(EU) č. 612/2014Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 612/2014 ze dne 11. března 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 změnou nařízení Komise (ES) č. 555/2008, pokud jde o nová opatření v rámci vnitrostátních programů podpory v odvětví vína
Publikováno: | Úř. věst. L 168, 7.6.2014, s. 62-67 | Druh předpisu: | Nařízení v přenesené pravomoci |
Přijato: | 11. března 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 10. června 2014 | Nabývá účinnosti: | 10. června 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 612/2014
ze dne 11. března 2014,
kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 změnou nařízení Komise (ES) č. 555/2008, pokud jde o nová opatření v rámci vnitrostátních programů podpory v odvětví vína
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 53 písm. b), c), e), f) a h) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Nařízení (EU) č. 1308/2013 zrušilo a nahradilo nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (2) a v hlavě I části II kapitole II oddílu 4 obsahuje pravidla pro vnitrostátní programy podpory v odvětví vína. Přestože většina pravidel stanovených v uvedeném oddíle zajišťuje pokračování pravidel pro vnitrostátní programy podpory v odvětví vína podle nařízení (ES) č. 1234/2007, byla stanovena také některá nová pravidla. Tato nová pravidla zavádějí tři nové prvky, a to propagaci vína v členských státech jakožto paralelní podopatření stávající propagace vína na trzích třetích zemí, opatření týkající se inovací v odvětví vína, jakož i rozšíření opatření v oblasti restrukturalizace a přeměny vinic tak, aby se vztahovalo i na opětovnou výsadbu vinic po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů. Je třeba stanovit pravidla týkající se obsahu těchto nových prvků. |
(2) |
Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 (3) stanoví pravidla, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína uvedené v nařízení (ES) č. 1234/2007. Za účelem doplnění nových pravidel stanovených v nařízení (EU) č. 1308/2013 je v nařízení (ES) č. 555/2008 třeba zavést vhodná ustanovení. |
(3) |
Ustanovení čl. 45 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 se týká zvláštní podpory pro propagaci vína v členských státech. Je třeba stanovit kritéria způsobilosti v rámci tohoto nového podopatření, aby mohlo být začleněno do vnitrostátních programů podpory. Tato kritéria by měla být v souladu s podobnými opatřeními v jiných režimech, zejména s režimy pro informace a propagaci zemědělských produktů na vnitřním trhu uvedenými v nařízení Rady (ES) č. 3/2008 (4). |
(4) |
S cílem zajistit začlenění odvětví vína, které má potřebné struktury a odborné vědomosti, je nutné stanovit, že veřejnoprávní subjekt nemůže být jediným příjemcem podopatření pro propagaci vína v členských státech. |
(5) |
Propagace vína v členských státech musí být v souladu s pravidly hospodářské soutěže Unie. Je proto třeba stanovit, že informace sdělované prostřednictvím podopatření pro propagaci vína nesmí být zaměřeny na určité obchodní značky ani podporovat konzumaci specifických vín. |
(6) |
Za účelem informování a ochrany spotřebitelů je třeba stanovit, že veškeré informace pro spotřebitele týkající se dopadu na zdraví produktů propagovaných v členských státech musí být založeny na uznávaných vědeckých údajích a musí být přijaty příslušnými vnitrostátními orgány odpovědnými za veřejné zdraví v členském státě, kde se operace provádějí. |
(7) |
Je rovněž třeba stanovit dobu trvání operací prováděných v členských státech, která by měla být v souladu s dobou trvání informačních a propagačních programů financovaných podle nařízení (ES) č. 3/2008. |
(8) |
Vzhledem ke zvláštní povaze opatření pro propagaci vína v členských státech a s ohledem na zkušenosti získané při provádění propagace vína ve třetích zemích v rámci vnitrostátních programů podpory a při provádění režimu pro informace a propagaci zemědělských produktů na vnitřním trhu by měla být stanovena pravidla způsobilosti pro osobní a režijní náklady, které příjemci vznikly během provádění těchto opatření. |
(9) |
Za účelem usnadnění provádění operací podporovaných v rámci podopatření pro propagaci vína v členských státech a vzhledem k době trvání těchto operací by mělo být možné, aby byly platby uskutečněny před provedením celé operace nebo její části za předpokladu, že je na provedení operace složena jistota. |
(10) |
Aby se zabránilo dvojímu financování operací způsobilých podle článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013, čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 3/2008 a propagačních opatření financovaných podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 (5), měly by členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory stanovit jasná vymezující kritéria. |
(11) |
V čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví rozšíření opatření na podporu restrukturalizace a přeměny vinic, pokud jde o opětovnou výsadbu vinic po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů. Je proto třeba stanovit pravidla, která by umožnila začlenění této činnosti do vnitrostátních programů podpory, a výdajový strop. Za účelem zajištění soudržnosti s fytosanitárními předpisy Unie by měla být podpora možná pouze v případě, kdy jsou taková opatření v souladu se směrnicí Rady 2000/29/ES (6). Výdaje na opětovnou výsadbu vinic by navíc měly být omezeny na 15 % celkových ročních výdajů v každém členském státě, aby bylo možno zajistit, že většina finančních prostředků vynaložených na opatření pro restrukturalizaci a přeměnu je vynaložena na zlepšení konkurenceschopnosti producentů vína. |
(12) |
Aby se zabránilo dvojímu financování operací spojených s opětovnou výsadbou vinic ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů způsobilých podle čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013, operace podporované podle článků 22, 23 a 24 směrnice 2000/29/ES a podle čl. 18 odst. 1 nařízení (EU) č. 1305/2013, je třeba, aby členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory zavedly jasná vymezující kritéria. |
(13) |
Článek 51 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví zvláštní opatření na podporu inovací v odvětví vína s cílem podpořit vývoj nových výrobků, procesů a technologií v souvislosti s výrobky uvedenými v příloze VII části II uvedeného nařízení a zvýšit prodejnost a konkurenceschopnost výrobků z révy vinné pocházejících z Unie. Je nezbytné stanovit pravidla týkající se způsobilých operací v rámci tohoto nového opatření, aby mohlo být začleněno do vnitrostátních programů podpory. |
(14) |
Aby byla zajištěna kvalita předložených projektů a předávání poznatků z výzkumu do odvětví vína, měla by na projektu podporovaném příjemci opatření na podporu inovací podílet výzkumná a vývojová střediska. |
(15) |
V rámci opatření na podporu inovací by měly být rovněž stanoveny způsobilé investice. Zejména by mělo být stanoveno, že jednoduché investice na obnovu nejsou způsobilým výdajem, aby bylo zajištěno, že tyto podpory naplňují cíl opatření, tj. vývoj nových výrobků, procesů a technologií. |
(16) |
Aby se zabránilo dvojímu financování operací způsobilých podle článku 51 nařízení (EU) č. 1308/2013, článků 36, 61, 62 a 63 nařízení (EU) č. 1305/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 (7), měly by členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory stanovit jasná vymezující kritéria. |
(17) |
Nařízení (ES) č. 555/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (ES) č. 555/2008 se mění takto:
1) |
V hlavě II se kapitola II mění takto:
|
Článek 2
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 11. března 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).
(3) Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína (Úř. věst. L 170, 30.6.2008, s. 1).
(4) Nařízení Rady (ES) č. 3/2008 ze dne 17. prosince 2007 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 3, 5.1.2008, s. 1).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).
(6) Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).
(7) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).