(EU) č. 345/2013Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu Text s významem pro EHP
Publikováno: | Úř. věst. L 115, 25.4.2013, s. 1-17 | Druh předpisu: | Nařízení |
Přijato: | 17. dubna 2013 | Autor předpisu: | Evropský parlament; Rada Evropské unie |
Platnost od: | 25. dubna 2013 | Nabývá účinnosti: | 15. května 2013 |
Platnost předpisu: | Ano | Pozbývá platnosti: | |
Text aktualizovaného znění s celou hlavičkou je dostupný pouze pro registrované uživatele.
Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 345/2013 ze dne 17. dubna 2013 o evropských fondech rizikového kapitálu (Úř. věst. L 115 25.4.2013, s. 1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
Č. |
Strana |
Datum |
||
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2017/1991 ze dne 25. října 2017, |
L 293 |
1 |
10.11.2017 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2019/1156 ze dne 20. června 2019 |
L 188 |
55 |
12.7.2019 |
|
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) 2023/2869 ze dne 13. prosince 2023, |
L |
1 |
20.12.2023 |
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 345/2013
ze dne 17. dubna 2013
o evropských fondech rizikového kapitálu
(Text s významem pro EHP)
KAPITOLA I
PŘEDMĚT, OBLAST PŮSOBNOSTI A DEFINICE
Článek 1
Toto nařízení stanoví jednotné požadavky a podmínky pro správce subjektů kolektivního investování, kteří chtějí při nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu v Unii používat označení „EuVECA“, a přispívá tak k hladkému fungování vnitřního trhu.
Stanoví rovněž jednotná pravidla nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu kvalifikovaným investorům v Unii, složení portfolia kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, investičních nástrojů a technik, které smějí používat kvalifikované fondy rizikového kapitálu, jakož i organizace, jednání a transparentnosti správců, kteří nabízejí kvalifikované fondy rizikového kapitálu v Unii.
Článek 2
Toto nařízení se vztahuje na správce subjektů kolektivního investování definovaných v čl. 3 písm. a), kteří splňují tyto podmínky:
jimi spravovaná aktiva v souhrnu nepřevyšují hodnotu uvedenou v čl. 3 odst. 2 písm. b) směrnice 2011/61/EU;
jsou usazeni v Unii;
podléhají registraci u příslušných orgánů svého domovského členského státu v souladu s čl. 3 odst. 3 písm. a) směrnice 2011/61/EU a
spravují portfolia kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu.
Článek 3
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
„subjektem kolektivního investování“ alternativní investiční fond definovaný v čl. 4 odst. 1 písm. a) směrnice 2011/61/EU;
„kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu“ subjekt kolektivního investování, který:
má v úmyslu ve lhůtě stanovené ve svém statutu nebo zakládacích dokumentech investovat alespoň 70 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu do aktiv, která jsou kvalifikovanými investicemi, počítáno na základě částky, kterou lze investovat, po odečtení všech příslušných nákladů a držených peněz a ekvivalentů peněz,
nepoužije více než 30 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu na získání jiných aktiv než kvalifikovaných investic, počítáno na základě částky, kterou lze investovat, po odečtení všech příslušných nákladů a držených peněz a ekvivalentů peněz,
je usazen na území některého členského státu;
„správcem kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu“ právnická osoba, jejímž předmětem podnikatelské činnosti je správa alespoň jednoho kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
„podnikem kvalifikovaným pro portfolio“ podnik, který:
v době první investice kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu do tohoto podniku splňuje jednu z těchto podmínek:
není subjektem kolektivního investování,
není:
je usazen na území členského státu nebo třetí země, pokud tato třetí země:
„kvalifikovanými investicemi“ tyto nástroje:
kapitálové nebo kvazikapitálové nástroje, které jsou vydány:
zajištěné nebo nezajištěné úvěry, které kvalifikovaný fond rizikového kapitálu poskytl podniku kvalifikovanému pro portfolio, v němž kvalifikovaný fond rizikového kapitálu již drží kvalifikované investice, za předpokladu, že se na tyto úvěry nepoužije více než 30 % z celkových vkladů do kapitálu a nesplaceného upsaného kapitálu kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu,
podíly v podniku kvalifikovaném pro portfolio nabyté od stávajících společníků tohoto podniku,
podílové jednotky nebo akcie jednoho nebo více jiných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu za předpokladu, že tyto kvalifikované fondy rizikového kapitálu samy neinvestovaly více než 10 % z celkových vkladů do svého kapitálu a svého nesplaceného upsaného kapitálu do kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
„příslušnými náklady“ všechny poplatky, přirážky a náklady, které přímo či nepřímo hradí investoři a na nichž se správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu dohodl s investory tohoto fondu;
„kapitálovým nástrojem“ vlastnický podíl v podniku, který má podobu akcií nebo jiných forem účasti na kapitálu podniku kvalifikovaného pro portfolio a který byl vydán jeho investorům;
„kvazikapitálovým nástrojem“ jakýkoli druh nástroje financování, který je kombinací kapitálového nástroje a dluhu, jehož výnos je spojen se ziskem nebo ztrátou podniku kvalifikovaného pro portfolio a jehož splacení není v případě selhání zcela zajištěno;
„nabízením“ přímé nebo nepřímé primární nabízení nebo umísťování podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii z podnětu správce tohoto fondu nebo jeho jménem;
„upsaným kapitálem“ jakýkoli závazek, podle kterého je investor ve lhůtě stanovené statutem nebo zakládacími dokumenty kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu povinen nabýt podíl v tomto fondu nebo do kapitálu tohoto fondu učinit vklady;
„domovským členským státem“ členský stát, ve kterém má správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu sídlo;
„hostitelským členským státem“ členský stát jiný než domovský členský stát, v němž správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nabízí kvalifikované fondy rizikového kapitálu v souladu s tímto nařízením;
„příslušným orgánem“:
pro správce uvedené v čl. 2 odst. 1 tohoto nařízení příslušný orgán podle čl. 3 odst. 3 písm. a) směrnice 2011/61/EU,
pro správce uvedené v čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení příslušný orgán podle čl. 7 odst. 1 směrnice 2011/61/EU,
pro kvalifikované fondy rizikového kapitálu příslušný orgán členského státu, ve kterém je kvalifikovaný fond rizikového kapitálu usazen;
„příslušným orgánem hostitelského členského státu“ orgán členského státu jiného než domovského členského státu, v němž je kvalifikovaný fond rizikového kapitálu nabízen;
„předběžným nabízením“ poskytování informací nebo sdělení, přímo či nepřímo, o investičních strategiích nebo představách o investicích ze strany správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nebo jeho jménem potenciálním investorům s bydlištěm nebo se sídlem v Unii s cílem prověřit jejich zájem o kvalifikovaný fond rizikového kapitálu, který nebyl dosud zřízen, nebo o kvalifikovaný fond rizikového kapitálu, který je zřízen, avšak pro jehož nabízení dosud nebylo předloženo oznámení podle článku 15 v členském státě, v němž mají potenciální investoři bydliště nebo své sídlo, a který v každém případě nepředstavuje nabídku ani umístění pro potenciálního investora s cílem investovat do podílových jednotek nebo akcií daného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
Pokud jde o první pododstavec písm. c), dovoluje-li právní forma kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, aby se spravoval sám, a rozhodne-li se jeho řídící orgán nejmenovat jiného správce, je jako správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu registrován v souladu s článkem 14 samotný kvalifikovaný fond rizikového kapitálu. Kvalifikovaný fond rizikového kapitálu, který je registrován jako správce samosprávného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, nemůže být zaregistrován jako správce jiných nesamosprávných subjektů kolektivního investování.
KAPITOLA II
PODMÍNKY POUŽÍVÁNÍ OZNAČENÍ „EuVECA“
Článek 4
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, kteří splňují požadavky stanovené v této kapitole, jsou při nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu v Unii oprávněni používat označení „EuVECA“.
Článek 4a
Správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu může vykonávat předběžné nabízení v Unii kromě případů, kdy informace předložené potenciálním investorům:
jsou dostatečné k tomu, aby investorům umožnily zavázat se k nabytí podílových jednotek nebo akcií konkrétního kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
představují upisovací formuláře nebo podobné dokumenty ve formě návrhu nebo v konečné podobě; nebo
představují zakládací dokumenty, prospekt nebo dokumenty související s nabízením kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, který dosud nebyl zřízen, v konečné podobě.
Je-li poskytnut návrh prospektu nebo dokumentů souvisejících s nabízením, nesmí tyto dokumenty obsahovat informace dostatečné k tomu, aby investorům umožnily učinit investiční rozhodnutí, a zároveň musí jasně stanovit, že:
nepředstavují nabídku nebo výzvu k upisování podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu; a
nelze na informace uvedené v daných dokumentech spoléhat, neboť jsou neúplné a mohou podléhat změně.
Za výsledek nabízení, který podléhá příslušným oznamovacím postupům uvedeným v článku 15, se považuje každé upsání podílových jednotek nebo akcií kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu uvedeného v informaci poskytnuté v souvislosti s předběžným nabízením, nebo kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, který je zřízen na základě předběžného nabízení, ze strany profesionálních investorů ve lhůtě 18 měsíců poté, co správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu zahájil předběžné nabízení.
Článek 5
Článek 6
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu smějí nabízet podílové jednotky a akcie kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu výhradně investorům, kteří jsou považováni za profesionální klienty v souladu s oddílem I přílohy II směrnice 2004/39/ES nebo se kterými může být na požádání jako s profesionálními klienty zacházeno v souladu s oddílem II přílohy II směrnice 2004/39/ES, nebo jiným investorům, kteří:
se zaváží k investici ve výši alespoň 100 000 EUR a
v dokumentu, který není součástí smlouvy, jež má být uzavřena za účelem závazku k investici, písemně prohlásí, že si jsou vědomi rizik spojených s plánovaným závazkem nebo investicí.
Článek 7
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu ve vztahu ke kvalifikovaným fondům rizikového kapitálu, které spravují:
jednají při výkonu svých činností čestně, poctivě a s patřičnou dovedností, péčí a opatrností;
uplatňují vhodné zásady a postupy s cílem zabránit nekalým praktikám, u nichž lze rozumně očekávat, že poškodí zájmy investorů a podniků kvalifikovaných pro portfolio;
provozují své obchodní činnosti v nejlepším zájmu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, které spravují, jejich investorů a integrity trhu;
uplatňují vysokou úroveň obezřetnosti při výběru a průběžném sledování investic do podniků kvalifikovaných pro portfolio;
mají patřičné znalosti a vědomosti o podnicích kvalifikovaných pro portfolio, do nichž investují;
zacházejí se svými investory spravedlivě. Tím není vyloučeno příznivější zacházení se soukromými investory oproti zacházení s veřejným investorem za předpokladu, že je slučitelné s pravidly státní podpory, zejména s článkem 21 nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ( 6 ), a je uvedeno ve statutu nebo zakládacích dokumentech fondu;
zajišťují, aby žádný investor nepožíval zvláštních výhod, ledaže jsou tyto výhody výslovně uvedeny ve statutu nebo zakládacích dokumentech kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
Článek 8
Článek 9
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu rozpoznají především střety zájmů, které mohou vyvstat mezi
správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, osobami, které skutečně řídí obchodní činnost těchto správců, zaměstnanci těchto správců nebo osobami, které tyto správce přímo či nepřímo kontrolují nebo jimi jsou kontrolovány, a kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu spravovaným těmito správci nebo jeho investory;
kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu nebo jeho investory a jiným kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu spravovaným stejným správcem nebo jeho investory;
kvalifikovaným fondem rizikového kapitálu nebo jeho investory a subjektem kolektivního investování nebo SKIPCP spravovaným stejným správcem nebo jeho investory.
Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 25, jimiž se blíže stanoví:
druhy střetů zájmů podle odstavce 2 tohoto článku;
opatření, která musí správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu přijmout v rámci svých struktur a organizačních a administrativních postupů k rozpoznávání, předcházení, řešení, sledování a oznamování střetů zájmů.
Článek 10
Článek 11
Článek 12
Výroční zpráva se vypracovává v souladu se stávajícími standardy finančního výkaznictví a podmínkami dohodnutými mezi správcem kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a investory. Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu ji na požádání poskytnou investorům. Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu se mohou s investory dohodnout na vzájemném poskytování dalších informací.
Článek 13
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu svým investorům ve vztahu ke kvalifikovaným fondům rizikového kapitálu, které spravují, předtím, než se tito investoři rozhodnou investovat, jasně a srozumitelně sdělí tyto informace:
totožnost tohoto správce a případných dalších poskytovatelů služeb, s nimiž tento správce uzavřel smlouvu ve vztahu k jimi vykonávané správě kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, a popis jejich povinností;
výši vlastního kapitálu, který má tento správce k dispozici k udržování odpovídajících lidských a technických zdrojů, které jsou nezbytné pro řádnou správu jeho kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
popis investiční strategie a cílů kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, včetně:
typů podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž hodlá investovat,
případných jiných kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, do nichž hodlá investovat,
typů podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž hodlají investovat případné jiné kvalifikované fondy rizikového kapitálu uvedené v bodě ii),
zamýšlených jiných než kvalifikovaných investic,
technik, které hodlá využívat,
příslušných omezení pro investování;
popis rizikového profilu kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a případných rizik spojených s aktivy, do nichž může fond investovat, nebo technik investování, které může využívat;
popis postupu pro oceňování kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a metod oceňování aktiv včetně metod používaných k oceňování podniků kvalifikovaných pro portfolio;
popis stanovení odměny správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
popis všech příslušných nákladů a jejich maximální výše;
dosavadní finanční výsledky kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, pokud jsou dostupné;
služby podporující podnikatelskou činnost a další podpůrné činnosti, které správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu poskytuje nebo zajišťuje prostřednictvím třetích osob s cílem usnadnit rozvoj, růst nebo i běžnou činnost podniků kvalifikovaných pro portfolio, do nichž kvalifikovaný fond rizikového kapitálu investuje, nebo pokud tyto služby či činnosti nejsou poskytovány, objasnění této skutečnosti;
popis postupů, kterými může kvalifikovaný fond rizikového kapitálu změnit investiční strategii nebo investiční politiku nebo obojí.
KAPITOLA III
DOHLED A SPRÁVNÍ SPOLUPRÁCE
Článek 14
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, kteří pro nabízení svých kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu hodlají používat označení „EuVECA“, informují o svém záměru příslušný orgán svého domovského členského státu a poskytnou tyto informace:
totožnost osob, které skutečně vykonávají správu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu;
totožnost kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, jejichž podílové jednotky či akcie mají být nabízeny, a jejich investiční strategie;
informace o opatřeních přijatých ke splnění požadavků kapitoly II;
seznam členských států, v nichž správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu hodlá nabízet jednotlivé kvalifikované fondy rizikového kapitálu.
▼M1 —————
Příslušný orgán domovského členského státu zaregistruje správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu pouze tehdy, jsou-li splněny tyto podmínky:
osoby, které skutečně vykonávají správu kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, mají dostatečně dobrou pověst a dostatečné zkušenosti, a to i v souvislosti s investičními strategiemi, které daný správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu používá;
informace požadované podle odstavce 1 jsou úplné;
opatření oznámená podle odst. 1 písm. c) jsou s to zajistit splnění požadavků kapitoly II.
▼M1 —————
Pokud se příslušný orgán domovského členského státu rozhodne změny uvedené v prvním pododstavci omezit nebo zamítnout, vyrozumí o tom správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu do jednoho měsíce od obdržení oznámení těchto změn. Příslušný orgán může uvedenou lhůtu prodloužit až o jeden měsíc, pokud to považuje za nezbytné vzhledem ke zvláštním okolnostem případu a pokud to správci kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu předem oznámí. Změny lze provést, pokud proti nim dotčený příslušný orgán během uvedené lhůty pro posouzení nevznese námitky.
Na Komisi je v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010 přenesena pravomoc doplnit toto nařízení přijetím regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce.
Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.
Článek 14a
Žádost o registraci uvedená v odstavci 1 se podává příslušnému orgánu kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a zahrnuje:
statut nebo zakládající dokumenty kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
údaje o totožnosti depozitáře;
informace vymezené v čl. 14 odst. 1;
seznam členských států, v nichž správci uvedení v odstavci 1 založili nebo hodlají založit kvalifikované fondy rizikového kapitálu.
Pro účely prvního pododstavce písm. c) se informacemi o opatřeních přijatých ke splnění požadavků podle kapitoly II rozumějí opatření přijatá ke splnění požadavků podle článků 5 a 6 a čl. 13 odst. 1 písm. c) a i).
Příslušný orgán kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu může také požádat příslušný orgán domovského členského státu o vysvětlení a o upřesňující informace týkající se dokumentace uvedené v odstavci 2.
Příslušný orgán domovského členského státu odpoví do jednoho měsíce ode dne, kdy obdržel žádost podanou příslušným orgánem kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
Na Komisi je v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010 přenesena pravomoc doplnit toto nařízení přijetím regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce.
Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce v souladu s článkem 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.
Článek 14b
Členské státy zajistí, aby bylo jakékoli odmítnutí zaregistrovat správce uvedeného v článku 14 nebo fond uvedený v článku 14a zdůvodněno a oznámeno správcům uvedeným v těchto článcích a aby podléhalo právu odvolat se k vnitrostátnímu soudnímu, správnímu nebo jinému orgánu. Toto právo na odvolání ve vztahu k registraci platí i tehdy, nebylo-li přijato žádné rozhodnutí o registraci do dvou měsíců poté, co daný správce poskytl všechny požadované informace. Členské státy mohou požadovat, aby daný správce před uplatněním uvedeného práva na odvolání vyčerpal všechny předběžné správní opravné prostředky, které má k dispozici podle vnitrostátního práva.
Článek 15
Správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu informují příslušný orgán domovského členského státu, pokud hodlají nabízet:
nový kvalifikovaný fond rizikového kapitálu nebo
stávající kvalifikovaný fond rizikového kapitálu v členském státě, který není uveden na seznamu podle čl. 14 odst. 1 písm. d).
Článek 16
Pro účely prvního pododstavce oznámí příslušný orgán kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, který byl zaregistrován v souladu s článkem 14a, neprodleně příslušnému orgánu domovského členského státu, příslušným orgánům hostitelských členských států a orgánu pro cenné papíry a trhy každé doplnění nebo zrušení registrace kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu a každé zařazení členského státu na seznam členských států, v nichž správce tohoto kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu hodlá tento fond nabízet, či vyřazení členského státu z tohoto seznamu.
Článek 16a
Na Komisi je v souladu s články 10 až 14 nařízení (EU) č. 1095/2010 přenesena pravomoc doplnit toto nařízení přijetím regulačních technických norem uvedených v prvním pododstavci tohoto odstavce.
Na Komisi je přenesena pravomoc přijímat prováděcí technické normy uvedené v prvním pododstavci tohoto odstavce postupem podle článku 15 nařízení (EU) č. 1095/2010.
Článek 17
Článek 17a
Zpřístupnění informací v jednotném evropském přístupovém místě
Od 10. ledna 2028 jsou informace uvedené v čl. 17 odst. 1 tohoto nařízení zpřístupněny v jednotném evropském přístupovém místě zřízeném podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2859 ( 9 ) Za tímto účelem je orgánem shromažďujícím informace ve smyslu čl. 2 bodu 2 uvedeného nařízení orgán pro cenné papíry a trhy. Orgán pro cenné papíry a trhy tyto informace získá z informací, které v souladu s čl. 16 odst. 1 tohoto nařízení poskytl příslušný orgán domovského členského státu pro účely zřízení centrální databáze uvedené v čl. 17 odst. 1 tohoto nařízení.
Tyto informace musí splňovat tyto požadavky:
předkládají se ve formátu, ze kterého lze získat údaje, ve smyslu čl. 2 bodu 3 nařízení (EU) 2023/2859;
jsou k nim připojena tato metadata:
všechny názvy fondu, jehož se informace týkají;
je-li k dispozici, identifikační kód právnické osoby patřící fondu upřesněný podle čl. 7 odst. 4 písm. b) nařízení (EU) 2023/2859;
druh informací klasifikovaných podle čl. 7 odst. 4 písm. c) uvedeného nařízení;
poznámka, zda informace obsahují osobní údaje.
Článek 18
Článek 19
Příslušné orgány mají v souladu s vnitrostátním právem veškeré dohledové a vyšetřovací pravomoci, které jsou nezbytné pro plnění jejich úkolů. Mají zejména pravomoc:
vyžádat si přístup k jakémukoli dokumentu v jakékoli formě a obdržet či pořídit si jeho kopii;
vyžádat si od správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu bezodkladné poskytnutí informací;
vyžádat si od kterékoli osoby informace týkající se činností správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu nebo činností kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu;
provádět kontroly na místě s předchozím ohlášením nebo bez něj;
přijmout vhodná opatření k zajištění toho, aby správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu i nadále dodržoval toto nařízení;
nařídit správci kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu, aby dodržoval toto nařízení a upustil od opakování jakéhokoli jednání, které může představovat porušení tohoto nařízení.
Orgán pro cenné papíry a trhy organizuje a provádí srovnávací hodnocení v souladu s článkem 30 nařízení (EU) č. 1095/2010 za účelem posílení jednotnosti registračních procesů souvisejících s dohledovými a vyšetřovacími pravomocemi, které příslušné orgány uplatňují podle tohoto nařízení.
Článek 20
Správci uvedení v čl. 2 odst. 2 dodržují za všech okolností směrnici 2011/61/EU. Odpovídají za zajištění dodržování tohoto nařízení a nesou odpovědnost v souladu se směrnicí 2011/61/EU. Tito správci rovněž odpovídají za jakékoli ztráty nebo škody vzniklé v důsledku porušení tohoto nařízení.
Článek 21
Příslušný orgán přijme při dodržení zásady proporcionality vhodná opatření uvedená v odstavci 2, podle okolností, pokud správce nebo kvalifikovaný fond rizikového kapitálu:
v rozporu s článkem 5 neplní požadavky na složení portfolia;
v rozporu s článkem 6 nabízí podílové jednotky a akcie kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu jiným než kvalifikovaným investorům;
používá označení „EuVECA“, aniž je zaregistrován podle článku 14 nebo aniž je příslušný kvalifikovaný fond rizikového kapitálu zaregistrován podle článku 14a;
používá označení „EuVECA“ pro nabízení fondů, které nejsou usazeny v souladu s čl. 3 písm. b) bodem iii);
v rozporu s článkem 14 nebo článkem 14a byl zaregistrován na základě nepravdivých prohlášení nebo jakýmikoli jinými protiprávními prostředky;
v rozporu s čl. 7 písm. a) při výkonu svých činností nejedná čestně, poctivě nebo s patřičnou dovedností, péčí či opatrností;
v rozporu s čl. 7 písm. b) neuplatňuje vhodné zásady a postupy k zabránění nekalým praktikám;
opakovaně neplní požadavky podle článku 12 týkající se výroční zprávy;
opakovaně neplní povinnost informovat investory v souladu s článkem 13.
V případech uvedených v odstavci 1 příslušný orgán, je-li to vhodné:
přijme opatření k zajištění toho, aby správce kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu dodržoval články 5 a 6, čl. 7 písm. a) a b) a články 12 až 14a, podle okolností;
zakáže správci dotčeného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu používat označení „EuVECA“ a zruší registraci tohoto správce nebo dotčeného kvalifikovaného fondu rizikového kapitálu.
Orgán pro cenné papíry a trhy může při dodržení zásady proporcionality vydat dotčeným příslušným orgánům doporučení podle článku 17 nařízení (EU) č. 1095/2010, aby přijaly jakékoli z opatření uvedených v odstavci 2 tohoto článku, nebo aby od přijetí takových opatření upustily.
Článek 21a
Pravomoci, které byly příslušným orgánům svěřeny v souladu se směrnicí 2011/61/EU, včetně pravomocí souvisejících se sankcemi, se uplatňují rovněž ve vztahu ke správcům uvedeným v čl. 2 odst. 2 tohoto nařízení.
Článek 22
Článek 23
Článek 24
V případě sporu mezi příslušnými orgány členských států ohledně posouzení, jednání nebo opomenutí jednoho z příslušných orgánů v oblastech, v nichž toto nařízení vyžaduje spolupráci nebo koordinaci mezi příslušnými orgány více členských států, mohou příslušné orgány předložit věc orgánu pro cenné papíry a trhy, který může jednat na základě pravomocí, jež mu svěřuje článek 19 nařízení (EU) č. 1095/2010, pokud se spor netýká čl. 3 písm. b) bodu iii) nebo písm. d) bodu iv) tohoto nařízení.
KAPITOLA IV
PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Článek 25
Článek 26
Komise toto nařízení přezkoumá v souladu s odstavcem 2. Tento přezkum bude zahrnovat obecný průzkum fungování pravidel stanovených tímto nařízením a zkušeností získaných při jejich uplatňování, včetně:
rozsahu používání označení „EuVECA“ správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu v různých členských státech, ať již vnitrostátně, nebo přeshraničně;
zeměpisného a odvětvového rozložení investic uskutečněných kvalifikovanými fondy rizikového kapitálu;
přiměřenosti požadavků na informace podle článku 13, zejména zda tyto informace stačí k tomu, aby investoři mohli o investici informovaně rozhodnout;
využívání různých kvalifikovaných investic správci kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu, a zejména toho, zda je nutné upravit kvalifikované investice stanovené v tomto nařízení;
možnosti rozšířit nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu i na neprofesionální investory;
účinnosti, přiměřenosti a uplatňování správních sankcí a jiných opatření stanovených členskými státy v souladu s tímto nařízením;
dopadu tohoto nařízení na trh rizikového kapitálu;
možnosti, aby fondy rizikového kapitálu usazené ve třetí zemi mohly používat označení „EuVECA“, přičemž se zohlední zkušenosti získané při uplatňování doporučení Komise ohledně opatření, která mají třetí země povzbudit, aby uplatňovaly minimální standardy řádné správy v oblasti daní;
vhodnosti doplnění tohoto nařízení o režim pro depozitáře;
posouzení veškerých překážek, které mohly bránit v investování do fondů používajících označení „EuVECA“, včetně dopadu na institucionální investory, na něž se vztahuje jiné obezřetnostní právo Unie.
Přezkum podle odstavce 1 se provede:
do ►M1 2. března 2022 ◄ , pokud jde o písmena a) až g), i) a j), a
do 22. července 2015, pokud jde o písmeno h).
Komise provede souběžně s přezkumem podle článku 69 směrnice 2011/61/EU, zejména pokud jde o správce registrované podle čl. 3 odst. 2 písm. b) uvedené směrnice, analýzu:
správy kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a analýzu toho, zda je vhodné zavést změny do právního rámce, včetně možnosti zřídit pas ke správě fondů, a
vhodnosti definice nabízení kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a dopadu této definice a rozdílů v jejím výkladu na vnitrostátní úrovni na fungování a životaschopnost kvalifikovaných fondů rizikového kapitálu a na přeshraniční distribuci těchto fondů.
Po provedení tohoto přezkumu předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu, ke které případně připojí legislativní návrh.
Článek 27
Článek 28
Tato nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 22. července 2013 s výjimkou čl. 9 odst. 5, který se použije ode dne 15. května 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
( 1 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnice 2002/92/ES a směrnice 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
( 2 ) Úř. věst. L 177, 30.6.2006, s. 1.
( 3 ) Úř. věst. L 335, 17.12.2009, s. 1.
( 4 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/EU ze dne 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnice 2002/92/ES a směrnice 2011/61/EU (Úř. věst. L 173, 12.6.2014, s. 349).
( 5 ) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2013/36/EU ze dne 26. června 2013 o přístupu k činnosti úvěrových institucí a o obezřetnostním dohledu nad úvěrovými institucemi a investičními podniky, o změně směrnice 2002/87/ES a zrušení směrnic 2006/48/ES a 2006/49/ES (Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 338).
( 6 ) Nařízení Komise (EU) č. 651/2014 ze dne 17. června 2014, kterým se v souladu s články 107 a 108 Smlouvy prohlašují určité kategorie podpory za slučitelné s vnitřním trhem (Úř. věst. L 187, 26.6.2014, s. 1).
( 7 ) Úř. věst. L 390, 31.12.2004, s. 38.
( 8 ) Úř. věst. L 345, 31.12.2003, s. 64.
( 9 ) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/2859 ze dne 13. prosince 2023, kterým se zřizuje jednotné evropské přístupové místo poskytující centralizovaný přístup k veřejně dostupným informacím o finančních službách, kapitálových trzích a udržitelnosti (Úř. věst. L, 2023/2859, 20.12.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/2859/oj).