Typem subjektu je u příjemce „dočasně certifikovaný příjemce“. Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ>;

(8)  Typem subjektu je u příjemce „certifikovaný odesílatel“. Existující identifikátor <Číslo subjektu pro účely spotřební daně> v souboru <POVOLENÍ SUBJEKTU>;

(9)  Existující <Reference dočasného povolení> v souboru <DOČASNÉ POVOLENÍ> s kódem typu subjektu „dočasně certifikovaný odesílatel“.

(*)  V případě místa dodání znamená „jakýkoliv identifikátor“: DIČ či jakýkoliv jiný identifikátor; jedná se o nepovinný údaj.

(případně viz seznam kódů 1 a seznam kódů 2 v příloze II nařízení (EU) č. 612/2013)

 

b

Číslo EORI

C

— „O“ v případě, že <Typový kód místa určení> je „místo určení – vývoz“

— V opačném případě se neuplatní

Uveďte číslo EORI osoby odpovědné za podání vývozního prohlášení, jak je uvedeno v čl. 21 odst. 2 směrnice (EU) 2020/262.

an..17

 

c

Jméno/firma subjektu

R

 

 

an..182

 

d

Název ulice

R

 

 

an..65

 

e

Číslo orientační

O

 

 

an..11

 

f

PSČ

R

 

 

an..10

 

g

Město

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

4

ÚŘAD MÍSTA URČENÍ

R

 

 

 

 

a

Referenční číslo úřadu

R

 

(viz seznam kódů 4 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an8

5

VÝSTRAHA

R

 

 

 

 

a

Datum výstrahy

R

 

 

date

 

b

e-AD/e-SAD zamítnuto – upozornění

R

 

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

6

Kód DŮVODU VÝSTRAHY NEBO ODMÍTNUTÍ e-AD/e-SAD

C

— „R“ v případě, že <e-AD/e-SAD zamítnuto – upozornění> je pravda

— „O“ v ostatních případech

9x

 

a

Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy

R

 

(viz seznam kódů 5 v příloze II)

n..2

 

b

Doplňující informace

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

(viz kód důvodu výstrahy nebo odmítnutí dopravy v kolonce 6a)

 

an..350

 

c

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2



Tabulka 15

(podle článku 6a)

Žádost o manuální ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD nebo e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

d

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

e

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = nedostatečné množství

E = nadměrné množství

a1

 

c

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

— R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Odmítnuté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2



Tabulka 16

(podle článku 14a)

Odpověď týkající se manuálního ukončení

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUT

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Uveďte ARC dotčeného e-AD/e-SAD.

(viz seznam kódů 2 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an21

 

b

Pořadové číslo

R

 

Uveďte pořadové číslo e-AD/e-SAD.

n..2

 

c

Datum přijetí výrobků podléhajících spotřební dani

O

 

Datum, kdy je ukončena doprava v souladu s čl. 19 odst. 2 směrnice Rady (EU) 2020/262.

date

 

d

Obecný závěr přijetí

O

 

Možné hodnoty jsou:

1 = přijato a vyhovuje

2 = přijato, i když nevyhovuje

3 = přijetí odmítnuto

4 = přijetí částečně odmítnuto

21 = výstup přijat a vyhovuje

22 = výstup přijat se zjištěnými drobnými nesrovnalostmi

23 = výstup odmítnut

n..2

 

e

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

f

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

g

Kód důvodu žádosti o manuální ukončení

R

 

(viz seznam kódů 16 v příloze II)

n1

 

h

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení

C

— „R“ v případě, že <Kód důvodu žádosti o manuální ukončení> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

i

Doplnění důvodu žádosti o manuální ukončení_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

j

Žádost o manuální ukončení přijata

R

Formát hodnoty typu boolean je digitální: „0“ nebo „1“ („0“ = ne nebo nepravda; „1“ = ano nebo pravda)

n1

 

k

Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení

C

— R“ v případě, že <Žádost o manuální ukončení přijata> je „0“

— V opačném případě se neuplatní

(viz seznam kódů 17 v příloze II)

n1

 

l

Doplnění zamítnutí manuálního ukončení

C

— R“ v případě, že <Kód důvodu zamítnutí manuálního ukončení> je „jiný“

— „O“ v ostatních případech

 

an..999

 

m

Doplnění zamítnutí manuálního ukončení_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

2

PODPŮRNÉ DOKUMENTY

O

 

 

9x

 

a

Stručný popis podpůrného dokumentu

C

— „R“ v případě, že <Typ podpůrného dokumentu> je „jiný“

— V opačném případě se neuplatní

 

an..999

 

b

Stručný popis podpůrného dokumentu_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

c

Odkaz na podpůrný dokument

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz obrázek dokumentu v kolonce 2e a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

an..999

 

d

Odkaz na podpůrný dokument_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito (jsou použita) odpovídající textové (textová) pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636

a2

 

e

Obrázek dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a typ podpůrného dokumentu v kolonce 2f)

 

 

 

f

Typ podpůrného dokumentu

C

Musí být uvedeno alespoň jedno z těchto tří polí:

— <Typ podpůrného dokumentu>

— <Odkaz na podpůrný dokument>

— <Obrázek dokumentu>

(viz odkaz na podpůrný dokument v kolonce 2c a obrázek dokumentu v kolonce 2e)

(viz seznam kódů 15 v příloze II)

an..4

3

Tělo dokladu MANUÁLNÍ UKONČENÍ

O

 

 

999X

 

a

Jedinečné referenční číslo oznámení

R

 

Tato hodnota odkazuje na <Jedinečné referenční číslo oznámení> těla příslušného e-AD/e-SAD, přičemž musí být v této zprávě jedinečná.

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..3

 

b

Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství

O

 

Možné hodnoty jsou:

S = nedostatečné množství

E = nadměrné množství

a1

 

c

Vysledované nedostatečné nebo nadměrné množství

C

— R“ v případě, že je uveden <Indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství>

— V opačném případě se neuplatní

(viz indikátor nedostatečného nebo nadměrného množství v kolonce 3b)

Hodnota pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

d

Kód výrobku podléhajícího spotřební dani

O

 

(viz seznam kódů 10 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636)

an4

 

e

Odmítnuté množství

O

 

Hodnota tohoto pole musí být vyšší než nula

n..15,3

 

f

Doplňující informace

O

 

 

an..350

 

g

Doplňující informace_LNG

C

— „R“ v případě, že je použito odpovídající textové pole

— V opačném případě se neuplatní

Pro definici jazyka používaného pro toto pole uveďte kód jazyka uvedený v seznamu kódů 1 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636“

a2

▼B




PŘÍLOHA II

Seznam kódů

▼M4

Seznam kódů 1: Korelační číslo následných kroků



Pole

Obsah

Typ pole

Příklady

1

Rok

numerický 2

5

2

Identifikátor národního správce spotřební daně, kam byla zpráva původně odeslána

alfabetický 2

ES

3

Kód, který se volně přiřazuje na národní úrovni

alfanumerický 21

ARC

4

Doplnění

alfanumerický 3

123

V poli 1 jsou uvedeny poslední dvě číslice roku.

Pole 2 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636).

V poli 3 je nutno vyplnit identifikátor přiřazený na úrovni státu. V některých případech lze jako korelační číslo následných kroků použít ARC.

V poli 4 je uvedeno doplnění k poli 3, přičemž dohromady tato pole tvoří jedinečný identifikátor (například v případě korelačního čísla následných kroků, kdy se několik následných zpráv týká téhož ARC).

„Seznam kódů 2: Číslo zprávy o události/Odkaz na zprávu o kontrole



Pole

Obsah

Typ pole

Příklady

1

Identifikátor národního správce spotřební daně, u něhož byla zpráva ověřena

alfabetický 2

ES

2

Kód, který se přiřazuje na národní úrovni

alfanumerický 13

2005YTE17UIC2

3

Kontrolní znak

numerický 1

9

Pole 1 se přebírá ze seznamu kódů zemí (viz seznam kódů 3 v příloze II nařízení v přenesené pravomoci (EU) (EU) 2022/1636)

V poli 2 je nutno vyplnit jedinečný identifikátor pro každou zprávu. O způsobu, jakým se toto pole použije, rozhodují orgány členských států, každá zpráva však musí mít specifické číslo. Může také obsahovat rok, kdy byla poprvé předložena (jak navrhuje příklad), ale není to povinné.

V poli 3 je uveden kontrolní znak pro celý identifikátor, který pomůže zjistit chybu při jeho zadávání.“

▼B



Seznam kódů 3: Důvody pro zpoždění výsledku

Kód

Popis

1

Informace nejsou k dispozici

2

Důvěrné informace

3

Šetření stále probíhá

▼M4

Seznam kódů 4: Důvody odmítnutí



Kód

Popis

0

Jiný

1

Šetření nebo požadované informace nemohly být schváleny podle právních předpisů nebo správní praxe dožádaného členského státu pro jeho vlastní použití (např. důvěrné informace).

2

(vyhrazeno)

3

Poskytnutí je v rozporu s veřejnou politikou státu – poskytnutí by vedlo k prozrazení obchodního, průmyslového či profesního tajemství nebo obchodního postupu anebo pokud by odporovalo veřejnému pořádku.

4

Justiční orgán dožádaného národního správce spotřební daně odmítl umožnit předání informací pod jeho kontrolou.

5

Žádost se týká informací, které v důsledku vnitrostátních pravidel pro uchovávání údajů již nejsou k dispozici (minimálně pět nebo více let).

6

Dožadující orgán nevyčerpal obvyklé zdroje informací, které mohl za daných okolností využít.

7

Počet a povaha žádostí o informace, které během určitého období podal dožadující orgán, představují pro dožádaný orgán nepřiměřenou administrativní zátěž.

8

Dožádaný národní správce spotřební daně není z právních důvodů schopen poskytovat obdobné informace.

9

Odesílatel nevyužil k získání důkazu o ukončení dopravy zboží podléhajícího spotřební dani uskutečňované mezi členskými státy všechny dostupné prostředky.

10

Kontrola nebyla provedena.

11

Mimo oblast působnosti nařízení č. 389/2012 (např. Neapolská úmluva II)

Seznam kódů 5: důvody výstrahy nebo odmítnutí e-AD



Kód

Popis

0

Jiný

1

Obdržený doklad e-AD/e-SAD se dotčeného příjemce netýká

2

Výrobek (výrobky) podléhající spotřební dani neodpovídá (neodpovídají) objednávce

3

Množství neodpovídá objednávce

Seznam kódů 6: typy evidence



Kód

Popis

0

Jiný

1

Vyhrazeno

2

Policejní zpráva

3

Jiná zpráva než policejní nebo od celního úřadu

4

Zpráva od celního úřadu

▼B



Seznam kódů 7: Vysvětlení zpoždění

Kód

Popis

0

Jiné

1

Obchodní transakce zrušena

2

Obchodní transakce stále probíhá

3

Probíhá úřední šetření

4

Nepříznivé počasí

5

Stávka

6

Nehoda

▼M4

Seznam kódů 8: Důvod žádosti



Kód

Popis

0

Jiný

1

Oznámení o přijetí/vývozu zboží nebylo zasláno zpět odesílateli

2

Při přijetí byl zjištěn přebytek nebo úbytek zboží

4

Předložený doklad e-AD/e-SAD byl zamítnut, protože údaj o příjemci v databázi SEED neodpovídal – žádá se o více informací

6

Bylo zboží/množství uvedené v e-AD/e-SAD zaevidováno do skladových záznamů příjemce?

7

Zkontrolovat, zda zboží skutečně opustilo EU (datum, k němuž byl vývoz potvrzen celním úřadem)

8

Propuštění zboží do jednoho z režimů s podmíněným osvobozením od cla (vývozní sklad, zásobovací sklad, pasivní zušlechťovací styk atd.)

9

Požadováno vrácení spotřební daně

10

Kontroly na místě

11

Díl 3 nebyl vrácen odesílateli

12

Potvrzení přebytku nebo ztráty na rubové straně třetího dílu

13

Neúplné potvrzení přijetí

14

SEED ID příjemce není v databázi SEED

15

Údaj odstraněn/přepsán bez úředního potvrzení

16

Žádost o manuální ukončení

17

Stav vývozu neznámý

18

Žádost o přerušení dopravy

19

Provedení pohovoru se zplnomocněným zástupcem

20

Záložní doklad

21

Pro tutéž zásilku byly vytvořeny dva doklady e-AD/e-SAD

22

Vysvětlení týkající se druhu nebo množství zboží

23

Přijetí zboží odmítnuto

24

Probíhající šetření v oblasti spotřebních daní

25

Podezření na nesrovnalost

▼M1

Seznam kódů 9: Úkony týkající se žádosti



Kód

Popis

0

Jiný

2

Administrativní kontrola

3

Fyzická kontrola

4

Potvrdit údaje v evidenci subjektu

5

Potvrdit přijaté množství

6

Potvrdit povolení subjektu

7

Potvrdit údaje v kolonce/kolonkách č.

11

Potvrdit totožnost přepravce a číslo dopravního prostředku

12

Potvrdit úhradu spotřební daně

14

Potvrdit odeslané množství

15

Potvrdit druh odeslaného zboží

16

Potvrdit pravost razítka daňového úředníka

17

Potvrdit pravost razítka společnosti a podpisu subjektu

18

Potvrdit povolení subjektu a data SEED

19

Manuální ukončení

20

Slyšení zplnomocněného zástupce (např. pohovor s ředitelem společnosti)

21

Uvést důvod úbytku

22

Potvrdit úbytek/přebytek/rozdíly

23

Poskytnout důkaz o ukončení přepravy zboží podléhajícího spotřební dani

24

Potvrdit účel zboží nebo dalšího kupujícího

25

Viz přiložená žádost

26

Odesílatel musí přijmout následné opatření

27

Požadována oprava ve vývozním prohlášení

28

Potvrdit obsah vývozního prohlášení

29

Informovat v případě, že přeprava již byla uvolněna celními orgány

30

Poskytnout MRN vývozu

▼B



Seznam kódů 10: Osoby oznamující událost

Kód

Popis

0

Jiná

1

Odesílatel

2

Příjemce

3

Dopravce

4

Správce spotřební daně

5

Jiný úředník

▼M4

Seznam kódů 11: důvody, pro které není úkon v rámci správní spolupráce možný



Kód

Popis

0

Jiný

1

Chybějící informace

2

Vyhrazeno

3

Nedostatek času

4

Probíhá podrobné prověřování hospodářského subjektu, odpověď v krátké době není možná

5

Nebylo možné kontaktovat subjekt

6

Chybějící subjekt

▼B



Seznam kódů 12: Důvody neuspokojivého přijetí nebo zpráva o kontrole

Kód

Popis

0

Jiný

1

Přebytek

2

Úbytek

3

Poškozené zboží

4

Porušená závěra

5

Oznámeno v rámci ECS („Export Control System“, systém řízení vývozu)

7

Množství převyšuje množství uvedené v dočasném povolení



Seznam kódů 13: Důvody přerušení

Kód

Popis

0

Jiný

1

Podezření na podvod

2

Zboží zničeno

3

Zboží ztraceno nebo odcizeno

4

Při kontrole požádáno o přerušení



Seznam kódů 14: Typy událostí

Kód

Popis

0

Jiná

1

Nehoda

2

Zboží zničeno

3

Zboží odcizeno

6

Vozidlo a zboží odcizeny

7

Překládka zboží

▼M5

Seznam kódů 15: Typ dokumentu



Kód

Popis

0

Jiný

1

e-AD (elektronický průvodní doklad)

2

e-SAD

3

Faktura

4

Dodací list

5

CMR

6

Konosament (náložný list)

7

Nákladní list

8

Smlouva

9

Žádost subjektu

10

Úřední záznam

11

Žádost

12

Odpověď

13

Záložní doklady, výtisk záložního dokladu

14

Fotografie

15

Vývozní prohlášení

16

Zpráva o očekávaném vývozu

17

Výsledky kontroly při výstupu

18

Celní prohlášení

19

Osvědčení malého nezávislého výrobce alkoholických nápojů

<KÓD TARIC>

Jakýkoli kód TARIC použitý v datovém prvku 1203000000 (dílčí prvek 002000) vývozního prohlášení

▼M4

Seznam kódů 16: důvody žádosti o manuální ukončení



Kód

Popis

0

Jiný

1

Vývoz ukončen, ale není k dispozici zpráva IE518

2

Příjemce již není připojen k systému EMCS

3

Příjemce s osvobozením (od spotřební daně)

4

Výstup potvrzen, ale nebyla předložena zpráva IE829 (IE818 mimo pořadí)

5

Doprava se neuskutečnila, ale již není možné ji zrušit

6

Bylo vystaveno více dokladů e-AD/e-SAD pro jednu dopravu

7

e-AD/e-SAD nepokrývá skutečnou přepravu

8

Oznámení o přijetí s nesprávnými údaji

9

Omylem odmítnuté e-AD/e-SAD

▼M2



Seznam kódů 17: Důvody zamítnutí manuálního ukončení

Kód

Popis

0

Jiný

1

Poskytnuté důkazy neodůvodňují manuální ukončení

2

Poskytnutý důvod žádosti neodůvodňuje manuální ukončení.



( 1 ) Směrnice Rady (EU) 2020/262 ze dne 19. prosince 2019, kterou se stanoví obecná úprava spotřebních daní (Úř. věst. L 58, 27.2.2020, s. 4).

( 2 ) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 612/2013 ze dne 25. června 2013 o provozování registru hospodářských subjektů a daňových skladů, souvisejících statistikách a předkládání zpráv podle nařízení Rady (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní (Úř. věst. L 173, 26.6.2013, s. 9).

( 3 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2022/1636 ze dne 5. července 2022, kterým se doplňuje směrnice Rady (EU) 2020/262 stanovením struktury a obsahu dokladů vyměňovaných v souvislosti s dopravou zboží podléhajícího spotřební dani a stanovením prahu ztrát v důsledku povahy zboží (Úř. věst. L 247, 23.9.2022, s. 2).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU