(EU) 2015/760Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/760 ze dne 29. dubna 2015 o evropských fondech dlouhodobých investic (Text s významem pro EHP)

Publikováno: Úř. věst. L 123, 19.5.2015, s. 98-121 Druh předpisu: Nařízení
Přijato: 29. dubna 2015 Autor předpisu: Evropský parlament; Rada Evropské unie
Platnost od: 8. června 2015 Nabývá účinnosti: 8. června 2015
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Konsolidované znění předpisu s účinností od 10. ledna 2024

Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/760

ze dne 29. dubna 2015

o evropských fondech dlouhodobých investic

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 123 19.5.2015, s. 98)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/606 ze dne 15. března 2023,

  L 80

1

20.3.2023

►M2

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2869 ze dne 13. prosince 2023,

  L 

1

20.12.2023




▼B

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2015/760

ze dne 29. dubna 2015

o evropských fondech dlouhodobých investic

(Text s významem pro EHP)



KAPITOLA I

OBECNÁ USTANOVENÍ

Článek 1

Předmět a cíle

1.  
Toto nařízení stanoví jednotná pravidla pro udělování povolení, investiční politiky a podmínky provozování činnosti unijních alternativních investičních fondů nebo jejich podfondů, které jsou nabízené v Unii jako evropské fondy dlouhodobých investic (dále jen „ELTIF“ nebo „fondy ELTIF“).

▼M1

2.  
Cílem tohoto nařízení je usnadnit v souladu s unijním cílem inteligentního a udržitelného růstu podporujícího začlenění zvýšení objemu kapitálu a nasměrovat jeho tok do dlouhodobých investic do reálné ekonomiky, a to i do investic na podporu Zelené dohody pro Evropu a dalších prioritních oblastí.

▼B

3.  
Členské státy nesmí v oblasti, na niž se vztahuje toto nařízení, stanovit žádné další požadavky.

Článek 2

Definice

Pro účely tohoto nařízení se rozumí:

1) 

„kapitálem“ souhrn vkladů do kapitálu a nesplaceného upsaného kapitálu, počítáno na základě částky, kterou lze investovat, po odečtení všech příslušných poplatků, srážek a výdajů, které přímo či nepřímo hradí investoři;

2) 

„profesionálním investorem“ investor, který je považován za profesionálního zákazníka, nebo investor, se kterým může být na požádání zacházeno jako s profesionálním zákazníkem v souladu s přílohou II směrnice 2014/65/EU;

3) 

„neprofesionálním investorem“ investor, který není profesionálním investorem;

4) 

„kapitálovým nástrojem“ vlastnický podíl v podniku kvalifikovaném pro portfolio, který má podobu akcií nebo jiných forem účasti na kapitálu podniku kvalifikovaného pro portfolio a který byl vydán jeho investorům;

5) 

„kvazikapitálovým nástrojem“ jakýkoli druh nástroje financování, jehož výnos je spojen se ziskem nebo ztrátou podniku kvalifikovaného pro portfolio a jehož splacení není v případě selhání zcela zajištěno;

▼M1

6) 

„reálným aktivem“ aktivum, které má díky své podstatě a vlastnostem vnitřní hodnotu;

▼B

7) 

„finančním podnikem“:

a) 

úvěrová instituce ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ( 1 );

b) 

investiční podnik ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 směrnice 2014/65/EU;

c) 

pojišťovna ve smyslu čl. 13 bodu 1 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ( 2 );

▼M1

ca) 

zajišťovna ve smyslu čl. 13 bodu 4 směrnice 2009/138/ES;

▼B

d) 

finanční holdingová společnost ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 20 nařízení (EU) č. 575/2013;

e) 

holdingová společnost se smíšenou činností ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 22 nařízení (EU) č. 575/2013;

f) 

správcovská společnost ve smyslu čl. 2 odst. 1 písm. b) směrnice 2009/65/ES;

g) 

správce alternativního investičního fondu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. b) směrnice 2011/61/EU;

8) 

„unijním alternativním investičním fondem“ unijní alternativní investiční fond ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. k) směrnice 2011/61/EU;

9) 

„unijním správcem alternativního investičního fondu“ unijní správce alternativního investičního fondu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. l) směrnice 2011/61/EU;

10) 

„příslušným orgánem fondu ELTIF“ příslušný orgán unijního alternativního investičního fondu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. h) směrnice 2011/61/EU;

11) 

„domovským členským státem fondu ELTIF“ členský stát, v němž ELTIF získal povolení;

12) 

„správcem fondu ELTIF“ povolený unijní správce alternativního investičního fondu, který byl schválen pro správu fondu ELTIF, nebo samosprávný ELTIF, umožňuje-li právní forma fondu ELTIF, aby se spravoval sám, a nebyl-li jmenován správce nesamosprávného alternativního investičního fondu;

13) 

„příslušným orgánem správce fondu ELTIF“ příslušný orgán domovského členského státu správce alternativního investičního fondu ve smyslu čl. 4 odst. 1 písm. q) směrnice 2011/61/EU;

14) 

„zapůjčením cenných papírů“ a „zapůjčením si cenných papírů“ obchod, jímž protistrana převádí cenné papíry a tento převod je spojen se závazkem vypůjčitele vrátit k určitému budoucímu datu nebo na požádání převodce obdobné cenné papíry, přičemž u protistrany převádějící cenné papíry jde o zapůjčení cenných papírů a u protistrany, na kterou jsou cenné papíry převedeny, jde o zapůjčení si cenných papírů;

▼M1

14a) 

„jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizací“ sekuritizace, která splňuje podmínky stanovené v článku 18 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ( 3 );

14b) 

„skupinou“ skupina ve smyslu čl. 2 bodu 11 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ( 4 );

▼B

15) 

„repo obchodem“ repo obchod ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 83 nařízení (EU) č. 575/2013;

16) 

„finančním nástrojem“ finanční nástroj ve smyslu přílohy I oddílu C směrnice 2014/65/EU;

17) 

„prodejem na krátko“ činnost vymezená v čl. 2 odst. 1 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ( 5 );

18) 

„regulovaným trhem“ regulovaný trh ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 21 směrnice 2014/65/EU;

19) 

„mnohostranným obchodním systémem“ mnohostranný obchodní systém ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 22 směrnice 2014/65/EU;

▼M1

20) 

„podřízeným ELTIF“ ELTIF nebo jeho podfond, jemuž bylo povoleno investovat nejméně 85 % svých aktiv do podílových jednotek nebo akcií jiného ELTIF nebo jeho podfondu;

21) 

„řídícím ELTIF“ ELTIF nebo jeho podfond, v němž jiný ELTIF investuje nejméně 85 % svých aktiv do podílových jednotek nebo akcií.

▼B

Článek 3

Udělování povolení a centrální veřejný rejstřík

1.  
ELTIF může být v Unii nabízen, pouze pokud mu bylo uděleno povolení v souladu s tímto nařízením. Povolení fondu ELTIF je platné ve všech členských státech.
2.  
K podání žádosti o udělení povolení ELTIF a k získání tohoto povolení jsou způsobilé pouze unijní alternativní investiční fondy.

▼M1

3.  
Příslušné orgány fondů ELTIF čtvrtletně informují ESMA o povoleních vydaných či odňatých podle tohoto nařízení a o jakýchkoli změnách informací o fondu ELTIF, jež jsou uvedeny v centrálním veřejném rejstříku uvedeném v druhém pododstavci.

ESMA vede aktualizovaný centrální veřejný rejstřík, který o každém fondu ELTIF povoleném podle tohoto nařízení uvádí tyto informace:

a) 

v příslušných případech identifikační kód právnické osoby (LEI) a vnitrostátní identifikační kód fondu ELTIF;

b) 

název a adresu správce fondu ELTIF a v příslušných případech LEI tohoto správce;

c) 

v příslušných případech mezinárodní identifikační čísla cenných papírů (ISIN) fondu ELTIF a všech jednotlivých tříd podílových jednotek nebo akcií;

d) 

v příslušných případech LEI řídícího ELTIF;

e) 

v příslušných případech LEI podřízeného ELTIF;

f) 

příslušný orgán fondu ELTIF a domovský členský stát fondu ELTIF;

g) 

členské státy, ve kterých je fond ELTIF nabízen;

h) 

informaci o tom, zda může být fond ELTIF nabízen i neprofesionálním investorům, nebo zda může být nabízen pouze profesionálním investorům;

i) 

datum udělení povolení fondu ELTIF;

j) 

datum, od kterého je fond ELTIF nabízen;

k) 

datum poslední aktualizace informací o fondu ELTIF provedené ESMA.

Centrální veřejný rejstřík je zpřístupněn veřejnosti v elektronické podobě.

▼B

Článek 4

Označení a zákaz přeměny

1.  
Označení „ELTIF“ nebo „evropský fond dlouhodobých investic“ smí být použito v souvislosti se subjektem kolektivního investování nebo podílovými jednotkami nebo akciemi jím vydanými, pouze pokud bylo uvedenému subjektu kolektivního investování uděleno povolení podle tohoto nařízení.
2.  
Fondy ELTIF nesmí být přeměněny na subjekty kolektivního investování, na něž se toto nařízení nevztahuje.

Článek 5

Žádost o udělení povolení ELTIF

1.  
Žádost o udělení povolení ELTIF se podává příslušnému orgánu fondu ELTIF.

▼M1

Žádost o udělení povolení ELTIF zahrnuje všechny tyto informace:

a) 

statut nebo zakládací dokumenty fondu;

b) 

název navrhovaného správce fondu ELTIF;

c) 

název depozitáře a na žádost příslušného orgánu fondu ELTIF, který může být nabízen neprofesionálním investorům, písemnou dohodu s depozitářem;

d) 

může-li být ELTIF nabízen neprofesionálním investorům, popis informací, které mají být poskytnuty investorům, včetně popisu způsobů, jakými se bude postupovat při řešení stížností podaných neprofesionálními investory;

e) 

v příslušných případech následující informace o struktuře řídícího a podřízeného („master-feeder“) fondu ELTIF:

i) 

prohlášení, že podřízený ELTIF je podřízeným fondem daného řídícího ELTIF;

ii) 

statut nebo zakládací dokumenty řídícího ELTIF a smlouvu mezi podřízeným ELTIF a řídícím ELTIF nebo vnitřní pravidla pro výkon činnosti podle čl. 29 odst. 6;

iii) 

mají-li řídící ELTIF a podřízený ELTIF různé depozitáře, smlouvu o sdílení informací podle čl. 29 odst. 7;

iv) 

pokud je podřízený ELTIF usazen v jiném členském státě než v domovském členském státě řídícího ELTIF, osvědčení příslušného orgánu domovského členského státu řídícího ELTIF, že tento řídící ELTIF je fondem ELTIF, předložené podřízeným ELTIF.

▼B

Příslušný orgán fondu ELTIF může požadovat vysvětlení a informace ohledně dokumentace a údajů, které byly poskytnuty podle druhého pododstavce.

2.  
Žádost o schválení správy fondu ELTIF, pro nějž se požaduje povolení v souladu s odstavcem 1, smí u příslušného orgánu fondu ELTIF podat pouze unijní správce alternativního investičního fondu, jemuž bylo uděleno povolení podle směrnice 2011/61/EU. Je-li příslušný orgán fondu ELTIF tentýž jako příslušný orgán unijního správce alternativního investičního fondu, musí tato žádost o schválení odkazovat na dokumenty předložené za účelem povolení podle směrnice 2011/61/EU.

▼M1

Aniž je dotčen odstavec 1, předloží unijní správce alternativního investičního fondu, který žádá o správu fondu ELTIF usazeného v jiném členském státě, příslušnému orgánu fondu ELTIF tuto dokumentaci:

▼B

a) 

písemnou dohodu s depozitářem;

b) 

informace o pověření, pokud jde o správu portfolia, řízení rizik a administrativní úkony v souvislosti s fondy ELTIF;

c) 

informace o investičních strategiích, rizikovém profilu a dalších charakteristikách alternativních investičních fondů, které je unijní správce alternativního investičního fondu oprávněn spravovat.

Příslušný orgán fondu ELTIF může požádat příslušný orgán unijního správce alternativního investičního fondu o vysvětlení a informace ohledně dokumentace uvedené v druhém pododstavci nebo o ověření, zda fondy ELTIF spadají do rozsahu povolení unijního správce alternativního investičního fondu spravovat alternativní investiční fondy. Příslušný orgán unijního správce alternativního investičního fondu je povinen odpovědět do 10 pracovních dnů ode dne obdržení žádosti předložené příslušným orgánem fondu ELTIF.

▼M1

3.  
Žadatelé musí být informováni do dvou měsíců ode dne podání úplné žádosti o tom, zda bylo povolení ELTIF uděleno.

▼B

4.  
Veškeré následné změny dokumentace uvedené v odstavci 1 a 2 musejí být neprodleně oznámeny příslušnému orgánu fondu ELTIF.
5.  
Odchylně od odstavců 1 a 2 musí unijní alternativní investiční fond, jehož právní forma umožňuje, aby se spravoval sám, a jehož řídící orgán se rozhodne nejmenovat správce nesamosprávného alternativního investičního fondu, požádat o udělení povolení ELTIF podle tohoto nařízení a současně o povolení být správcem alternativního investičního fondu podle směrnice 2011/61/EU.

Aniž je dotčen článek 7 směrnice 2011/61/EU, musí žádost o povolení samosprávného fondu ELTIF obsahovat:

a) 

statut nebo zakládací dokumenty fondu;

▼M1

b) 

může-li být ELTIF nabízen neprofesionálním investorům, popis informací, které mají být poskytnuty neprofesionálním investorům, včetně popisu způsobů, jakými se bude postupovat při řešení stížností podaných neprofesionálními investory.

▼B

Odchylně od odstavce 3 musí být samosprávný unijní alternativní investiční fond informován do tří měsíců ode dne podání úplné žádosti o tom, zda mu bylo povolení ELTIF uděleno.

Článek 6

Podmínky pro udělení povolení ELTIF

1.  

Unijnímu alternativnímu investičnímu fondu, který žádá o udělení povolení ELTIF, se toto povolení udělí, pouze pokud příslušný orgán:

a) 

shledá, že tento unijní alternativní investiční fond splňuje všechny požadavky tohoto nařízení;

b) 

schválil žádost unijního správce alternativního investičního fondu povoleného v souladu se směrnicí 2011/61/EU o správu fondu ELTIF, statut fondu nebo zakládací dokumenty a volbu depozitáře.

2.  
Pokud unijní alternativní investiční fond žádá o povolení podle čl. 5 odst. 5 tohoto nařízení, příslušný orgán udělí tomuto unijnímu alternativnímu investičnímu fondu povolení pouze tehdy, přesvědčí-li se o tom, že tento unijní alternativní investiční fond splňuje všechny požadavky tohoto nařízení a směrnice 2011/61/EU, pokud jde o povolení stát se unijním správcem alternativního investičního fondu.
3.  

Příslušný orgán fondu ELTIF může žádost unijního správce alternativního investičního fondu o správu fondu ELTIF zamítnout, pouze pokud unijní správce alternativního investičního fondu:

a) 

není v souladu s tímto nařízením;

b) 

není v souladu se směrnicí 2011/61/EU;

c) 

nemá povolení příslušného orgánu spravovat alternativní investiční fondy, které sledují obdobné investiční strategie jako strategie, na něž se vztahuje toto nařízení;

d) 

nepředložil dokumentaci uvedenou v čl. 5 odst. 2 nebo jakékoli vysvětlení či informace požadované podle čl. 5 odst. 2.

Před zamítnutím žádosti příslušný orgán fondu ELTIF konzultuje příslušný orgán unijního správce alternativního investičního fondu..

4.  
Příslušný orgán fondu ELTIF unijnímu alternativnímu investičnímu fondu, který podal žádost o povolení, povolení ELTIF neudělí, brání-li tomuto fondu právní předpisy v nabízení podílových jednotek nebo akcií v jeho domovském členském státě.
5.  
Příslušný orgán fondu ELTIF sdělí unijnímu alternativnímu investičnímu fondu, proč byla jeho žádost o udělení povolení ELTIF zamítnuta.
6.  
Žádost, která byla zamítnuta podle této kapitoly, nemůže být podána znovu u příslušných orgánů jiných členských států.
7.  
Podmínkou udělení povolení ELTIF nesmí být, aby fond ELTIF spravoval unijní správce alternativního investičního fondu povolený v domovském členském státě fondu ELTIF nebo aby unijní správce alternativního investičního fondu vykonával v domovském členském státě fondu ELTIF jakékoli činnosti nebo jimi v tomto státě někoho pověřil.

Článek 7

Použitelná pravidla a odpovědnost

1.  
ELTIF musí stále splňovat požadavky stanovené tímto nařízením.
2.  
ELTIF a správce fondu ELTIF musí stále splňovat požadavky stanovené směrnicí 2011/61/EU.
3.  
Za zajištění souladu s tímto nařízením odpovídá správce fondu ELTIF, který je podle směrnice 2011/61/EU odpovědný rovněž za jakékoli porušení tohoto nařízení. Správce fondu ELTIF odpovídá také za jakékoli ztráty nebo škody vzniklé v důsledku nedodržování tohoto nařízení.



KAPITOLA II

POVINNOSTI TÝKAJÍCÍ SE INVESTIČNÍCH POLITIK FONDŮ ELTIF



ODDÍL 1

Obecná pravidla a způsobilá aktiva

Článek 8

Podfondy

Pokud ELTIF zahrnuje více než jeden podfond, každý podfond se pro účely této kapitoly považuje za samostatný ELTIF.

Článek 9

Způsobilé investice

1.  

ELTIF smí v souladu s cíli uvedenými v čl. 1 odst. 2 investovat pouze do těchto kategorií aktiv a pouze za podmínek stanovených v tomto nařízení:

a) 

způsobilá investiční aktiva;

b) 

aktiva uvedená v čl. 50 odst. 1 směrnice 2009/65/ES.

2.  

ELTIF nesmí provádět žádné z těchto činností:

a) 

prodej aktiv na krátko;

b) 

získání přímé či nepřímé expozice vůči komoditám, mimo jiné prostřednictvím finančních derivátových nástrojů, certifikátů, které je zastupují, indexů, které jsou na nich založeny, či jakéhokoli jiného prostředku nebo nástroje, který by vedl k takovéto expozici;

c) 

uzavírání smluv o zapůjčení cenných papírů nebo o zapůjčení si cenných papírů, uzavírání repo obchodů či jiných smluv, jež mají obdobný hospodářský účinek a představují podobná rizika, pokud je jimi dotčeno více než 10 % aktiv fondů ELTIF;

d) 

používání finančních derivátových nástrojů kromě případů, kdy použití takových nástrojů slouží pouze k zajištění proti rizikům vyplývajícím z dalších investic fondu ELTIF.

3.  
Za účelem jednotného uplatňování tohoto článku vypracuje ESMA, poté co uspořádá veřejnou konzultaci, návrhy regulačních technických norem, jimiž upřesní kritéria pro určení okolností, za jakých slouží použití finančních derivátových nástrojů výhradně účelu zajištění proti rizikům vyplývajícím z investic uvedených v odst. 2 písm. d).

ESMA předloží uvedené návrhy regulačních technických norem Komisi do 9. září 2015.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

▼M1

Článek 10

Způsobilá investiční aktiva

1.  

Do aktiv uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. a) může ELTIF investovat, pouze pokud spadají do jedné z těchto kategorií:

a) 

kapitálové nebo kvazikapitálové nástroje, které byly:

i) 

vydány podnikem kvalifikovaným pro portfolio uvedeným v článku 11 a získány fondem ELTIF přímo od tohoto podniku kvalifikovaného pro portfolio nebo od třetí strany přes sekundární trh;

ii) 

vydány podnikem kvalifikovaným pro portfolio uvedeným v článku 11 výměnou za kapitálový či kvazikapitálový nástroj dříve získaný fondem ELTIF přímo od tohoto podniku kvalifikovaného pro portfolio nebo od třetí strany přes sekundární trh;

iii) 

vydány podnikem, v němž má podnik kvalifikovaný pro portfolio uvedený v článku 11 účast na kapitálu výměnou za kapitálový či kvazikapitálový nástroj, který ELTIF získal v souladu s body i) nebo ii) tohoto písmene;

b) 

dluhové nástroje vydané podnikem kvalifikovaným pro portfolio uvedeným v článku 11;

c) 

úvěry, které ELTIF poskytl podniku kvalifikovanému pro portfolio uvedenému v článku 11, se splatností nepřesahující dobu trvání fondu ELTIF;

d) 

podílové jednotky nebo akcie jednoho nebo více jiných fondů ELTIF, EuVECA, EuSEF, SKIPCP a unijních alternativních investičních fondů spravovaných unijními správci alternativních investičních fondů za předpokladu, že uvedené fondy ELTIF, EuVECA, EuSEF, SKIPCP a unijní alternativní investiční fondy investují do způsobilých investic uvedených v čl. 9 odst. 1 a 2 a samy neinvestovaly do jiných subjektů kolektivního investování více než 10 % svých aktiv;

e) 

reálná aktiva;

f) 

jednoduché, transparentní a standardizované sekuritizace, pokud podkladové expozice odpovídají některé z těchto kategorií:

i) 

aktiva uvedená v čl. 1 písm. a) bodu i), ii) nebo iv) nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1851 ( 6 );

ii) 

aktiva uvedená v čl. 1 písm. a) bodech vii) nebo viii) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/1851 za předpokladu, že se výnosy ze sekuritizačních dluhopisů použijí k financování nebo refinancování dlouhodobých investic;

g) 

dluhopisy vydané podle nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropských zelených dluhopisech podnikem kvalifikovaným pro portfolio uvedeným v článku 11.

Omezení stanovené v prvním pododstavci písm. d) se nevztahuje na podřízené ELTIF.

2.  
Pro účely stanovení toho, zda byl dodržen investiční limit podle čl. 13 odst. 1, se investice fondů ELTIF do podílových jednotek nebo akcií fondů ELTIF, EuVECA, EuSEF, SKIPCP a unijních alternativních investičních fondů spravovaných unijními správci alternativních investičních fondů započítají pouze do výše investic těchto subjektů kolektivního investování do způsobilých investičních aktiv uvedených v odst. 1 prvním pododstavci písm. a), b), c), e), f) a g) tohoto článku.

Pro účely stanovení toho, zda byly dodrženy investiční limit a další limity podle článku 13 a čl. 16 odst. 1, se zkombinují aktiva a pozice při peněžité zápůjčce fondu ELTIF a ostatních subjektů kolektivního investování, do nichž fond ELTIF investoval.

Stanovení toho, zda byly dodrženy investiční limit a další limity podle článku 13 a čl. 16 odst. 1 v souladu s tímto odstavcem, se provádí na základě informací, jež jsou aktualizovány alespoň čtvrtletně, a pokud tyto informace nejsou čtvrtletně k dispozici, tak na základě nejnovějších dostupných informací.

▼B

Článek 11

Podnik kvalifikovaný pro portfolio

▼M1

1.  

Podnik kvalifikovaný pro portfolio je podnik, který v okamžiku počáteční investice splňuje tyto požadavky:

a) 

není finančním podnikem, ledaže:

i) 

je finančním podnikem jiným než finanční holdingovou společností nebo holdingovou společností se smíšenou činností a

ii) 

tento finanční podnik byl povolen nebo registrován méně než pět let přede dnem počáteční investice;

b) 

je podnikem, který:

i) 

nebyl přijat k obchodování na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému nebo

ii) 

byl přijat k obchodování na regulovaném trhu nebo v mnohostranném systému obchodování a jeho tržní kapitalizace nepřesahuje 1 500 000 000  EUR;

c) 

je usazen v členském státě nebo v třetí zemi za předpokladu, že tato třetí země:

i) 

není uvedena jako vysoce riziková třetí země v aktu v přenesené pravomoci přijatém podle čl. 9 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ( 7 );

ii) 

není uvedena v příloze I závěrů Rady o revidovaném unijním seznamu jurisdikcí nespolupracujících v daňové oblasti.

▼B

2.  
Odchylně od odst. 1 písm. a) tohoto článku může být podnik kvalifikovaný pro portfolio finančním podnikem, který financuje výhradně podniky kvalifikované pro portfolio uvedené v odstavci 1 tohoto článku nebo reálná aktiva uvedená v čl. 10 písm. e).

▼M1

Článek 12

Střety zájmů

1.  
ELTIF nesmí investovat do způsobilých investičních aktiv, v nichž má správce fondu ELTIF přímý nebo nepřímý podíl nebo takový podíl získá, s výjimkou držení podílových jednotek nebo akcií fondů ELTIF, EuSEF, EuVECA, SKIPCP nebo unijních alternativních investičních fondů, které správce fondu ELTIF spravuje.
2.  
Unijní správce alternativních investičních fondů, jenž spravuje ELTIF, a podniky, které patří do stejné skupiny jako tento unijní správce alternativních investičních fondů, a jejich zaměstnanci mohou společně investovat do tohoto ELTIF a společně s ELTIF investovat do stejného aktiva, pokud správce fondu ELTIF zavedl organizační a administrativní opatření k rozpoznání, prevenci, řešení a sledování střetů zájmů a pokud jsou tyto případy střetů zájmů náležitě zveřejněny.

▼B



ODDÍL 2

Ustanovení o investičních politikách

▼M1

Článek 13

Složení portfolia a rozložení rizika

1.  
ELTIF musí investovat alespoň 55 % svého kapitálu do způsobilých investičních aktiv.
2.  

ELTIF nesmí investovat více než:

a) 

20 % svého kapitálu do nástrojů vydaných jedním podnikem kvalifikovaným pro portfolio nebo do úvěrů poskytnutých tomuto podniku;

b) 

20 % svého kapitálu do jediného reálného aktiva;

c) 

20 % svého kapitálu do podílových jednotek nebo akcií jednoho fondu ELTIF, EuVECA, EuSEF, SKIPCP nebo unijního alternativního investičního fondu spravovaného unijním správcem alternativního investičního fondu;

d) 

10 % svého kapitálu do aktiv uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. b), pokud tato aktiva byla vydána jedním subjektem.

3.  
Souhrnná hodnota jednoduchých, transparentních a standardizovaných sekuritizací v portfoliu fondu ELTIF nesmí překročit 20 % hodnoty kapitálu fondu ELTIF.
4.  
Souhrnné rizikové expozice vůči protistraně fondu ELTIF v důsledku obchodů s mimoburzovními (OTC) deriváty, repo obchodů nebo reverzních repo obchodů nesmí překročit 10 % hodnoty kapitálu fondu ELTIF.
5.  
Odchylně od odst. 2 písm. d) může ELTIF zvýšit 10 % limit uvedený v uvedeném písmeni na 25 % v případě dluhopisů emitovaných úvěrovou institucí se sídlem v členském státě, která na základě právních předpisů podléhá zvláštnímu veřejnému dohledu na ochranu držitelů dluhopisů. Výnosy z emise těchto dluhopisů musí být zejména investovány v souladu s právními předpisy do aktiv, která jsou po celou dobu platnosti dluhopisů schopna krýt závazky s těmito dluhopisy spojené a která by v případě neplnění emitenta byla přednostně použita pro výplatu jistiny a narostlého úroku.
6.  
Společnosti, které pro účely konsolidované účetní závěrky, ve smyslu směrnice 2013/34/EU nebo v souladu s uznávanými mezinárodními účetními pravidly, náleží do stejné skupiny, se pro účely výpočtu limitů uvedených v odstavcích 1 až 5 tohoto článku považují za jeden podnik kvalifikovaný pro portfolio nebo jeden subjekt.
7.  
Investiční limity stanovené v odstavcích 2 až 4 se nepoužijí, pokud jsou fondy ELTIF nabízeny výhradně profesionálním investorům. Investiční limit stanovený v odst. 2 písm. c) se nepoužije, pokud je fond ELTIF podřízeným ELTIF.

Článek 14

Náprava investičních pozic

Jestliže fond ELTIF poruší požadavky na složení portfolia a rozložení rizika stanovené v článku 13 nebo limity zápůjček stanovené v čl. 16 odst. 1 písm. a) a toto porušení je nezávislé na vůli správce fondu ELTIF, přijme správce fondu ELTIF v přiměřené lhůtě taková opatření, která jsou zapotřebí k nápravě pozice, s přihlédnutím k zájmům investorů fondu ELTIF.

Článek 15

Limity koncentrace

1.  
ELTIF může získat nejvýše 30 % podílových jednotek nebo akcií jednoho fondu ELTIF, EuVECA, EuSEF, SKIPCP nebo unijního alternativního investičního fondu spravovaného unijním správcem alternativního investičního fondu. Tento limit se nepoužije, pokud jsou fondy ELTIF nabízeny výhradně profesionálním investorům nebo pokud podřízený ELTIF investuje do svého řídícího ELTIF.
2.  
Na investice do aktiv uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. b) tohoto nařízení se použijí limity koncentrace stanovené v čl. 56 odst. 2 směrnice 2009/65/ES, s výjimkou případů, kdy jsou fondy ELTIF nabízeny výhradně profesionálním investorům.

Článek 16

Peněžité zápůjčky

1.  

ELTIF si může zapůjčit peněžní prostředky za předpokladu, že taková zápůjčka splňuje všechny tyto podmínky:

a) 

nepředstavuje více než 50 % čisté hodnoty aktiv fondu ELTIF v případě fondů ELTIF, které mohou být nabízeny neprofesionálním investorům, a více než 100 % čisté hodnoty aktiv fondu ELTIF v případě fondů ELTIF, které jsou nabízeny výhradně profesionálním investorům;

b) 

slouží k investování nebo poskytování likvidity, včetně úhrady nákladů a výdajů, pokud držené peněžní prostředky nebo peněžní ekvivalenty fondu ELTIF nejsou dostatečné k provedení dané investice;

c) 

je smluvně dohodnuta ve stejné měně jako aktiva, která mají být za zapůjčené peněžní prostředky pořízena, nebo v jiné měně, pokud jsou vhodným způsobem zajištěna měnová rizika;

d) 

její doba splatnosti není delší než doba trvání fondu ELTIF.

Při peněžité zápůjčce může fond ELTIF za účelem provádění své strategie zápůjček zatěžovat aktiva.

Ujednání o zápůjčkách, jež jsou plně kryta kapitálovými přísliby investorů, se pro účely tohoto odstavce nepovažují za zápůjčky.

2.  
Správce fondu ELTIF uvede v prospektu fondu ELTIF, zda má fond ELTIF v rámci své investiční strategie v úmyslu si zapůjčit peněžní prostředky, a pokud je tomu tak, uvede v něm rovněž limity zápůjček.
3.  
Limity zápůjček, které mají být podle odstavce 2 uvedeny v prospektu, se použijí až ode dne uvedeného ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF. Toto datum musí být nejpozději tři roky ode dne, od kterého je fond ELTIF nabízen.
4.  
Limity zápůjček uvedené v odst. 1 písm. a) se dočasně pozastaví, pokud fond ELTIF získá další kapitál nebo sníží svůj stávající kapitál. Toto pozastavení je časově omezeno na nezbytně nutnou dobu s přihlédnutím k zájmům investorů fondu ELTIF, a v žádném případě nesmí trvat déle než 12 měsíců.

▼B

Článek 17

Uplatňování pravidel pro složení portfolia a rozložení rizika

▼M1

1.  

Požadavky na složení portfolia a rozložení rizika stanovené v článku 13:

a) 

platí k datu stanovenému ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF;

b) 

přestávají platit, jakmile fond ELTIF zahájí prodej aktiv s cílem odkoupit od investorů jejich podílové jednotky nebo akcie po konci doby trvání fondu ELTIF;

c) 

se dočasně pozastaví, pokud fond ELTIF získá další kapitál nebo sníží svůj stávající kapitál, za předpokladu, že takové pozastavení netrvá déle než 12 měsíců.

▼B

Datum uvedené v prvním pododstavci písm. a) zohlední zvláštnosti a vlastnosti aktiv, do nichž bude fond ELTIF investovat, ale nemělo by překročit pět let ode dne udělení povolení ELTIF nebo polovinu doby trvání fondu ELTIF, jež je stanovena v souladu s čl. 18 odst. 3, podle toho, co nastane dříve. Za výjimečných okolností může příslušný orgán fondu ELTIF po předložení řádně odůvodněného investičního plánu schválit prodloužení této lhůty nejvýše o jeden další rok.

2.  
Pokud dlouhodobá aktiva, do nichž fond ELTIF investoval, vydal podnik kvalifikovaný pro portfolio, který již nesplňuje ustanovení čl. 11 odst. 1 písm. b), mohou být tato dlouhodobá aktiva nadále započítána pro účely výpočtu investičního limitu uvedeného v čl. 13 odst. 1 nejvýše po dobu tří let ode dne, kdy podnik kvalifikovaný pro portfolio přestal požadavky stanovené v čl. 11 odst. 1 písm. b) splňovat.



KAPITOLA III

ODKUP PODÍLOVÝCH JEDNOTEK NEBO AKCIÍ FONDU ELTIF, OBCHODOVÁNÍ S NIMI, JEJICH VYDÁVÁNÍ A ROZDĚLOVÁNÍ VÝNOSŮ A KAPITÁLU

▼M1

Článek 18

Odkup podílových jednotek nebo akcií fondů ELTIF

1.  
Investoři fondu ELTIF nemohou žádat o odkup svých podílových jednotek nebo akcií před koncem doby trvání fondu ELTIF. Odkupy od investorů jsou možné ode dne následujícího po dni, ke kterému končí doba trvání fondu ELTIF.

Ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF musí být jasně stanoven konkrétní den, kterým končí doba trvání fondu; může v nich být také upraveno právo na dočasné prodloužení doby trvání fondu ELTIF a podmínky pro výkon tohoto práva.

Ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF a ve sdělení investorům musí být stanoveny postupy pro odkup podílových jednotek nebo akcií a pro prodej aktiv a jasně uvedeno, že odkupy od investorů jsou možné ode dne následujícího po dni, ke kterému končí doba trvání fondu ELTIF.

2.  

Odchylně od odstavce 1 tohoto článku může být ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF upravena možnost odkupů během doby trvání fondu ELTIF, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

a) 

odkupy nejsou schváleny před koncem minimální doby držení nebo přede dnem uvedeným v čl. 17 odst. 1 písm. a);

b) 

v okamžiku udělení povolení ELTIF a po celou dobu trvání fondu ELTIF je jeho správce s to prokázat příslušným orgánům fondu ELTIF, že fond ELTIF zavedl vhodná pravidla pro odkup a nástroje pro řízení likvidity, které jsou v souladu s dlouhodobou investiční strategií fondu ELTIF;

c) 

pravidla pro odkup fondu ELTIF jasně uvádějí postupy a podmínky pro odkup;

d) 

pravidla pro odkup fondu ELTIF zajišťují, že odkupy nesmí být vyšší, než je procentuální podíl na aktivech fondu ELTIF uvedených v čl. 9 odst. 1 písm. b);

e) 

pravidla pro odkup fondu ELTIF zajišťují, že s investory bude zacházeno spravedlivě a odkupy se schválí na poměrném základě, jestliže žádosti o odkupy překračují procentní podíl podle písmena d) tohoto pododstavce.

Podmínka minimální doby držení uvedená v prvním pododstavci písm. a) se nepoužije na podřízené ELTIF, které investují do svých řídících ELTIF.

3.  
Doba trvání fondu ELTIF musí být v souladu s dlouhodobou povahou fondu a slučitelná s životním cyklem každého jednotlivého aktiva fondu ELTIF, měřeného podle nelikvidního profilu a ekonomického životního cyklu aktiva, a se stanoveným investičním cílem fondu.
4.  
Vždy musí existovat možnost výplaty investorů v hotovosti.
5.  

Vyplacení v naturáliích z aktiv fondu ELTIF je možné, pouze jsou-li splněny všechny tyto podmínky:

a) 

statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF tuto možnost nabízejí a všem investorům se dostane spravedlivého zacházení;

b) 

investor písemně požádá o vypořádání ve formě podílu na aktivech fondu ELTIF;

c) 

převod těchto aktiv není omezen žádnými zvláštními pravidly.

6.  
ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem, kterými se stanoví podmínky, za nichž je doba trvání fondu ELTIF považována za slučitelnou s životním cyklem každého jednotlivého aktiva fondu ELTIF, jak je stanoveno v odstavci 3.

ESMA rovněž vypracuje návrhy regulačních technických norem, kterými se stanoví:

a) 

kritéria pro stanovení minimální doby držení podle odst. 2 prvního pododstavce písm. a);

b) 

minimální informace, které mají být poskytnuty příslušnému orgánu fondu ELTIF podle odst. 2 prvního pododstavce písm. b);

c) 

požadavky, které musí fond ELTIF splnit, pokud jde o jeho pravidla pro odkup a nástroje pro řízení likvidity uvedené v odst. 2 prvním pododstavci písm. b) a c); a

d) 

kritéria pro posouzení procentního podílu uvedeného v odst. 2 prvním pododstavci písm. d), přičemž se zohlední mimo jiné očekávané peněžní toky a závazky fondu ELTIF.

ESMA předloží návrhy regulačních technických norem uvedené v prvním a druhém pododstavci Komisi do 10. ledna 2024.

Komisi je svěřena pravomoc doplnit toto nařízení přijetím regulačních technických norem uvedených v prvním a druhém pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

▼B

Článek 19

Sekundární trh

1.  
Statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF nesmí bránit tomu, aby byly podílové jednotky nebo akcie fondu přijaty k obchodování na regulovaném trhu nebo v mnohostranném obchodním systému.

▼M1

2.  
Statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF nesmějí investorům znemožňovat volný převod jejich podílových jednotek nebo akcií na jiné třetí strany než správce fondu ELTIF, s výhradou platných regulačních požadavků a podmínek stanovených v prospektu ELTIF.

▼M1

2a.  

Statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF mohou umožňovat během doby trvání fondu ELTIF úplné nebo částečné párování žádostí vystupujících investorů o převod podílových jednotek nebo akcií fondu ELTIF s žádostmi potenciálních investorů o převod, pokud jsou splněny všechny tyto podmínky:

a) 

správce fondu ELTIF má pravidla pro párování žádostí, která stanoví všechny tyto skutečnosti:

i) 

proces převodu pro vystupující i potenciální investory;

ii) 

úlohu správce fondu ELTIF nebo administrátora fondu při provádění převodů a párování žádostí;

iii) 

období, během kterých mohou vystupující a potenciální investoři žádat o převod podílových jednotek nebo akcií fondu ELTIF;

iv) 

pravidla určující cenu provedení transakce;

v) 

pravidla určující podmínky týkající se poměrného podílu;

vi) 

časový harmonogram a povahu zpřístupňovaných informací s ohledem na proces převodu;

vii) 

případné poplatky, náklady a sazby související s procesem převodu;

b) 

pravidla a postupy pro párování žádostí vystupujících investorů fondu ELTIF s žádostmi potenciálních investorů zajišťují, že s investory je zacházeno spravedlivě a že v případě nesouladu mezi vystupujícími a potenciálními investory je párování prováděno na poměrném základě;

c) 

párování žádostí umožňuje správci fondu ELTIF sledovat riziko likvidity fondu ELTIF a párování je v souladu s dlouhodobou investiční strategií fondu ELTIF.

▼B

3.  
ELTIF ve svých pravidelných zprávách zveřejňuje tržní hodnotu svých kótovaných podílových jednotek nebo akcií spolu s čistou hodnotou aktiv na podílovou jednotku nebo akcii.
4.  
Pokud dojde k podstatné změně hodnoty aktiva, správce fondu ELTIF tuto informaci zpřístupní investorům ve svých pravidelných zprávách.

▼M1

5.  
ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem, kterými se stanoví podmínky pro použití párování žádostí podle odstavce 2a, včetně informací, jež fondy ELTIF musí zpřístupnit investorům.

ESMA předloží návrhy regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci Komisi do 10. ledna 2024.

Komisi je svěřena pravomoc doplnit toto nařízení přijetím regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

▼B

Článek 20

Emise nových podílových jednotek nebo akcií

1.  
ELTIF může nabízet nové emise podílových jednotek nebo akcií v souladu se svým statutem nebo zakládacími dokumenty.
2.  
ELTIF nesmí emitovat nové podílové jednotky nebo akcie za cenu nižší, než je příslušná čistá hodnota aktiv, aniž by tyto podílové jednotky nebo akcie nabídl za tuto cenu nejprve stávajícím investorům fondu ELTIF.

Článek 21

Prodej aktiv fondu ELTIF

▼M1

1.  
Každý ELTIF informuje svůj příslušný orgán fondu ELTIF o řádném prodeji svých aktiv s cílem odkoupit od investorů jejich podílové jednotky nebo akcie po konci doby jeho trvání, a to nejpozději ve lhůtě jednoho roku přede dnem, ke kterému končí doba trvání fondu ELTIF. Na žádost příslušného orgánu fondu ELTIF předloží fond ELTIF tomuto příslušnému orgánu podrobný harmonogram pro řádný prodej svých aktiv.

▼B

2.  

Harmonogram uvedený v odstavci 1 musí zahrnovat:

a) 

hodnocení trhu potenciálních kupců;

b) 

hodnocení a srovnání potenciálních prodejních cen;

c) 

ocenění aktiv určených k prodeji;

d) 

časový rámec pro plán prodeje.

3.  
ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem k upřesnění kritérií, která mají být použita k hodnocení podle odst. 2 písm. a) a ocenění podle odst. 2 písm. c).

ESMA předloží uvedené návrhy regulačních technických norem Komisi do 9. září 2015.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

Článek 22

Rozdělení výnosů a kapitálu

1.  

ELTIF může investorům pravidelně rozdělovat výnosy, které plynou z aktiv obsažených v jeho portfoliu. Tyto výnosy tvoří:

a) 

výnosy, které aktiva pravidelně generují;

b) 

zhodnocení kapitálu realizované po prodeji aktiv.

2.  
Výnosy potřebné pro budoucí závazky fondu ELTIF se nerozdělují.

▼M1

3.  
ELTIF může snížit svůj kapitál na poměrném základě v případě prodeje aktiva během doby trvání fondu ELTIF, pokud správce fondu ELTIF takový prodej řádně posoudí jako operaci, jež je v zájmu investorů.

▼B

4.  
Ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF musí být stanovena pravidla pro rozdělování zisku, která se budou uplatňovat po dobu trvání fondu ELTIF.



KAPITOLA IV

POŽADAVKY NA TRANSPARENTNOST

Článek 23

Transparentnost

1.  
Podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF nesmějí být v Unii nabízeny bez předchozího zveřejnění prospektu.

Podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF nesmějí být v Unii neprofesionálním investorům nabízeny bez předchozího zveřejnění sdělení klíčových informací v souladu s nařízením (EU) č. 1286/2014.

2.  
Prospekt musí obsahovat veškeré informace, které jsou nezbytné pro investory, aby mohli informovaně posoudit investici, která je jim nabízena, a zejména rizika s ní spojená.
3.  

Prospekt musí obsahovat alespoň:

a) 

sdělení popisující, jak investiční cíle fondu ELTIF a strategie pro dosažení těchto cílů určují dlouhodobou povahu fondu;

▼M1

b) 

informace, které mají zpřístupňovat subjekty kolektivního investování uzavřeného typu v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ( 8 );

▼B

c) 

informace, které mají být zpřístupněny investorům v souladu s článkem 23 směrnice 2011/61/EU, pokud již nejsou zahrnuty podle písmene b) tohoto odstavce;

d) 

zřetelně uvedené kategorie aktiv, do nichž má ELTIF povolení investovat;

e) 

zřetelně uvedené jurisdikce, v nichž má ELTIF povolení investovat;

f) 

veškeré další informace, které příslušné orgány považují za důležité pro účely odstavce 2.

▼M1

3a.  

Prospekt podřízeného ELTIF musí obsahovat tyto informace:

a) 

prohlášení, že podřízený ELTIF je podřízeným fondem řídícího ELTIF a jako takový trvale investuje 85 % či více svých aktiv do podílových jednotek nebo akcií daného řídícího ELTIF;

b) 

informace o cíli a politice investování podřízeného ELTIF, včetně rizikového profilu a toho, zda se výkonnost podřízeného ELTIF a řídícího ELTIF shodují, nebo do jaké míry a z jakých důvodů se liší;

c) 

stručný popis řídícího ELTIF, jeho vnitřní organizace, cíle a politiky investování včetně rizikového profilu a informace o tom, kde lze získat prospekt řídícího ELTIF;

d) 

shrnutí smlouvy mezi podřízeným ELTIF a řídícím ELTIF nebo vnitřních pravidel pro výkon činnosti podle čl. 29 odst. 6;

e) 

způsob, jakým podílníci nebo akcionáři mohou obdržet další informace o řídícím ELTIF a smlouvě mezi podřízeným ELTIF a řídícím ELTIF podle čl. 29 odst. 6;

f) 

popis všech odměn nebo náhrad nákladů, které platí podřízený ELTIF v souvislosti s investicí do podílových jednotek nebo akcií řídícího ELTIF, a souhrnných poplatků podřízeného ELTIF a řídícího ELTIF.

▼B

4.  
Prospekt a veškeré další marketingové dokumenty musejí investory zřetelně informovat o nelikvidním charakteru fondu ELTIF.

Prospekt a veškeré další marketingové dokumenty zejména jasně:

a) 

informují investory o dlouhodobém charakteru investic fondu ELTIF;

b) 

informují investory o konci doby trvání fondu ELTIF a možnosti tuto dobu prodloužit, pokud je tato možnost stanovena, a o podmínkách tohoto prodloužení;

c) 

uvádějí, zda má být ELTIF nabízen neprofesionálním investorům;

d) 

vysvětlují práva investorů na odkup jejich investice podle článku 18 a podle statutu nebo zakládacích dokumentů fondu ELTIF;

e) 

uvádějí četnost a harmonogram případného rozdělování výnosů investorům během doby trvání fondu ELTIF;

f) 

radí investorům, že do fondu ELTIF by měli investovat pouze malou část svého celkového investičního portfolia;

g) 

popisují politiku zajištění fondu ELTIF, včetně zřetelného uvedení, že finanční derivátové nástroje mohou být použity pouze za účelem zajištění proti rizikům vyplývajícím z dalších investic fondu, a uvedení možného dopadu použití finančních derivátových nástrojů na rizikový profil fondu ELTIF;

h) 

informují investory o rizicích spojených s investováním do reálných aktiv, včetně infrastruktury;

i) 

informují investory pravidelně, nejméně jednou ročně, o jurisdikcích, ve kterých ELTIF investoval.

5.  

Kromě informací požadovaných podle článku 22 směrnice 2011/61/EU obsahuje výroční zpráva fondu ELTIF následující informace:

a) 

výkaz peněžních toků;

b) 

informace o jakékoli účasti na nástrojích využívajících rozpočtové prostředky Unie;

c) 

informace o hodnotě jednotlivých podniků kvalifikovaných pro portfolio a hodnotě jiných aktiv, do kterých ELTIF investoval, včetně hodnoty použitých finančních derivátových nástrojů;

d) 

informace o jurisdikcích, v nichž se nacházejí aktiva fondu ELTIF.

▼M1

Pokud je ELTIF nabízen neprofesionálním investorům, správce fondu ELTIF zahrne do výroční zprávy podřízeného ELTIF prohlášení o souhrnných poplatcích podřízeného ELTIF a řídícího ELTIF. Ve výroční zprávě podřízeného ELTIF se uvede, jak lze výroční zprávu řídícího ELTIF získat.

▼B

6.  
Na žádost neprofesionálního investora správce fondu ELTIF rovněž poskytne dodatečné informace týkající se kvantitativních omezení, která se uplatňují při řízení rizik fondu ELTIF, metod zvolených za tímto účelem a posledního vývoje rizik a výnosů hlavních kategorií aktiv.

Článek 24

Dodatečné požadavky na prospekt

1.  
ELTIF zašle svůj prospekt, jakékoli jeho změny a svou výroční zprávu příslušným orgánům fondu ELTIF. Na vyžádání poskytne ELTIF tyto dokumenty příslušným orgánům správce fondu ELTIF. ELTIF poskytne tyto dokumenty ve lhůtě stanovené těmito příslušnými orgány.
2.  
Statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF tvoří nedílnou součást prospektu a jsou k němu připojeny.

Dokumenty uvedené v prvním pododstavci však nemusí být připojeny k prospektu, je-li investor informován, že mu tyto dokumenty budou na požádání zaslány, nebo je-li mu známo místo, kde do nich může v každém členském státě, v němž jsou podílové jednotky nebo akcie nabízeny, nahlédnout.

3.  
V prospektu musí být uvedeno, jakým způsobem bude výroční zpráva dána k dispozici investorům. Stanoví se v něm, že na vyžádání se neprofesionálním investorům bezplatně poskytne papírová kopie výroční zprávy.
4.  
Prospekt a poslední zveřejněná výroční zpráva jsou na vyžádání bezplatně poskytnuty investorům.

Prospekt může být poskytnut na trvalém nosiči nebo prostřednictvím internetových stránek. Na vyžádání se neprofesionálním investorům bezplatně poskytne papírová kopie.

5.  
Podstatné náležitosti prospektu musí být průběžně aktualizovány.

Článek 25

Zveřejnění nákladů

1.  

Prospekt musí investory zřetelně informovat o výši různých nákladů, které investor přímo či nepřímo nese. Jednotlivé náklady musejí být rozděleny do těchto kategorií:

a) 

náklady na zřízení fondu ELTIF;

b) 

náklady související s nákupem aktiv;

c) 

poplatky za správu a výkonnost;

d) 

distribuční náklady;

e) 

další náklady, včetně administrativních a regulačních nákladů a nákladů na depozitáře, úschovu, profesionální služby a audit.

▼M1

2.  
V prospektu se zpřístupní celkový poměr nákladů fondu ELTIF.

▼B

3.  
ESMA vypracuje návrhy regulačních technických norem, kterými se stanoví společné definice, metodiky výpočtu a formáty prezentace nákladů uvedených v odstavci 1 a celkového poměru uvedeného v odstavci 2.

Při vypracovávání návrhů regulačních technických norem ESMA zohlední regulační technické normy uvedené v čl. 8 odst. 5 písm. a) a c) nařízení (EU) č. 1286/2014.

ESMA předloží uvedené návrhy regulačních technických norem Komisi do 9. září 2015.

Komisi je svěřena pravomoc přijímat regulační technické normy uvedené v prvním pododstavci postupem podle článků 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010.

▼M2

Článek 25a

Zpřístupnění informací v jednotném evropském přístupovém místě

Od 10. ledna 2030 jsou informace uvedené v čl. 3 odst. 3 druhém pododstavci tohoto nařízení zpřístupněny v jednotném evropském přístupovém místě zřízeném podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2859 ( 9 ) Za tímto účelem je orgánem shromažďujícím informace ve smyslu čl. 2 bodu 2 uvedeného nařízení ESMA. ESMA tyto informace získá z informací, které v souladu s čl. 3 odst. 3 prvním pododstavcem tohoto nařízení poskytl příslušný orgán fondu ELTIF pro účely zřízení centrálního veřejného rejstříku uvedeného v čl. 3 odst. 3 druhém pododstavci tohoto nařízení.

Tyto informace musí splňovat tyto požadavky:

a) 

předkládají se ve formátu, ze kterého lze získat údaje, ve smyslu čl. 2 bodu 3 nařízení (EU) 2023/2859;

b) 

jsou k nim připojena tato metadata:

i) 

všechny názvy povoleného fondu ELTIF, jehož se informace týkají;

ii) 

je-li k dispozici, identifikační kód právnické osoby patřící povolenému fondu ELTIF upřesněný podle čl. 7 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) 2023/2859;

iii) 

druh informací klasifikovaných podle čl. 7 odst. 4 písm. c) uvedeného nařízení;

iv) 

poznámka, zda informace obsahují osobní údaje.

▼B



KAPITOLA V

NABÍZENÍ PODÍLOVÝCH JEDNOTEK NEBO AKCIÍ FONDŮ ELTIF

▼M1 —————

▼M1

Článek 27

Postup interního hodnocení pro fondy ELTIF, které mohou být nabízeny neprofesionálním investorům

Na správce fondu ELTIF, jehož podílové jednotky nebo akcie mohou být nabízeny neprofesionálním investorům, se vztahují požadavky stanovené v čl. 16 odst. 3 druhém až pátém a sedmém pododstavci a čl. 24 odst. 2 směrnice 2014/65/EU.

▼M1 —————

▼B

Článek 29

Zvláštní ustanovení týkající se depozitáře fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům

1.  
Odchylně od čl. 21 odst. 3 směrnice 2011/61/EU je depozitářem fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům subjekt typu uvedeného v čl. 23 odst. 2 směrnice 2009/65/ES.
2.  
Odchylně od čl. 21 odst. 13 druhého pododstavce a čl. 21 odst. 14 směrnice 2011/61/EU depozitář fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům se nemůže zprostit odpovědnosti v případě ztráty finančních nástrojů, které má v úschově třetí osoba.
3.  
Odpovědnost depozitáře podle čl. 21 odst. 12 směrnice 2011/61/EU nesmí být v případě nabízení fondu ELTIF neprofesionálním investorům vyloučena ani omezena dohodou.
4.  
Jakákoli dohoda, která je v rozporu s odstavcem 3, je neplatná.
5.  
Aktiva, která má depozitář fondu ELTIF v úschově, nesmějí být tímto depozitářem ani žádnou třetí osobou, která byla úschovou pověřena, znovuužívána na jejich vlastní účet. Znovuužitím se rozumí jakýkoli obchod s aktivy, jež jsou v úschově, mimo jiné včetně převodu, zastavení, prodeje a zapůjčení.

Aktiva, která má depozitář fondu ELTIF v úschově, mohou být znovuužita pouze za předpokladu, že:

a) 

je jejich znovuužití provedeno na účet fondu ELTIF;

b) 

depozitář plní pokyny správce fondu ELTIF jménem fondu ELTIF;

c) 

se znovuužití uskutečňuje ve prospěch fondu ELTIF a v zájmu podílníků nebo akcionářů a

d) 

je obchod kryt vysoce kvalitním a likvidním kolaterálem, který ELTIF obdržel na základě ujednání o převodu vlastnického práva.

Tržní hodnota kolaterálu uvedeného v druhém pododstavci v písm. d) musí být v každém okamžiku přinejmenším rovna tržní hodnotě znovuužitých aktiv zvýšené o přirážku.

▼M1

6.  
V případě struktury „master-feeder“ poskytne řídící ELTIF podřízenému ELTIF veškeré dokumenty a informace nezbytné k tomu, aby mohl podřízený ELTIF splnit požadavky stanovené tímto nařízením. Za tímto účelem uzavřou podřízený ELTIF a řídící ELTIF smlouvu.

Ke smlouvě uvedené v prvním pododstavci musí mít na žádost a bezplatně přístup všichni podílníci nebo akcionáři. Pokud jsou řídící ELTIF i podřízený ELTIF spravovány stejným správcem fondu ELTIF, může být smlouva nahrazena vnitřními pravidly pro výkon činnosti zajišťujícími plnění požadavků v tomto odstavci.

7.  
V případě, že řídící ELTIF a podřízený ELTIF mají různé depozitáře, uzavřou tito depozitáři smlouvu o sdílení informací, aby bylo zajištěno plnění povinností obou depozitářů. Podřízený ELTIF nesmí investovat do podílových jednotek nebo akcií řídícího ELTIF, dokud tato smlouva nenabude účinnosti.

Plněním požadavků v tomto odstavci neporušuje depozitář řídícího ELTIF ani depozitář podřízeného ELTIF pravidla omezující zpřístupňování informací nebo pravidla o ochraně osobních údajů stanovená ve smlouvě nebo v právním nebo správním předpise. Plnění těchto požadavků nemůže ani založit žádnou formu odpovědnosti těchto depozitářů nebo osob jednajících jejich jménem.

Podřízený ELTIF nebo případně správce podřízeného ELTIF odpovídají za to, že sdělí depozitáři podřízeného ELTIF všechny informace o řídícím ELTIF, jež jsou nezbytné pro splnění povinností depozitáře podřízeného ELTIF. Depozitář řídícího ELTIF neprodleně informuje příslušné orgány domovského členského státu řídícího ELTIF, podřízeného ELTIF nebo v příslušných případech správce a depozitáře podřízeného ELTIF o nesrovnalostech zjištěných ve vztahu k řídícímu ELTIF, o nichž se domnívá, že by mohly mít negativní dopad na podřízený ELTIF.

▼M1

Článek 30

Zvláštní požadavky týkající se distribuce a nabízení fondů ELTIF neprofesionálním investorům

1.  
Podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF mohou být neprofesionálnímu investorovi nabízeny pouze tehdy, pokud bylo provedeno posouzení vhodnosti v souladu s čl. 25 odst. 2 směrnice 2014/65/EU a tomuto neprofesionálnímu investorovi bylo poskytnuto prohlášení o vhodnosti v souladu s čl. 25 odst. 6 druhým a třetím pododstavcem uvedené směrnice.

Posouzení vhodnosti uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce se provádí bez ohledu na to, zda podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF získává neprofesionální investor od distributora nebo správce fondu ELTIF nebo na sekundárním trhu v souladu s článkem 19 tohoto nařízení.

Výslovný souhlas neprofesionálního investora uvádějící, že investor rozumí rizikům investování do fondu ELTIF, musí být získán, pokud nastanou všechny tyto podmínky:

a) 

posouzení vhodnosti není prováděno v souvislosti s investičním poradenstvím;

b) 

fond ELTIF není na základě posouzení vhodnosti provedeného podle prvního pododstavce považován za vhodný pro neprofesionálního investora;

c) 

neprofesionální investor chce transakci provést navzdory skutečnosti, že fond ELTIF není pro tohoto investora považován za vhodný.

Distributor nebo v případě, že jsou podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF přímo nabízeny neprofesionálnímu investorovi nebo jsou u něj umisťovány, správce fondu ELTIF vytvoří záznam uvedený v čl. 25 odst. 5 směrnice 2014/65/EU.

2.  

Distributor nebo v případě, že jsou podílové jednotky nebo akcie fondu ELTIF přímo nabízeny neprofesionálnímu investorovi nebo jsou u něj umisťovány, správce fondu ELTIF vydá jasné písemné varování, v němž informuje neprofesionálního investora o těchto skutečnostech:

a) 

jestliže je doba trvání fondu ELTIF, který je nabízen neprofesionálním investorům nebo je u nich umisťován, delší než deset let, že produkt ELTIF nemusí být vhodný pro ty neprofesionální investory, kteří takový dlouhodobý a nelikvidní závazek nejsou schopni zvládnout;

b) 

pokud statut nebo zakládací dokumenty fondu ELTIF umožňují párování podílových jednotek nebo akcií fondu ELTIF, jak je uvedeno v čl. 19 odst. 2a, že dostupnost takové možnosti nezaručuje nebo neopravňuje neprofesionálního investora k vystoupení nebo odkupu podílových jednotek nebo akcií dotčeného fondu ELTIF.

3.  
Odstavce 1 a 2 se nepoužijí, pokud je neprofesionální investor vedoucím pracovníkem nebo správcem portfolia, ředitelem, referentem nebo zástupcem či zaměstnancem správce fondu ELTIF nebo přidruženého subjektu správce fondu ELTIF a má dostatečné znalosti o fondu ELTIF.
4.  
Podřízený ELTIF uvádí ve svých propagačních sděleních, že trvale investuje 85 % či více svých aktiv do podílových jednotek nebo akcií daného řídícího ELTIF.
5.  
Ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům investujícím do příslušné třídy podílových jednotek nebo akcií se stanoví, že všem investorům je zajištěno rovné zacházení a že žádným individuálním investorům ani skupinám investorů investujícím do příslušné třídy či tříd podílových jednotek nebo akcií se nedostává preferenčního zacházení ani zvláštních ekonomických výhod.
6.  
Právní forma fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům nesmí vést k další odpovědnosti neprofesionálních investorů ani vyžadovat dodatečné závazky jménem takového investora nad rámec původního kapitálového závazku.
7.  
Neprofesionální investoři musí mít během období upisování a po dobu dvou týdnů od podpisu počátečního závazku nebo upsání podílových jednotek nebo akcií fondu ELTIF možnost toto upsání bez sankce zrušit a získat peníze zpět.
8.  
Správce fondu ELTIF nabízeného neprofesionálním investorům stanoví vhodné postupy a opatření pro řešení stížností neprofesionálních investorů, které neprofesionálním investorům umožní podávat stížnosti v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků jejich členského státu.

▼B

Článek 31

Nabízení podílových jednotek nebo akcií fondů ELTIF

1.  
Správce fondu ELTIF může podílové jednotky nebo akcie daného fondu ELTIF nabízet profesionálním a neprofesionálním investorům ve svém domovském členském státě po předložení oznámení v souladu s článkem 31 směrnice 2011/61/EU.
2.  
Správce fondu ELTIF může podílové jednotky nebo akcie daného fondu ELTIF nabízet profesionálním a neprofesionálním investorům v jiných členských státech, než je domovský členský stát správce fondu ELTIF, po předložení oznámení v souladu s článkem 32 směrnice 2011/61/EU.
3.  
Správce fondu ELTIF oznámí příslušným orgánům v souvislosti s každým fondem ELTIF, který spravuje, zda jej hodlá nabízet neprofesionálním investorům či nikoli.
4.  

Kromě dokumentů a informací, které jsou vyžadovány podle článků 31 a 32 směrnice 2011/61/EU, předloží správce fondu ELTIF příslušným orgánům tyto dokumenty a informace:

▼M1

a) 

prospekt fondu ELTIF a

b) 

sdělení klíčových informací fondu ELTIF, pokud je ELTIF nabízen neprofesionálním investorům.

▼M1 —————

▼B

5.  
Působnost a pravomoci příslušných orgánů v souladu s články 31 a 32 směrnice 2011/61/EU je třeba chápat tak, že se vztahují také na nabízení fondů ELTIF neprofesionálním investorům a zahrnují další požadavky stanovené v tomto nařízení.
6.  
Kromě pravomocí, které má příslušný orgán domovského členského státu správce fondu ELTIF podle čl. 31 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2011/61/EU, zakáže tento příslušný orgán rovněž nabízení fondu ELTIF, pokud správce fondu ELTIF nedodržuje nebo nebude dodržovat toto nařízení.
7.  
Kromě pravomocí, které má příslušný orgán domovského členského státu správce fondu ELTIF podle čl. 32 odst. 3 prvního pododstavce směrnice 2011/61/EU, odmítne tento příslušný orgán rovněž předat oznámení se všemi nezbytnými dokumenty příslušným orgánům členského státu, v němž má být ELTIF nabízen, pokud správce fondu ELTIF nedodržuje toto nařízení.



KAPITOLA VI

DOHLED

Článek 32

Dohled příslušných orgánů

1.  
Příslušné orgány průběžně vykonávají dohled nad dodržováním tohoto nařízení.
2.  
Příslušný orgán fondu ELTIF odpovídá za dohled nad dodržováním pravidel stanovených v kapitole II, III a IV.
3.  
Příslušný orgán fondu ELTIF odpovídá za dohled nad dodržováním povinností stanovených ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu ELTIF a povinností stanovených v prospektu, přičemž uvedené povinnosti musejí být v souladu s tímto nařízením.
4.  
Příslušný orgán správce fondu ELTIF odpovídá za dohled nad přiměřeností organizačních opatření správce fondu ELTIF, aby byl správce fondu ELTIF schopen plnit povinnosti a dodržovat pravidla, která se týkají zřízení a fungování všech fondů ELTIF, které spravuje.

Příslušný orgán správce fondu ELTIF odpovídá za dohled nad tím, že správce fondu ELTIF dodržuje toto nařízení.

5.  
Příslušné orgány sledují subjekty kolektivního investování zřízené nebo nabízené na jejich územích s cílem ověřit, zda nepoužívají označení „ELTIF“ nebo nevyvolávají dojem, že se jedná o ELTIF, aniž by k tomu měly povolení a dodržovaly toto nařízení.

Článek 33

Pravomoci příslušných orgánů

1.  
Příslušné orgány musí mít veškeré dohledové a vyšetřovací pravomoci, které jsou nezbytné pro plnění jejich úkolů podle tohoto nařízení.
2.  
Pravomoci svěřené příslušným orgánům v souladu se směrnicí 2011/61/EU, včetně těch, jež souvisí se sankcemi, jsou vykonávány také ve vztahu k tomuto nařízení.
3.  
Příslušný orgán fondu ELTIF zakáže užívání označení „ELTIF“ nebo „evropský fond dlouhodobých investic“, pokud správce fondu ELTIF přestane jednat v souladu s tímto nařízením.

Článek 34

Pravomoci a působnost orgánu ESMA

1.  
ESMA má pravomoci nezbytné k plnění úkolů, které mu jsou svěřeny tímto nařízením.

▼M1

2.  
Pravomoci ESMA podle směrnice 2011/61/EU jsou vykonávány rovněž ve vztahu k tomuto nařízení a v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2018/1725 ( 10 ).

▼B

3.  
Pro účely nařízení (EU) č. 1095/2010 je toto nařízení považováno za další právně závazný akt Unie, který svěřuje orgánu ESMA úkoly podle čl. 1 odst. 2 nařízení (EU) č. 1095/2010.

Článek 35

Spolupráce mezi příslušnými orgány

1.  
Je-li příslušný orgán fondu ELTIF odlišný od příslušného orgánu správce fondu ELTIF, jsou tyto orgány povinny vzájemně spolupracovat a vyměňovat si informace za účelem plnění povinností podle tohoto nařízení.
2.  
Příslušné orgány vzájemně spolupracují v souladu se směrnicí 2011/61/EU.
3.  
Příslušné orgány a ESMA v souladu s nařízením (EU) č. 1095/2010 vzájemně spolupracují za účelem plnění příslušných povinností podle tohoto nařízení.
4.  
Příslušné orgány a ESMA si v souladu s nařízením (EU) č. 1095/2010 vyměňují veškeré informace a dokumentaci potřebné k plnění svých úkolů podle tohoto nařízení, zejména k rozpoznání porušení tohoto nařízení a jejich nápravě.



KAPITOLA VII

ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

Článek 36

Zpracovávání žádostí Komisí

Komise se bude přednostně věnovat svým postupům pro všechny žádosti fondů ELTIF o financování Evropskou investiční bankou a tyto postupy zefektivní. Komise zefektivní vydávání stanovisek či příspěvků týkajících se veškerých žádostí fondů ELTIF o financování Evropskou investiční bankou.

▼M1

Článek 37

Přezkum

1.  

Komise provádí přezkum uplatňování tohoto nařízení, přičemž se zaměří alespoň na tyto prvky:

a) 

rozsah, v jakém jsou fondy ELTIF v Unii nabízeny, včetně toho, zda by správci alternativních investičních fondů uvedení v čl. 3 odst. 2 směrnice 2011/61/EU měli zájem fondy ELTIF nabízet;

b) 

uplatňování ustanovení o udělování povolení fondů ELTIF uvedených v článcích 3 až 6;

c) 

to, zda by měla být aktualizována ustanovení o centrálním veřejném rejstříku fondů ELTIF uvedená v článku 3;

d) 

to, zda by měl být aktualizován seznam způsobilých aktiv a investic, požadavky na složení portfolia a rozložení rizika, pravidla týkající se koncentrace a limity pro peněžité zápůjčky;

e) 

to, jaký má uplatňování investičních limitů pro způsobilá investiční aktiva stanovená v čl. 13 odst. 1 dopad na rozložení rizika aktiv;

f) 

to, zda by měla být aktualizována ustanovení o střetech zájmů uvedená v článku 12;

g) 

uplatňování článku 18 a dopad tohoto uplatňování na pravidla pro odkup a dobu trvání fondů ELTIF;

h) 

to, zda jsou požadavky na transparentnost stanovené v kapitole IV přiměřené;

i) 

to, zda jsou ustanovení týkající se nabízení podílových jednotek nebo akcií fondů ELTIF stanovená v kapitole V přiměřená a zajišťují účinnou ochranu investorů, včetně neprofesionálních investorů;

j) 

to, zda fondy ELTIF významně přispěly k dosažení cílů Unie, jako jsou cíle stanovené v Zelené dohodě pro Evropu a v dalších prioritních oblastech.

2.  
Na základě přezkumu uvedeného v odstavci 1 tohoto článku Komise do 10. dubna 2030, a po konzultaci s ESMA předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, ve které zhodnotí přispění tohoto nařízení a fondů ELTIF k dokončení unie kapitálových trhů a dosažení cílů stanovených v čl. 1 odst. 2. K této zprávě se případně připojí legislativní návrh.

▼M1

Článek 37a

Přezkum aspektů udržitelnosti fondů ELTIF

Do 11. ledna 2026 provede Komise hodnocení a předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu, k níž případně připojí legislativní návrh, týkající se alespoň:

a) 

toho, zda je proveditelné vytvořit volitelné označení „ELTIF nabízený jako environmentálně udržitelný“ nebo „zelený ELTIF“, a zejména:

i) 

toho, zda by takové označení mělo být vyhrazeno pro fondy ELTIF, jež jsou finančními produkty, které mají za cíl udržitelné investice, jak je uvedeno v článku 9 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ( 11 );

ii) 

toho, zda by toto označení mělo být vyhrazeno fondům ELTIF, které investují všechna svá způsobilá aktiva nebo celková aktiva nebo jejich významnou část do udržitelných činností, a pokud je tomu tak, jak má být významná část definována;

iii) 

toho, zda lze udržitelné činnosti spojit s kritérii udržitelnosti stanovenými v aktech v přenesené pravomoci přijatých podle čl. 10 odst. 3, čl. 11 odst. 3, čl. 12 odst. 2, čl. 13 odst. 2, čl. 14 odst. 2 a čl. 15 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ( 12 );

b) 

toho, zda by měla existovat obecná povinnost fondů ELTIF dodržovat ve svých investičních rozhodnutích zásadu „významně nepoškozovat“ ve smyslu článku 2a nařízení (EU) 2019/2088, nebo zda by tato povinnost měla být omezena na fondy ELTIF nabízené jako environmentálně udržitelné nebo zelené fondy ELTIF v případě, že je takové volitelné označení považováno za proveditelné;

c) 

toho, zda existuje potenciál zlepšit rámec pro fondy ELTIF tím, že významněji přispěje k cílům Zelené dohody pro Evropu, aniž by byla narušena povaha fondů ELTIF.

▼B

Článek 38

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Použije se od 9. prosince 2015.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.



( 1 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1).

( 2 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/138/ES ze dne 25. listopadu 2009 o přístupu k pojišťovací a zajišťovací činnosti a jejím výkonu (Solventnost II) (Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1).

( 3 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402 ze dne 12. prosince 2017, kterým se stanoví obecný rámec pro sekuritizaci a vytváří se zvláštní rámec pro jednoduchou, transparentní a standardizovanou sekuritizaci a kterým se mění směrnice 2009/65/ES, 2009/138/ES, 2011/61/EU a nařízení (ES) č. 1060/2009 a (EU) č. 648/2012 (Úř. věst. L 347, 28.12.2017, s. 35).

( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/34/EU ze dne 26. června 2013 o ročních účetních závěrkách, konsolidovaných účetních závěrkách a souvisejících zprávách některých forem podniků, o změně směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/43/ES a o zrušení směrnic Rady 78/660/EHS a 83/349/EHS (Úř. věst. L 182, 29.6.2013, s. 19).

( 5 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 236/2012 ze dne 14. března 2012 o prodeji na krátko a některých aspektech swapů úvěrového selhání (Úř. věst. L 86, 24.3.2012, s. 1).

( 6 ) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/1851 ze dne 28. května 2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/2402, pokud jde o regulační technické normy týkající se homogenity podkladových expozic v sekuritizaci (Úř. věst. L 285, 6.11.2019, s. 1).

( 7 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/849 ze dne 20. května 2015 o předcházení využívání finančního systému k praní peněz nebo financování terorismu, o změně nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 a o zrušení směrnice Evropského parlamentu a Rady 2005/60/ES a směrnice Komise 2006/70/ES (Úř. věst. L 141, 5.6.2015, s. 73).

( 8 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/1129 ze dne 14. června 2017 o prospektu, který má být uveřejněn při veřejné nabídce nebo přijetí cenných papírů k obchodování na regulovaném trhu, a o zrušení směrnice 2003/71/ES (Úř. věst. L 168, 30.6.2017, s. 12).

( 9 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2859 ze dne 13. prosince 2023, kterým se zřizuje jednotné evropské přístupové místo poskytující centralizovaný přístup k veřejně dostupným informacím o finančních službách, kapitálových trzích a udržitelnosti (Úř. věst. L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).

( 10 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).

( 11 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/2088 ze dne 27. listopadu 2019 o zveřejňování informací souvisejících s udržitelností v odvětví finančních služeb (Úř. věst. L 317, 9.12.2019, s. 1).

( 12 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2020/852 ze dne 18. června 2020 o zřízení rámce pro usnadnění udržitelných investic a o změně nařízení (EU) 2019/2088 (Úř. věst. L 198, 22.6.2020, s. 13).

© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU