(EU) č. 87/2014Nařízení Komise (EU) č. 87/2014 ze dne 31. ledna 2014 , kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acetamiprid, butralin, chlortoluron, daminozid, isoproturon, pikoxystrobin, pyrimethanil a trinexapak v některých produktech a na jejich povrchu Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 35, 5.2.2014, s. 1-48 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 31. ledna 2014 | Autor předpisu: | Evropská komise |
Platnost od: | 25. února 2014 | Nabývá účinnosti: | 25. února 2014 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text předpisu s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 87/2014
ze dne 31. ledna 2014,
kterým se mění přílohy II, III a V nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005, pokud jde o maximální limity reziduí pro acetamiprid, butralin, chlortoluron, daminozid, isoproturon, pikoxystrobin, pyrimethanil a trinexapak v některých produktech a na jejich povrchu
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 ze dne 23. února 2005 o maximálních limitech reziduí pesticidů v potravinách a krmivech rostlinného a živočišného původu a na jejich povrchu a o změně směrnice Rady 91/414/EHS (1), a zejména na čl. 14 odst. 1 písm. a), čl. 18 odst. 1 písm. b) a čl. 49 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Maximální limity reziduí (MLR) pro acetamiprid, daminozid, isoproturon, pikoxystrobin a pyrimethanil byly stanoveny v příloze II a příloze III části B nařízení (ES) č. 396/2005. Maximální limity reziduí pro butralin, chlortoluron a trinexapak byly stanoveny v příloze III části A uvedeného nařízení. |
(2) |
Pokud jde o acetamiprid, Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“) předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (2). Nařízení Komise (EU) č. 500/2013 ze dne 30. května 2013 (3) změnilo stávající MLR pro zmíněnou látku. Vzhledem k uvedeným změnám ve spojení s doporučeními, která úřad vyjádřil ve svém odůvodněném stanovisku, je vhodné snížit MLR u citrusových plodů, polníčku, salátu hlávkového, rokety seté a listů a výhonků druhu Brassica spp. Je rovněž vhodné zachovat stávající MLR pro některé produkty a zvýšit MLR u artyčoků. Pokud jde o meruňky, broskve, prasata (maso, tuk, játra a ledviny), hovězí dobytek (maso, tuk, játra a ledviny), ovce (maso, tuk, játra a ledviny), kozy (maso, tuk, játra a ledviny), drůbež (maso, tuk a játra) a rovněž mléko a vejce, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(3) |
Pokud jde o butralin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (4). Nezařazení butralinu do přílohy I směrnice 91/414/EHS je stanoveno v rozhodnutí Komise 2008/819/ES (5) a členské státy byly oprávněny poskytnout lhůtu končící nejpozději dne 20. dubna 2010. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující účinnou látku butralin byla odejmuta. V souladu s článkem 17 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 14 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení by proto maximální limity reziduí stanovené pro dané účinné látky v přílohách II a III měly být zrušeny. Tato skutečnost by se neměla týkat hodnot CXL založených na použití ve třetích zemích, jsou-li tyto hodnoty přijatelné z hlediska bezpečnosti spotřebitelů. Neměla by se týkat ani případů, kdy jsou hodnoty maximálních limitů reziduí stanoveny jako dovozní tolerance. |
(4) |
Pokud jde o chlortoluron, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení. Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat. Pokud jde o MLR u jablek, hrušek, obilovin, hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin) a koz (masa, tuku, jater a ledvin), dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(5) |
Pokud jde o daminozid, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005. Navrhl změnit definici reziduí. Veškerá stávající povolení pro přípravky na ochranu rostlin obsahující daminozid jsou omezena na nejedlé plodiny. Je proto vhodné stanovit MLR na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti. |
(6) |
Pokud jde o isoproturon, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (6). Pro některé produkty úřad doporučil stávající MLR zachovat. Pokud jde o MLR u pažitky, tymiánu, hovězího dobyteka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin) a koz (masa, tuku, jater a ledvin), dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(7) |
Pokud jde o pikoxystrobin, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (7). Doporučil snížit MLR u hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin), koz (masa, tuku, jater a ledvin) a mléka. Doporučil zachovat stávající MLR u žita a pšenice a zvýšit MLR u ječmene a ovsa. Pokud jde o MLR u semen řepky, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(8) |
Pokud jde o pyrimethanil, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (8). Navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR u citrusových plodů, švestek, okurek salátových, okurek nakládaček a cuket. Doporučil zachovat stávající MLR u některých produktů a zvýšit MLR u jádrového ovoce, meruněk, třešní a višní, cibule jarní, listů a výhonků druhu Brassica spp., čerstvých bylinek a čerstvých fazolových lusků. Pokud jde o MLR u obilovin, prasat (masa, tuku, jater a ledvin), hovězího dobytka (masa, tuku, jater a ledvin), ovcí (masa, tuku, jater a ledvin), koz (masa, tuku, jater a ledvin) a mléka, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(9) |
Pokud jde o trinexapak, úřad předložil odůvodněné stanovisko ke stávajícím MLR v souladu s čl. 12 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005 ve spojení s čl. 12 odst. 1 uvedeného nařízení (9). Navrhl změnit definici reziduí. Doporučil snížit MLR u prasat (masa, tuku a jater), hovězího dobytka (masa, tuku a jater), ovcí (masa, tuku a jater), koz (masa, tuku a jater), drůbeže (masa, tuku a jater), mléka a vajec. Doporučil zachovat stávající MLR u semen řepky, obilovin a ledvin prasat, hovězího dobytka, ovcí a koz. Pokud jde o MLR u suchých fazolí a máku, dospěl úřad k závěru, že některé informace nejsou k dispozici a že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. Vzhledem k tomu, že neexistuje riziko pro spotřebitele, měly by být MLR pro tyto produkty stanoveny v příloze II nařízení (ES) č. 396/2005 na stávající úrovni nebo na úrovni určené úřadem. Tyto MLR budou přezkoumány; přezkum zohlední informace dostupné během dvou let od vyhlášení tohoto nařízení. |
(10) |
Pokud jde o produkty, pro které nebyla na úrovni Evropské unie nahlášena žádná příslušná povolení nebo dovozní tolerance a nebyly pro ně k dispozici MLR v Codexu, dospěl úřad k závěru, že je nezbytné, aby subjekty, které se zabývají řízením rizika, provedly další posouzení. S přihlédnutím k současným vědeckým a technickým znalostem by MLR pro tyto produkty měly být stanoveny na zvláštní úrovni meze stanovitelnosti nebo na standardní úrovni MLR v souladu s čl. 18 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 396/2005. |
(11) |
Na základě odůvodněných stanovisek úřadu a s přihlédnutím k faktorům významným pro danou záležitost splňují příslušné změny MLR požadavky čl. 14 odst. 2 nařízení (ES) č. 396/2005. |
(12) |
Předtím, než upravené maximální limity reziduí nabudou platnost, je třeba poskytnout členským státům, třetím zemím a provozovatelům potravinářských podniků přiměřené období, které jim umožní připravit se na plnění nových požadavků, které vyplynou ze změn MLR. |
(13) |
V zájmu běžného uvádění na trh, zpracování a spotřeby produktů by mělo toto nařízení stanovit přechodná ustanovení pro produkty, které byly vyprodukovány v souladu s právními předpisy před změnou MLR a u kterých je na základě dostupných informací zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele. |
(14) |
Obchodní partneři Unie byli prostřednictvím Světové obchodní organizace konzultováni ohledně nových MLR a jejich připomínky byly zohledněny. |
(15) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Na produkty vyprodukované v souladu s právními předpisy před 25. srpna 2014 se i nadále uplatní nařízení (ES) č. 396/2005 ve znění před změnami podle tohoto nařízení.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Je použitelné ode dne 25. srpna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. ledna 2014.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for acetamiprid, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(7):2328 [59 stran].
(3) Úř. věst. L 151, 4.6.2013, s. 1.
(4) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for butralin, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(4):2651 [21 stran].
(5) Úř. věst. L 285, 29.10.2008, s. 15.
(6) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for isoproturon, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(12):2453 [30 stran].
(7) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for picoxystrobin, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(12):2488 [35 stran].
(8) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pyrimethanil, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2011; 9(11):2454 [65 stran].
(9) Evropský úřad pro bezpečnost potravin; Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for trinexapac, according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2012; 10(1):2511 [38 stran].
PŘÍLOHA
Přílohy II, III a V nařízení (ES) č. 396/2005 se mění takto:
1) |
Příloha II se mění takto:
|
2) |
Příloha III se mění takto:
|
3) |
V příloze V se doplňují nové sloupce pro butralin a daminozid, které znějí: „Rezidua pesticidů a maximální limity reziduí (mg/kg)
|
(1) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(2) Označuje mez stanovitelnosti.
(**) |
Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III části B. |
(F)= rozpustné v tuku
Acetamiprid (R)
(R)= Definice reziduí se liší u následujících kombinací s číselným kódem pesticidu:
Acetamiprid - kód 1000000 kromě 1040000: suma látek acetamiprid a N-desmethyl-acetamiprid (IM-2-1), vyjádřeno jako acetamiprid.
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o pokusech týkajících se reziduí nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
Isoproturon
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o stabilitě při skladování, metabolismu plodin a pokusech týkajících se reziduí nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách týkajících se jater a ledvin nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách týkajících se jater a ledvin nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách týkajících se jater a ledvin nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách týkajících se jater a ledvin nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách týkajících se jater a ledvin nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
Pikoxystrobin (F)
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
Pyrimethanil (R)
(R)= Definice reziduí se liší u následujících kombinací s číselným kódem pesticidu:
Pyrimethanil - kód 1020000: suma látek pyrimethanil a 2-anilino-4.6-dimethylpyrimidin-5-ol, vyjádřeno jako pyrimethanil
Pyrimethanil - kódy 1011000/1012000/1013000/1014000/1015000/1017000: suma látek pyrimethanil a 2-(4-hydroxyanilino)-4.6-dimethylpyrimidin, vyjádřeno jako pyrimethanil.
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o metabolismu plodin s ošetřením semen nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o analytických metodách nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(3) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(4) Označuje mez stanovitelnosti.
(**) |
Kombinace pesticid-kód, na které se vztahuje MLR stanovený v příloze III část B. |
(F)= rozpustné v tuku
Chlorotoluron
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o stabilitě při skladování, analytických metodách, metabolismu plodin a pokusech týkajících se reziduí nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o stabilitě při skladování nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace týkající se studií metabolismu a krmení hospodářských zvířat nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
Trinexapak (suma látek trinexapak (kyselina) a jeho solí, vyjádřeno jako trinexapak)
(+) |
Evropský úřad pro bezpečnost potravin zjistil, že některé informace o pokusech týkajících se reziduí nejsou k dispozici. Při přezkumu MLR vezme Komise v úvahu informace, na které odkazuje první věta, pokud budou předloženy do 5. února 2016, nebo vezme v úvahu absenci těchto informací, pokud do uvedeného data předloženy nebudou.
|
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
(5) Pokud jde o úplný seznam produktů rostlinného a živočišného původu, na něž se vztahují MLR, je třeba odkázat k příloze I.
(6) Označuje mez stanovitelnosti.
Butralin
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|
Daminozid (suma látek daminozid a 1,1dimethylhydrazin, vyjádřeno jako daminozid)
(+) |
Použitelný maximální limit reziduí pro křen (Armoracia rusticana) ve skupině koření (kód 0840040) je MLR stanovený pro křen (Armoracia rusticana) v kategorii zelenina, skupině kořenová a hlíznatá zelenina (kód 0213040) s ohledem na změny v limitech vlivem zpracování (sušení) podle čl. 20 odst. 1 nařízení (ES) č. 396/2005.
|