(EU) č. 612/2014Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 612/2014 ze dne 11. března 2014 , kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 změnou nařízení Komise (ES) č. 555/2008, pokud jde o nová opatření v rámci vnitrostátních programů podpory v odvětví vína

Publikováno: Úř. věst. L 168, 7.6.2014, s. 62-67 Druh předpisu: Nařízení v přenesené pravomoci
Přijato: 11. března 2014 Autor předpisu: Evropská komise
Platnost od: 10. června 2014 Nabývá účinnosti: 10. června 2014
Platnost předpisu: Ano Pozbývá platnosti:
Původní znění předpisu

Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.



NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 612/2014

ze dne 11. března 2014,

kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 změnou nařízení Komise (ES) č. 555/2008, pokud jde o nová opatření v rámci vnitrostátních programů podpory v odvětví vína

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 ze dne 17. prosince 2013, kterým se stanoví společná organizace trhů se zemědělskými produkty a zrušují nařízení Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a zejména na čl. 53 písm. b), c), e), f) a h) uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Nařízení (EU) č. 1308/2013 zrušilo a nahradilo nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 (2) a v hlavě I části II kapitole II oddílu 4 obsahuje pravidla pro vnitrostátní programy podpory v odvětví vína. Přestože většina pravidel stanovených v uvedeném oddíle zajišťuje pokračování pravidel pro vnitrostátní programy podpory v odvětví vína podle nařízení (ES) č. 1234/2007, byla stanovena také některá nová pravidla. Tato nová pravidla zavádějí tři nové prvky, a to propagaci vína v členských státech jakožto paralelní podopatření stávající propagace vína na trzích třetích zemí, opatření týkající se inovací v odvětví vína, jakož i rozšíření opatření v oblasti restrukturalizace a přeměny vinic tak, aby se vztahovalo i na opětovnou výsadbu vinic po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů. Je třeba stanovit pravidla týkající se obsahu těchto nových prvků.

(2)

Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 (3) stanoví pravidla, pokud jde o vnitrostátní programy podpory v odvětví vína uvedené v nařízení (ES) č. 1234/2007. Za účelem doplnění nových pravidel stanovených v nařízení (EU) č. 1308/2013 je v nařízení (ES) č. 555/2008 třeba zavést vhodná ustanovení.

(3)

Ustanovení čl. 45 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 se týká zvláštní podpory pro propagaci vína v členských státech. Je třeba stanovit kritéria způsobilosti v rámci tohoto nového podopatření, aby mohlo být začleněno do vnitrostátních programů podpory. Tato kritéria by měla být v souladu s podobnými opatřeními v jiných režimech, zejména s režimy pro informace a propagaci zemědělských produktů na vnitřním trhu uvedenými v nařízení Rady (ES) č. 3/2008 (4).

(4)

S cílem zajistit začlenění odvětví vína, které má potřebné struktury a odborné vědomosti, je nutné stanovit, že veřejnoprávní subjekt nemůže být jediným příjemcem podopatření pro propagaci vína v členských státech.

(5)

Propagace vína v členských státech musí být v souladu s pravidly hospodářské soutěže Unie. Je proto třeba stanovit, že informace sdělované prostřednictvím podopatření pro propagaci vína nesmí být zaměřeny na určité obchodní značky ani podporovat konzumaci specifických vín.

(6)

Za účelem informování a ochrany spotřebitelů je třeba stanovit, že veškeré informace pro spotřebitele týkající se dopadu na zdraví produktů propagovaných v členských státech musí být založeny na uznávaných vědeckých údajích a musí být přijaty příslušnými vnitrostátními orgány odpovědnými za veřejné zdraví v členském státě, kde se operace provádějí.

(7)

Je rovněž třeba stanovit dobu trvání operací prováděných v členských státech, která by měla být v souladu s dobou trvání informačních a propagačních programů financovaných podle nařízení (ES) č. 3/2008.

(8)

Vzhledem ke zvláštní povaze opatření pro propagaci vína v členských státech a s ohledem na zkušenosti získané při provádění propagace vína ve třetích zemích v rámci vnitrostátních programů podpory a při provádění režimu pro informace a propagaci zemědělských produktů na vnitřním trhu by měla být stanovena pravidla způsobilosti pro osobní a režijní náklady, které příjemci vznikly během provádění těchto opatření.

(9)

Za účelem usnadnění provádění operací podporovaných v rámci podopatření pro propagaci vína v členských státech a vzhledem k době trvání těchto operací by mělo být možné, aby byly platby uskutečněny před provedením celé operace nebo její části za předpokladu, že je na provedení operace složena jistota.

(10)

Aby se zabránilo dvojímu financování operací způsobilých podle článku 45 nařízení (EU) č. 1308/2013, čl. 2 odst. 1 a 2 nařízení (ES) č. 3/2008 a propagačních opatření financovaných podle článku 16 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 (5), měly by členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory stanovit jasná vymezující kritéria.

(11)

V čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 se stanoví rozšíření opatření na podporu restrukturalizace a přeměny vinic, pokud jde o opětovnou výsadbu vinic po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů. Je proto třeba stanovit pravidla, která by umožnila začlenění této činnosti do vnitrostátních programů podpory, a výdajový strop. Za účelem zajištění soudržnosti s fytosanitárními předpisy Unie by měla být podpora možná pouze v případě, kdy jsou taková opatření v souladu se směrnicí Rady 2000/29/ES (6). Výdaje na opětovnou výsadbu vinic by navíc měly být omezeny na 15 % celkových ročních výdajů v každém členském státě, aby bylo možno zajistit, že většina finančních prostředků vynaložených na opatření pro restrukturalizaci a přeměnu je vynaložena na zlepšení konkurenceschopnosti producentů vína.

(12)

Aby se zabránilo dvojímu financování operací spojených s opětovnou výsadbou vinic ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů způsobilých podle čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013, operace podporované podle článků 22, 23 a 24 směrnice 2000/29/ES a podle čl. 18 odst. 1 nařízení (EU) č. 1305/2013, je třeba, aby členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory zavedly jasná vymezující kritéria.

(13)

Článek 51 nařízení (EU) č. 1308/2013 stanoví zvláštní opatření na podporu inovací v odvětví vína s cílem podpořit vývoj nových výrobků, procesů a technologií v souvislosti s výrobky uvedenými v příloze VII části II uvedeného nařízení a zvýšit prodejnost a konkurenceschopnost výrobků z révy vinné pocházejících z Unie. Je nezbytné stanovit pravidla týkající se způsobilých operací v rámci tohoto nového opatření, aby mohlo být začleněno do vnitrostátních programů podpory.

(14)

Aby byla zajištěna kvalita předložených projektů a předávání poznatků z výzkumu do odvětví vína, měla by na projektu podporovaném příjemci opatření na podporu inovací podílet výzkumná a vývojová střediska.

(15)

V rámci opatření na podporu inovací by měly být rovněž stanoveny způsobilé investice. Zejména by mělo být stanoveno, že jednoduché investice na obnovu nejsou způsobilým výdajem, aby bylo zajištěno, že tyto podpory naplňují cíl opatření, tj. vývoj nových výrobků, procesů a technologií.

(16)

Aby se zabránilo dvojímu financování operací způsobilých podle článku 51 nařízení (EU) č. 1308/2013, článků 36, 61, 62 a 63 nařízení (EU) č. 1305/2013 a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 (7), měly by členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory stanovit jasná vymezující kritéria.

(17)

Nařízení (ES) č. 555/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

Nařízení (ES) č. 555/2008 se mění takto:

1)

V hlavě II se kapitola II mění takto:

a)

Oddíl 1 se mění takto:

i)

název oddílu se nahrazuje tímto:

„Oddíl 1

Propagace“,

ii)

před článek 4 se vkládá nadpis, který zní:

„Pododdíl 1

Propagace ve třetích zemích“,

iii)

Článek 5a se zrušuje,

iv)

doplňují se pododdíly 2 a 3, které znějí:

„Pododdíl 2

Propagace v členských státech

Článek 5b

Způsobilé operace

1.   Podopatření na podporu vín Unie uvedené v čl. 45 odst. 1 písm a) nařízení (EU) č. 1308/2013 obsahuje informace pro spotřebitele, pokud jde o:

a)

zodpovědnou konzumaci vína a riziko spojené s konzumací alkoholu;

b)

režim chráněných označení původu a chráněných zeměpisných označení Unie, zejména podmínky a účinky, pokud jde o specifickou jakost, pověst nebo jiné vlastnosti produktu, které jsou dány jeho zvláštním zeměpisným prostředím nebo původem.

2.   Informační činnosti uvedené v odstavci 1 lze provádět prostřednictvím informačních kampaní a prostřednictvím účasti na akcích, veletrzích nebo výstavách významných z vnitrostátního hlediska nebo z hlediska Unie.

3.   V rámci propagačního opatření jsou operace způsobilé za předpokladu, že:

a)

jsou jasně vymezené, jsou popsány informační činnosti a zahrnuty předpokládané náklady;

b)

jsou v souladu s právními předpisy platnými v členském státě, kde jsou prováděny;

c)

příjemci mají k dispozici zdroje, aby mohli zajistit účinné provádění opatření.

4.   Příjemci jsou profesní organizace, organizace producentů, sdružení organizací producentů, meziodvětvové organizace nebo veřejné orgány. Veřejnoprávní subjekt však nesmí být jediným příjemcem propagačního opatření.

Článek 5c

Charakteristiky informací

1.   Informace uvedené v čl. 5b odst. 1 jsou založeny na podstatných vlastnostech vína nebo jeho charakteristikách a nesmí být zaměřeny na určité obchodní značky ani podporovat konzumaci vína na základě jeho specifického původu. Pokud jsou však informace šířeny pro účely čl. 5b odst. 1 písm b), může být původ vína uveden jako součást informační operace.

2.   Všechny informace týkající se účinků konzumace vína na zdraví a chování jsou založeny na obecně uznávaných vědeckých údajích a jsou přijaty příslušným vnitrostátním orgánem odpovědným za veřejné zdraví v členském státě, kde se operace provádějí.

Článek 5d

Doba trvání podpory

Doba trvání podpory propagačních operací nepřesáhne tři roky.

Článek 5e

Zálohy

Členské státy mohou stanovit, že podpora bude poskytnuta před provedením jakékoli operace, pokud příjemce složil jistotu.

Článek 5f

Vymezení s ohledem na rozvoj venkova a propagaci zemědělských produktů

Členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory zavedou jasná vymezující kritéria, aby zajistily, že podle čl. 45 odst. 1 písm. a) nařízení (EU) č. 1308/2013 nebude poskytnuta podpora operacím podporovaným v rámci jiných nástrojů Unie.

Pododdíl 3

Společná pravidla

Článek 5g

Způsobilé náklady

1.   Osobní náklady příjemce podle článků 4 a 5b se považují za způsobilé, pokud vzniknou v souvislosti s přípravou, prováděním nebo návazným opatřením konkrétního podporovaného propagačního projektu, včetně hodnocení. To zahrnuje náklady na personál, který příjemce najal konkrétně na propagační projekt, a náklady na podíl pracovních hodin, které v rámci propagačního projektu odpracovali stálí zaměstnanci příjemce.

Členské státy považují osobní náklady za způsobilé pouze tehdy, pokud příjemci předloží podklady podrobně uvádějící činnost skutečně provedenou v rámci konkrétního podporovaného propagačního projektu.

2.   Režijní náklady, které příjemci vznikly, se považují za způsobilé v případě, že:

a)

souvisejí s přípravou, prováděním nebo následným opatřením projektu a

b)

nepřesahují 4 % skutečných nákladů na provádění projektů.

O způsobilosti těchto režijních nákladů mohou členské státy rozhodnout na základě paušální sazby nebo na základě předložení podkladů. Pokud rozhodují na základě předložených podkladů, vychází výpočet těchto nákladů z účetních zásad, pravidel a metod používaných v zemi, kde je příjemce usazen.“

b)

Vkládá se článek 6a, který zní:

„Článek 6a

Opětovná výsadba ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů

1.   Opětovná výsadba vinice po povinném vyklučení ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů na pokyn příslušného orgánu členského státu podle čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 je způsobilá za předpokladu, že členský stát:

a)

stanoví tuto možnost ve svém vnitrostátním programu podpory;

b)

v rámci předložení vnitrostátního programu podpory nebo jeho změny sdělí Komisi seznam škodlivých organismů, na které se opatření vztahuje, a shrnutí souvisejícího strategického plánu stanoveného příslušným orgánem dotčeného členského státu;

c)

postupuje v souladu se směrnicí Rady 2000/29/ES (8).

2.   Výdaje na opětovnou výsadbu ze zdravotních nebo fytosanitárních důvodů nepřekročí 15 % celkových ročních výdajů na restrukturalizaci a přeměnu vinic v dotyčném členském státě.

3.   Členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory zavedou jasná vymezující kritéria, aby zajistily, že podle čl. 46 odst. 3 písm. c) nařízení (EU) č. 1308/2013 nebude poskytnuta podpora operacím podporovaným v rámci jiných nástrojů Unie.

(8)  Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).“"

c)

Vkládá se nový oddíl oddíl 6a, který zní:

„Oddíl 6a

Inovace

Článek 20a

Způsobilé operace

1.   Inovace v odvětví vína uvedené v článku 51 nařízení (EU) č. 1308/2013 spočívají ve vývoji:

a)

nových výrobků souvisejících s odvětvím vína nebo vedlejších produktů vinifikace;

b)

nových procesů a technologií nutných pro vývoj výrobků z révy vinné.

2.   Způsobilé náklady se týkají hmotných a nehmotných investic na předávání poznatků, přípravné operace a pilotní studie.

3.   Příjemci podpory na inovace jsou producenti výrobků uvedených v příloze VII části II nařízení (EU) č. 1308/2013 a organizace producentů vína.

Na projektu podporovaném příjemci se podílejí výzkumná a vývojová střediska. K projektu mohou být přidruženy meziodvětvové organizace.

4.   Příjemci podpory na inovace mohou požádat platební agentury o výplatu zálohy, je-li tato možnost uvedena ve vnitrostátním programu podpory. Vyplacení zálohy je podmíněno požadavkem na složení jistoty.

5.   Jednoduché investice na obnovu nejsou způsobilým výdajem.

Článek 20b

Vymezení s ohledem na rozvoj venkova a jiné právní režimy a finanční nástroje

Členské státy ve svých vnitrostátních programech podpory zavedou jasná vymezující kritéria, aby zajistily, že podle článku 51 nařízení (EU) č. 1308/2013 nebude poskytnuta podpora operacím podporovaným v rámci jiných nástrojů Unie.“

Článek 2

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 11. března 2014.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) (Úř. věst. L 299, 16.11.2007, s. 1).

(3)  Nařízení Komise (ES) č. 555/2008 ze dne 27. června 2008, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008 o společné organizaci trhu s vínem, pokud jde o programy podpory, obchod se třetími zeměmi, produkční potenciál a kontroly v odvětví vína (Úř. věst. L 170, 30.6.2008, s. 1).

(4)  Nařízení Rady (ES) č. 3/2008 ze dne 17. prosince 2007 o informačních a propagačních opatřeních na podporu zemědělských produktů na vnitřním trhu a ve třetích zemích (Úř. věst. L 3, 5.1.2008, s. 1).

(5)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1305/2013 ze dne 17. prosince 2013 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zemědělského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 1698/2005 (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 487).

(6)  Směrnice Rady 2000/29/ES ze dne 8. května 2000 o ochranných opatřeních proti zavlékání organismů škodlivých rostlinám nebo rostlinným produktům do Společenství a proti jejich rozšiřování na území Společenství (Úř. věst. L 169, 10.7.2000, s. 1).

(7)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1291/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí Horizont 2020 – rámcový program pro výzkum a inovace (2014–2020) a zrušuje rozhodnutí č. 1982/2006/ES (Úř. věst. L 347, 20.12.2013, s. 104).


© Evropská unie, https://eur-lex.europa.eu/ , 1998-2022
Zavřít
MENU